Jump to content

Я не знаю

Ани Маамин (אני מאמין) «Я верю» — это прозаическая интерпретация Маймонида тринадцатипунктной версии еврейских принципов веры . Он основан на его комментарии к Мишне к трактату Синедрион . Популярная версия Ани Маамин возникла позже и имеет некоторые существенные отличия от оригинальной версии Маймонида. Авторство неизвестно. И Ани Маамин , и поэтическая версия «Игдал » составляют часть молитв евреев и послужили источником вдохновения для различных музыкальных композиций.

Чтение состоит из тринадцати строк, каждая из которых начинается фразой « Ани маам бе-Эмуна Шелема » («Я верю полной верой»). Оно следует тому же порядку, что и перечисление Маймонида.

В молитве

[ редактировать ]

Многие евреи читают Ани Маамин в конце утренней молитвы . Поэтическую версию Игдала чаще произносят в начале молитвы. В некоторых общинах Игдал также читают в субботу и праздники после вечерней службы.

Культура

[ редактировать ]

Предпоследняя строка относится к основной иудейской вере в пришествие Машиаха . Таким образом, эта строка стала популярным источником текстов еврейских песен.

Одна из версий текста, основанная на «преследующей мелодии», [ 1 ] приписывается Азриэлю Давиду Фастагу, модзицер-хасиду, чьи сочинения регулярно исполнялись при дворе модзицерского ребе, раввина Шауля Йедидья Элазара . Сообщается, что он сочинил мелодию в вагоне для перевозки скота, когда его везли в Треблинку . Фастаг объявил, что отдаст половину своей доли в Мире Будущем тому, кто принесет мелодию Модзицер Ребе, сбежавшему из Европы в 1940 году. Двое мужчин поддержали его предложение и выпрыгнули из движущегося поезда. Один погиб при падении, но другой выжил и в конце концов принес мелодию сыну Ребе в Израиль, который прислал партитуру своему отцу. [ 2 ] [ 3 ] Эту мелодию пели десятки евреев, маршировавших к газовым камерам нацистских лагерей смерти. [ 1 ] Эту мелодию до сих пор часто поют на службах, посвященных Дню памяти жертв Холокоста . Некоторые также поют ее на пасхальном седере в память о восстании в Варшавском гетто , которое началось в первую ночь Песаха в 1943 году. [ нужна ссылка ]

Еще одна мелодия на слова Ани Маамин используется как позитивная песня, включаемая на радостных событиях, в основном на свадьбах. Слова те же, но используется гораздо более веселая мелодия. Популярный Хабад-Любавич певец Авраам Фрид записал версию этой песни, которая приобрела популярность, отражая акцент Хабад-Любавич на скором пришествии Мессии.

Ани Маамин исполнялась хором во время Папы Иоанна Павла II исторического визита в синагогу Рима 13 апреля 1986 года.

Другие популярные версии Ани Маамин были написаны Шломо Карлебахом и Моше Гольдманом.

  1. ^ Перейти обратно: а б Фридманн, Джонатан Л. (2012). Социальные функции синагогальной песни: дюркгеймовский подход . Лексингтонские книги. п. 120. ИСБН  978-0739168325 .
  2. ^ Дорфман, Ицхак. «Ани Маамин – Холокост» . Хабад.орг . Проверено 14 января 2012 г.
  3. ^ Барзилай, Шмуэль (2009). Хасидский экстаз в музыке Питер Лэнг. п. 130. ИСБН  978-3631584521 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 77b82d4046fcd3bc116b4a99dfa46532__1710429180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/32/77b82d4046fcd3bc116b4a99dfa46532.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ani Ma'amin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)