Положение о сохранении титула
Оговорка о сохранении правового титула (также называемая оговоркой о резервировании правового титула или Ромальпы оговоркой в некоторых юрисдикциях) — это положение в договоре купли-продажи товаров, согласно которому право собственности на товар остается за продавцом до тех пор, пока покупатель не выполнит определенные обязательства ( обычно оплата покупной цены).
Цель
[ редактировать ]Основная цель положений о сохранении правового титула («ROT» или «RoT») состоит в том, чтобы гарантировать, что в случае поставки товаров в кредит, если покупатель впоследствии обанкротится , продавец сможет вернуть себе товар. Их часто рассматривают как естественное продолжение кредитной экономики; там, где ожидается, что поставщики будут продавать товары в кредит, существует разумное ожидание, что, если им не заплатят, они смогут вернуть себе товары. Тем не менее, в ряде юрисдикций режимы несостоятельности или режимы кредитных соглашений не позволяют применять положения о сохранении правового титула там, где это может нарушить администрирование режима. [1]
Сохранение положений о праве собственности предусмотрено в Европейском Союзе статьей 9 Директивы о просроченных платежах . [2] а права ROT продавцов признаются статьей 7 Положения о несостоятельности . [3]
Особенно распространено в Германии , [4] эти положения разрешены в Соединенном Королевстве разделом 19 Закона о продаже товаров 1979 года , который расширил решение Апелляционного суда Англии и Уэльса от 1976 года по делу Aluminium Industrie Vaassen BV против Romalpa Aluminium Ltd. [5]
В отличие от английского права, [6] юрисдикции общего права в Австралии , Канаде , Новой Зеландии и США ввели концепцию « обеспечительного интереса », согласно которой положения ROT, возможно, должны быть зарегистрированы, чтобы иметь силу: [7]
- в Соединенных Штатах штаты приняли статью 9 Единого коммерческого кодекса , которая ограничивает эффективность этой статьи. [8]
- Провинции общего права в Канаде приняли Законы о безопасности личного имущества, которые действуют аналогичным образом.
- в Квебеке не существует «презумпции ипотеки », и поэтому пункт ROT не считается обеспечительным интересом ; искусство. 1497 Гражданского кодекса Квебека гласит: «Обязательство является условным, если оно зависит от будущего и неопределенного события». [9] что придает юридическую силу таким положениям [10]
- Австралия и Новая Зеландия также приняли свои собственные версии Закона о безопасности личного имущества .
Простые положения ROT, как правило, эффективны для защиты интересов продавцов в Гонконге , но в некоторых случаях такие положения не подлежат исполнению. [11]
Юридический анализ
[ редактировать ]Хотя положения о сохранении правового титула концептуально очень просты, их формулировки становятся все более широкими, что привело к тому, что суды в ряде стран отменили эти положения или переквалифицировали их как предоставление обеспечительного интереса . Впоследствии было отмечено, что «практический результат ряда более поздних дел поставил вне всякого сомнения, что «расширенные» положения о резервировании правового титула не будут работать». [12] Было выявлено несколько конкретных проблем:
- Если, например, это положение оставляет за продавцом только часть права собственности (вместо того, чтобы сохранять право собственности на всю вещь), то во многих юрисдикциях это переквалифицируется как справедливая плата и часто является недействительной, если не соблюдаются определенные регистрационные требования. [13]
- Проблемы также могут возникнуть, если проданные товары смешаны с другими товарами аналогичного характера и их невозможно идентифицировать (например, количество нефти или зерна). [14]
- Многие юрисдикции позволяют покупателю перепродавать товар до того, как к нему перейдет право собственности (часто это единственный способ заплатить продавцу). Во многих юрисдикциях такая последующая продажа передает право собственности последующему покупателю, а первоначальный продавец теряет право собственности, несмотря на оговорку. [15]
- Если продавец пытается ввести оговорку, которая предусматривает, что если покупатель перепродает товар, то выручка от продажи товара будет храниться в доверительном управлении продавца, это может быть переквалифицировано как регистрируемый залог, который также может быть быть недействительным в связи с отсутствием регистрации. [16]
- Еще одна проблема, часто вызываемая судебными спорами, возникает, когда товары, подпадающие под действие этой статьи, затем либо улучшаются (например, необработанная нить перерабатывается в ткань), либо смешиваются с другим сырьем для получения нового продукта (например, диоксид кремния используется для изготовления стекла). [17]
- В некоторых странах, где оговорка призвана сохранять право собственности до тех пор, пока не только покупная цена, но и любые другие долги покупателя перед продавцом не будут оплачены в полном объеме, такие оговорки были отменены из-за несоблюдения требований о регистрации ценных бумаг в эти юрисдикции.
Существует четыре категории ППП, а именно: простые положения, положения обо всех денежных средствах, положения о доходах и положения о смешанных товарах. Все положения о денежных средствах сохраняют право собственности на все товары, поставленные покупателю, до тех пор, пока покупатель не оплатит все неоплаченные счета от продавца. Одним из преимуществ положения о всех денежных средствах является то, что конкретные товары, хранящиеся на территории покупателя, не обязательно должны соответствовать конкретным неоплаченным счетам. [18]
Примеры статей
[ редактировать ]Сохранение положений о праве собственности, очевидно, будет варьироваться от страны к стране, и даже внутри стран они обычно будут зависеть от используемой отрасли промышленности и типа продаваемых товаров. Ниже приведены лишь два примера типов предложений, которые можно увидеть.
Более короткая форма предложения:
- Право собственности на { Товары } остается за { Продавцом } и не переходит к { Покупателю } до тех пор, пока покупная цена за { Товары } не будет полностью оплачена и получена { Продавцом }.
Более длинная форма предложения:
- Право собственности на { Товары } остается за { Продавцом } и не переходит к { Покупателю } до тех пор, пока покупная цена за { Товары } не будет полностью оплачена и получена { Продавцом }. До момента перехода права собственности на { Товар }:
- { Продавец } имеет право вернуть, продать или иным образом распоряжаться и/или распоряжаться всеми или любой частью { Товаров };
- { Продавец }, его агенты и сотрудники имеют право в любое время и без необходимости уведомления вторгаться в любое имущество, на котором { Товар } или любая его часть хранится или на котором { Продавец } разумно полагает, что он находится сохранился;
- { Покупатель } обязуется хранить или маркировать { Товары } способом, разумно удовлетворительным для { Продавца }, указывая, что право собственности на { Товары } остается за { Продавцом }; и
- { Покупатель } обязуется застраховать { Товар } на полную восстановительную стоимость и организовать запись { Продавца } в страховом полисе в качестве получателя возмещения убытков.
- Независимо от того, остается ли право собственности на { Товары } за { Продавцом }, риск в отношении { Товаров } переходит к { Покупателю } при доставке.
- Право собственности на { Товары } остается за { Продавцом } и не переходит к { Покупателю } до тех пор, пока покупная цена за { Товары } не будет полностью оплачена и получена { Продавцом }. До момента перехода права собственности на { Товар }:
Список дел
[ редактировать ]- Алюминиевая промышленность Vaassen BV против Romalpa Aluminium Ltd [1976] 1 WLR 676
- Re Bond Worth Ltd , [1980], глава 228
- Что касается Peachdart Ltd [1984], глава 131, если этот пункт применяется к чему-то, что еще не создано, то это является платой и должно быть зарегистрировано, чтобы иметь силу.
- Clough Mill Ltd против Мартина [1984] 3 Все ER 982, объясняющие, как действует простая оговорка.
- Indian Oil против Greenstone Shipping [1987] 3 WLR 869
- Э. Пфайффер против Арбутнот Факторс [1988] 1 WLR 150
- Compaq Computer против Abercorn [1991] BCC 484, которое резко снизило вероятность того, что доходы от сохранения оговорки о праве собственности когда-либо будут успешными. В данном случае существование фидуциарных отношений отрицалось при «истинной интерпретации» договора, несмотря на то, что условия договора ясно предусматривали , что такие отношения должны быть (в договоре предусматривалось, что хранитель, покупатель, был быть агентом продавца, поклажедателем, тем самым создавая фидуциарные отношения)
- Armor v Thyssen Edelstahlwerke AG , [1991] AC 339, [1991] 2 AC 339 – дело Палаты лордов, подтвердившее действительность положения о сохранении правового титула [19]
- Chaigley Farms Ltd против Crawford, Kaye and Grayshire Ltd , [1996] BCC 957: право собственности было аннулировано, когда произошло существенное изменение характера товаров
Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- Рольф Б. Джонсон (1994). «Единое решение путаницы в общем праве: сохранение права собственности в соответствии с законодательством Англии и США» . Беркли Журнал международного права . 12 (1): 99–129 . Проверено 26 ноября 2013 г.
- Майкл Дж. Бридж; Родерик А. Макдональд ; Ральф Л. Симмондс; Кэтрин Уолш (1999). «Формализм, функционализм и понимание закона обеспеченных сделок» (PDF) . Юридический журнал Макгилла . 44 (3): 567–664 . Проверено 18 ноября 2013 г.
- Уильям Дэвис (2006). «Ромальпа тридцать лет спустя — все еще загадка?» (PDF) . Юридический журнал Хартфордшира . 4 (2). Университет Хартфордшира : 2–23 . Проверено 12 ноября 2013 г.
- Энтони Дагган (2011). «Соглашения Ромальпы после PPSA» . Сиднейский юридический обзор . 33 (4): 645–685 . Проверено 18 ноября 2013 г.
- «Руководство BExA по сохранению титульных положений в экспортных контрактах» (PDF) . Британская ассоциация экспортеров. Октябрь 2005 г.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Например, в Соединенном Королевстве , где административный приказ в отношении компании издается , раздел 11 Закона о несостоятельности 1986 года запрещает возвращение имущества без разрешения суда.
- ^ Директива 2011/7/EU от 16 февраля 2011 г. Европейского парламента и Совета о борьбе с просрочкой платежей в коммерческих сделках (переработанная) , заменяющая статью 4 Директивы 2000/35/EC от 29 июня 2000 г. Европейского парламента и Совет по борьбе с просрочкой платежа в коммерческих сделках
- ^ Регламент (ЕС) № 1346/2000 от 29 мая 2000 г. о производстве по делу о несостоятельности.
- ^ Дэвис 2006 , стр. 13–15.
- ^ [1976] 1 WLR 676
- ^ Бридж и др. 1999 , с. 633.
- ^ Дагган 2011 , с. 654.
- ^ Дэвис 2006 , стр. 15–18.
- ^ Ст. 1497 ККК
- ^ Питер Дж. Каллен (2011). «Канада» . У Александра фон Циглера (ред.). Передача права собственности в международной торговле . Нидерланды: Kluwer Law International BV . п. 73. ИСБН 978-90-411-3134-8 .
- ^ Онг, К. и Юнг, С., Возможность принудительного исполнения и характеристика сохранения статей о праве собственности в соответствии с законодательством Гонконга , Butterworths Journal of International Banking and Financial Law , опубликовано в сентябре 2014 г., по состоянию на 19 апреля 2023 г.
- ^ Бридж и др. 1999 , с. 639.
- ^ Например, в Англии в Re Bond Worth Ltd [1980], глава 228, такой пункт был признан недействительным, поскольку он не был зарегистрирован в течение 21 дня, как того требует раздел 395 Закона о компаниях 1985 года.
- ^ В большинстве юрисдикций общего права, если пункт запрещает смешивание таким образом, правило состоит в том, что покупатель и продавец совместно владеют всей смесью как общие арендаторы , см. Indian Oil v. Greenstone Shipping [1987] 3 WLR 869
- ^ Например, в Англии это действие статьи 25 (1) Закона о продаже товаров 1979 года и статьи 2 (1) Закона о факторах 1889 года.
- ↑ В Англии см. E. Pfeiffer v. Arbuthnot Factors [1988] 1 WLR 150, хотя пункт с другой формулировкой был выделен и поддержан в деле Compaq Computer v. Abercorn [1991] BCC 484.
- ^ Вообще говоря, в Англии последовательно применяется закон, согласно которому, если положение о сохранении правового титула применяется к созданному новому веществу, то оно вступает в силу как плата и будет недействительным, если оно не будет зарегистрировано, см., например, , Re Peachdart [1984] Глава 131
- ^ Pinsent Masons, Сохранение титульных статей , опубликовано 23 августа 2011 г., по состоянию на 18 марта 2023 г.
- ^ Чунг, К., The Perfect Antidote , Skrine , опубликовано 31 марта 2016 г., по состоянию на 16 ноября 2022 г.