Jump to content

Мисс Люси Лонг

« Мисс Люси Лонг », также известная как « Люси Лонг », а также другие варианты, — американская песня , популяризированная в с черным лицом шоу менестрелей .

После того, как «Мисс Люси Лонг» была выведена на сцену менестрелями Вирджинии в 1843 году , ее взяли на вооружение конкурирующие труппы. интерпретация Джорджа Кристи стандартизировала Переодетая изображение главного героя и сделала песню хитом в Соединенных Штатах . «Мисс Люси Лонг» стала стандартным заключительным номером шоу менестрелей, где оно регулярно превращалось в комическую пародию с диалогами.

Версии были напечатаны большим количеством певцов и исполнены на большем количестве шоу менестрелей, чем любая другая популярная песня в довоенный период.

В менестрелях с черным лицом имя Люси стало обозначать любую сексуально распущенную женщину.

Первое опубликованное издание «Мисс Люси Лонг» не упоминается в произведении певицы 1842 года под названием « Старые американские песни» . Билли Уитлок из группы «Менестрели Вирджинии» позже описал эту песню в своей автобиографии: «Я сочинил… «Мисс Люси Лонг» (слова Т.Г. Бута ) в 1838 году ». [ 1 ]

Несмотря на то, что «Мисс Люси Лонг» предшествовала шоу менестрелей, она приобрела там свою известность. [ 2 ] Эта песня была первой ролью девушки в менестрелях. Менестрели Вирджинии исполнили ее как заключительный номер своих первых выступлений. Дэн Гарднер представил то, что впоследствии стало стандартным костюмом Люси Лонг, юбками и панталетами . [ 3 ] Джорджа Кристи Интерпретация для « Менестрелей Кристи» стала стандартом для других трупп. [ 4 ] Газета New York Clipper полностью проигнорировала Гарднера и написала: «Джордж [Кристи] был первым, кто начал заниматься девчачьим бизнесом; он был настоящей Люси Лонг». [ 5 ]

К 1845 году эта песня стала стандартным заключительным номером шоу менестрелей. [ 6 ] и так оставалось в довоенный период. [ 7 ] Программы регулярно заканчивались пометкой: «Концерт завершится Бостонской любимой феерией ЛЮСИ ЛОНГ». [ 8 ] Имя Люси стало обозначать женщину, которая была «сексуальной, несколько гротескной и подозрительной добродетелью» в менестрелях. Появились похожие песни, в том числе « Люси Нил ». [ 9 ] танец под названием Салли Лонг В конце 1920-х годов стал популярным ; название может происходить от песни менестреля. [ 10 ]

Музыковед Роберт Б. Винанс обнаружил версии «Мисс Люси Лонг» в 34% шоу-программ менестрелей, которые он исследовал в период 1843–52 годов, и в 55% с 1843 по 1847 год, больше, чем в любой другой песне. [ 11 ] Исследование Махара показало, что «Miss Lucy Long» является второй по частоте песней среди популярных певцов того периода, уступая только « Mary Blane ». [ 12 ] Популярность песни возродилась с 1855 по 1860 год, когда под руководством некоторых компаний менестрели вступили в ностальгическую фазу. [ 13 ]

Тексты песен

[ редактировать ]

Известно много разных текстов «Мисс Люси Лонг». [ 12 ] Во всех них есть певец, который описывает свое стремление к главному герою. В стиле многих народных песенных повествований большинство версий начинаются со вступления певца: [ 14 ]

Ой! Я просто пришел перед тобой,
спеть песенку;
Я играю на де Банджо,
И они зовут ее Люси Лонг. [ 15 ]

Сравните эту более позднюю записанную версию Джо Эйерса :

Я снова пришел, чтобы увидеть тебя,
Я спою еще одну песню,
Просто послушай мою историю,
Это не очень долго. [ 16 ]

Для зрителей девятнадцатого века комедия «Люси Лонг» пришлась по-разному. Эрик Лотт утверждает, что раса имеет первостепенное значение. Тексты написаны в преувеличенной форме черного народного английского языка , а унизительные и расистские изображения Люси, которую часто описывают как обладательницу «огромных ног» или «зубов из кукурузных початков», делают певца объектом шуток из-за того, что он желает кого-то, кого любит белая публика. нашел бы это таким непривлекательным. [ 17 ] Однако во многих вариантах желательна Люси — высокая, с хорошими зубами и «глазами победителя». [ 18 ] Таким образом, музыковед Уильям Дж. Махар утверждает, что, хотя в песне действительно говорится о расе, ее женоненавистничество на самом деле более важно. «Мисс Люси Лонг» — это «публичное выражение мужского негодования по отношению к супруге или любовнику, который не будет подчиняться, нерешительности женщины и реальным или воображаемым ограничениям, налагаемым на мужское поведение законом, обычаями и религией». [ 19 ] Песня подтверждает предполагаемое право мужчины на сексуальную свободу. [ 20 ] и высмеивает ухаживание и брак . [ 21 ] Тем не менее, тот факт, что менестрель на сцене хотел, чтобы кто-то, кого знала публика, был другим мужчиной, был источником комической драматической иронии . [ 20 ]

Припев : простой

Ой! Не торопитесь, мисс Люси,
Не торопитесь, мисс Люси Лонг!
Ой! Не торопитесь, мисс Люси,
Не торопитесь, мисс Люси Лонг! [ 22 ]

Однако его значение труднее определить, и оно варьируется в зависимости от предыдущего стиха. Например:

Я уговаривал ее выйти замуж,
Я сегодня;
Она сказала, что лучше помедлит,
Поэтому я позволил ей поступать по-своему. [ 22 ]

В этом куплете Люси изображается как «сексуальный агрессор, который предпочитает «ожидание» (случайный секс, как мы можем сделать вывод) замужеству...» Певец, со своей стороны, похоже, согласен с этим мнением. [ 9 ] Таким образом, Люси в некотором роде отвечает за их отношения. [ 20 ] Конечно, зрители могли легко принять слово «задержаться» либо как намек на сексуальный характер, либо как указание на чопорную и сдержанную Люси Лонг. [ 9 ]

Однако другие стихи возвращают власть в руки мужчины. [ 21 ] Например, этот стих делает Люси не лучше торгуемого товара:

Если она станет ругающейся женой,
Так же верно, как она родилась,
Я отвезу ее в Грузию,
И обменяю ее на кукурузу. [ 23 ]

В версии песни Ayers мисс Люси и певец уже женаты. Лирика еще больше подрывает способность Люси контролировать сексуальную сторону отношений:

И теперь, когда мы женаты,
Я ожидаю немного развлечься,
И если Люси не против,
Этот парень срежет и убежит. [ 23 ]

Позже певец обещает «полетать над рекой / Чтобы увидеть мисс Салли Кинг». [ 24 ] Он является главой отношений, и Люси бессильна помешать ему вступить во внебрачную связь . [ 20 ] Социальная свобода Люси ограничивается танцами качучи и пребыванием дома, чтобы «качать колыбель». [ 25 ]

«Мисс Люси Лонг и ее ответ», версия, опубликованная в 1843 году компанией Чарльза Х. Кейта из Бостона, штат Массачусетс , разделяет песню на четыре строфы с точки зрения любовника Люси и четыре с точки зрения самой Люси. В конечном итоге она избегает «человека, который написал эту маленькую песню, который осмелился так публично обнародовать имя Люси Лонг» и утверждает, что предпочитает «Жалкого Джимми Кроу ». [ 26 ]

Структура и производительность

[ редактировать ]

«Мисс Люси Лонг» — комическая мелодия банджо . [ 9 ] и между опубликованными версиями мало мелодических различий. [ 12 ] Тем не менее, мелодия хорошо подходит для приукрашиваний и импровизации. и В куплетах ​​припеве использована практически идентичная музыка, что позволило труппам варьировать структуру куплета/припева и добавлять игровые фрагменты. [ 9 ] Повторяющийся куплет связывает произведение воедино и придает ему музыкальный центр, вокруг которого могут возникать эти украшения. [ 27 ]

Тексты комической мелодии банджо написаны на преувеличенном афроамериканском английском языке и повествуют об ухаживании или браке певца и главного героя. «Мисс Люси Лонг» высмеивает представления чернокожих о красоте и ухаживании, а также американские взгляды на брак в целом. Песня женоненавистническая ; мужской персонаж доминирует над Люси и продолжает свой сексуально беспорядочный образ жизни, несмотря на свои отношения с ней.

Менестрели обычно исполняли эту песню как часть скетча, в котором один менестрель переодевался, чтобы играть Люси Лонг. Блэкфейс - игроки танцевали [ 9 ] и пел с регулярными перерывами в комических диалогах. Роль Люси, вероятно, не была говорящей и полностью опиралась на пантомиму . [ 21 ]

Например, в году 1846 Дэн Эммет и Фрэнк Брауэр добавили эти строки к эскизу «Мисс Люси Лонг»:

[Диалог.]
Ф. РЭНК. Ей очень хотелось поехать ко мне в лагерь с этим ребенком.
Д АН ха! Вы пошли на рыбный рынок, чтобы побаловать угрей. Мой любопытный добрый человек на лагерной встрече!
Ф РАНК Это были не угри, это был большой сом.
Д АН Какую чунь ты танцевал?

Хор [оба поют].
Не торопитесь, мисс Люси.
Не торопитесь, мисс Люси Лонг.
Рок-де-колыбель Люси
Не торопись, моя дорогая.

[Диалог.]
F РАНГ Я обменял ее на фасолевый суп.
ДЭН : Ну, ты самый голодный негр, которого я когда-либо видел. Вы никогда не будете удовлетворены, если не будете все время думать о фасолевом супе.

Хор [оба поют]. [ 28 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Натан 42, примечание 17.
  2. ^ Махар 406, примечание 52.
  3. ^ Натан 39.
  4. ^ Почти 54.
  5. New York Clipper , 8 декабря 1866 г. Цитируется в Mahar 405–6, примечание 51.
  6. ^ Махар 20.
  7. ^ Кнапп 54, 68.
  8. ^ Махар 307, 405, примечание 50, цитирование нескольких программ.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж Почти 68.
  10. ^ Оливер 45.
  11. ^ Винанс 147–8.
  12. ^ Jump up to: а б с Махар 307.
  13. ^ Махар 36.
  14. ^ Махар 307–8.
  15. ^ "Мисс Люси Лонг". Песни менестрелей: старые и новые . Оливер Дитсон, 1842 г. Цитируется в Mahar 307.
  16. ^ Цитируется в Махаре 307.
  17. ^ Махар 311, цитирую Лотта.
  18. ^ Махар 308.
  19. ^ Махар 310–1.
  20. ^ Jump up to: а б с д Махар 309.
  21. ^ Jump up to: а б с Махар 311.
  22. ^ Jump up to: а б Цитируется по Кнаппу 68.
  23. ^ Jump up to: а б Цитируется в Махаре 308.
  24. Цитируется в Махаре 309.
  25. ^ Махар 309–10.
  26. ^ Цитируется в Натане 39.
  27. ^ Кокрелл 169.
  28. Рукопись Эммета, цитируемая в Натане 38.
  • Кокрелл, Дейл (1998). «Популярная музыка девятнадцатого века». Кембриджская история американской музыки . Издательство Кембриджского университета.
  • Кнапп, Раймонд (2005). Американский мюзикл и формирование национальной идентичности . Издательство Принстонского университета.
  • Махар, Уильям Дж. (1999). За маской из обожженной пробки: ранние менестрели Blackface и довоенная американская популярная культура . Чикаго: Издательство Университета Иллинойса.
  • Натан, Ганс (1996). «Ранние менестрели». Внутри маски менестреля: чтения чернолицых менестрелей девятнадцатого века. Ганновер, Нью-Гэмпшир: Издательство Уэслианского университета.
  • Оливер, Пол (1984). Songsters & Saints: вокальные традиции на гоночных пластинках . Издательство Кембриджского университета.
  • Винанс, Роберт Б. (1996). «Музыка раннего менестреля, 1843–1852». Внутри маски менестреля: чтения чернолицых менестрелей девятнадцатого века. Ганновер, Нью-Гэмпшир: Издательство Уэслианского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 73e117686486a556a959a9370c034eb7__1641564120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/b7/73e117686486a556a959a9370c034eb7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miss Lucy Long - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)