Большая дорога
Большая дорога | |
---|---|
![]() Дин Сян в «Большой дороге» с маленьким Луо | |
Режиссер | Sun Yu |
Написал | Sun Yu |
Продюсер: | Лу Цзе Ло Мин Яу |
В главных ролях | Цзинь Ян Это для меня Чжэн Цзюньли Чэнь Йен-йен |
Кинематография | Хонг Вейли |
Музыка | Не Эр Сунь ШиИ |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 104 мин. |
Страна | Китай |
Язык | Мандаринский китайский |
Великая дорога ( китайский : 大路 ; пиньинь : Далу ), также известная как Большая дорога и Шоссе , [ 1 ] - китайский немой фильм 1934 года режиссера Сунь Юй , снятый в 1934 году и выпущенный 1 января 1935 года. В фильме снимались Цзинь Янь и Ли Лили. Его спродюсировала Сунь Юй специально для Ли Лили, чтобы извлечь выгоду из ее имиджа и растущей популярности. [ 2 ] «Великая дорога» — немой фильм , в пост-продакшн которого добавлена музыка и звуковые эффекты. [ 3 ] [ 4 ] Наряду с «Дикой розой» (1931) и «Маленькими игрушками» (1933) фильм входит в состав «Кино национальной обороны» с антияпонскими элементами. [ 5 ] Хотя критики окрестили его «жестким фильмом», Сунь Юй не сделал явных упоминаний о том, что «вражеской нацией» в фильме была Япония, и в фильме не было прямой конфронтации с «врагом» на поле боя, под цензурная политика гоминьдановского правительства, направленная на предотвращение провоцирования японцев. Вместо этого он использовал строительство дороги для победы над «вражескими» захватчиками, чтобы выразить дух Второй китайско-японской войны «элегантным и романтическим» способом. Сунь Юй назвал «Великую дорогу» своим «репрезентативным произведением». [ 6 ]
«Великая дорога» была названа 30-м величайшим китайским фильмом, когда-либо созданным на Гонконгской кинопремии в 2004 году. [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]
Во время голода в Китае семья пытается сбежать из деревни в поисках лучшей жизни. Мать не выдерживает путешествия и умирает от истощения на обочине дороги. Теперь муж должен позаботиться о своем сыне по имени Джин и выжить. Он изо всех сил старается воспитать сына, работая дорожным строителем. Однако десять лет спустя он тоже в конце концов умирает от усталости, оставив мальчика одного.
Двадцать лет спустя, в 1930-х годах, Цзинь вырос и продолжил идти по стопам своего отца в качестве дорожного строителя вместе со своими друзьями Старым Чжаном, Чжан Да, Маленьким Ло и Чжэн Цзюньли. В поисках работы они встречают Литл Шесть, бывшего вора, которого группа берет под свое крыло. Мужчины решают отправиться вглубь страны, чтобы найти работу на дорожном строительстве и внести свой вклад в строительство дорог, чтобы помочь в сопротивлении иностранным захватчикам.
Во время своих путешествий группа знакомится в придорожном ресторане с двумя жизнерадостными и привлекательными женщинами — Дин Сян (Орхидея) и Жасмин. Группа шутит, флиртует, поет, делится едой, наслаждаясь обществом друг друга. По мере того, как дорожные работы приближаются к линии фронта, ситуация становится все более напряженной, и рабочим и солдатам приходится не спать всю ночь вместе, чтобы построить дорогу.
Выходки группы прерываются, когда Ху, местный сильный мужчина, приближается к группе и пытается подкупить брата Цзинь и его друга иностранной валютой, чтобы они прекратили строительство дороги во время банкета в его поместье. Когда они отказываются от взятки Ху, всех шестерых рабочих избивают, пытают и заключают в темницу Ху.
Динсян и Жасмин подозревают, что что-то произошло, когда мужчины не возвращаются в ресторан на следующий день. Пара пытается проникнуть в поместье Ху, чтобы узнать, что случилось с их людьми. Напоив Ху и соблазнив его, чтобы отвлечься, женщины находят темницу, угрожая слуге ножницами. Жасмин бросает ножницы Брату Цзинь, чтобы тот освободил себя, в то время как Дин Сян отступает, чтобы получить помощь от вождя Лю и армии. Брат Цзинь освобождает своих друзей, но прежде чем он успевает освободить Старого Чжана, охранник бросает нож и смертельно ранит Старого Чжана. Строительная бригада и армия собираются и штурмуют дом Ху, чтобы завершить спасение. Женщины доказывают предательство Ху, раскрывая, что он владеет крупной суммой иностранной валюты.
После победы группы над коварным Ху работы на дороге возобновляются. Однако появляется вражеский самолет и обстреливает дорожную бригаду, убивая многих рабочих, а также брата Джина и всех его друзей. После кровавой бойни Дин Сян остается одна со своим отцом, а духи ее мертвых друзей воскресают и продолжают свой труд, радостно поя.
Введение в актерский состав и персонажи
[ редактировать ]Актер | Характер | Описание |
---|---|---|
Цзинь Янь 金焰 | Брат Джин | Брат Джин — сильный и трудолюбивый человек, руководитель группы дорожного строительства. У него есть свои идеи, он юморист и уверен в себе, и его никогда не пугают никакие трудности. В детстве его семья путешествовала, спасаясь от голода, и его мать умерла в дороге. Затем он последовал за своим отцом (роль которого также играл Цзинь Янь), чтобы выполнить работу по дорожным молоткам. После смерти отца он продолжает заниматься дорожным строителем, а позже строит дороги для военного использования. |
Чжан И Чжан И | Старый Чжан | Старый Чжан — один из товарищей брата Цзинь, очень сильный и мускулистый. Внешне он выглядит пессимистичным и молчаливым, но, напротив, он храбр и преодолевает препятствия с большой силой духа. |
Чжэн Цзюньли Чжэн Цзюньли | Чжэн Цзюнь | Чжэн Цзюнь — один из товарищей брата Цзинь. Он был студентом университета, бежавшим из провинции Дунбэй; он очень хорошо образован, националистический и умный. Он сочиняет песни, которые члены съемочной группы поют в рабочее время. |
Ло Пэн Ло Пэн | Маленький Луо | Маленький Ло — один из товарищей брата Цзинь, молодой и сильный. Он очень восхищается братом Цзинь и имеет романтические отношения с Дин Сяном. Он всегда мечтал управлять пароходом и добился этого в конце фильма, но вскоре был убит «врагами». |
Чжан Чжижи Чжан Чжижи | Большой Чжан | Большой Чжан — один из товарищей брата Цзинь, большой и безрассудный. Иногда он плохо себя вел, и его критиковали брат Цзинь и Чжэн Цзюнь. Они даже ссорились друг с другом, но после этого все равно оставались близкими. |
Хан Ланген Хан Ланген | Маленькая шестерка | Маленькая Шесть — бывший вор, ставший товарищем брата Джина. Он полон идей и решил стать вором только тогда, когда был в отчаянии и у него закончилась еда. После того, как брат Цзинь спас его, он тоже стал дорожником. |
Лю Цюн Лю Цюн | Большой Лю | Большой Лю — дорожник, который любит водить машины. |
Ли Лили Ли Лили | Жасмин | Жасмин работает в ресторане Ding Fu Ji вместе с Дин Сян и когда-то была певицей на цветочном барабане. Она экстравертная, смелая и на протяжении всего фильма демонстрирует мужские качества. Ее храбрость и ум проявляются, когда она помогает брату Цзинь и его товарищам сбежать из темницы Ху. У нее романтическая связь с братом Джином, которая проявляется в конце фильма, когда она держится за руки. |
Чэнь Йен-йен Чен Яньян | Дин Сян | Дин Сян (Орхидея) — дочь владельца ресторана Дин Фу Цзи, отлично умеет готовить жареную в уксусе рыбу. Она близкая подруга Жасмин, хотя она больше похожа на младшую сестру Жасмин. Она застенчивая, замкнутая и нежная. У нее романтические узы с Маленьким Луо. В конце «Большой дороги» она и ее отец — единственные двое, пережившие воздушный налет. |
Лю Цзицюнь Лю Цзицюнь | Отец Дин Сяна | Отец Дин Сяна - владелец ресторана Ding Fu Ji. Он ценит тяжелую работу дорожников и считает, что они могут развлечься в свободное время. |
Шан Гуаньу Шан Гуаньу | Заместитель Ху | Заместитель Ху - богатый домовладелец, который позже сотрудничает с врагами и намеревается использовать деньги, чтобы убедить брата Цзинь и других покинуть строительную площадку и прекратить строительство этой важной военной транспортной линии. Получив отказ от брата Цзинь, он приказал головорезам заключить их в темницу, что привело к смерти Старого Чжана. Но позже он был арестован как предатель. |
Хун Джинглин Хун Джинглин | Старый Хонг | Старый Хун - менеджер/экономка заместителя Ху, который знакомит Ху с братом Цзинь и остальными и помогает Ху придумывать злые идеи. Жасмин, кажется, уважает его, но корчит рожицы, когда отворачивается. Брат Джин возится с ним, «взяв его покататься на самолете», что на самом деле означает, что Хун поднимается на плечи и быстро разворачивается, из-за чего у Хонга кружится голова и он смущается. |
Критический прием
[ редактировать ]«Великая дорога» обычно считается левым фильмом из-за таких характеристик, как противодействие вторжению и подавлению, позитивное изображение низших классов и коллективное насилие. [ 8 ] [ 9 ] Режиссер Сунь Юй был членом подпольной киногруппы, возглавляемой Ся Яном, созданной Коммунистической партией Китая – команды, следовавшей советской модели после 1917 года. [ 10 ] Ученый Крис Берри сравнивает китайские левые фильмы тридцатых годов, в том числе «Большую дорогу» , с третьим кинотеатром из-за их схожих характеристик антиимпериализма и изображения низшего класса. [ 9 ] В фильме используются популярные развлечения – песни, фарс и романтика – чтобы сплотить аудиторию на сторону левых, и это первый китайский фильм, главными героями которого являются рабочие. [ 11 ] Одни только имена персонажей показывают сильную привязанность к людям низового класса . [ 11 ]
«Большая дорога» входила в число левых фильмов, критиковавшихся или осуждавшихся левыми кинематографистами и критиками того времени из-за изображения дояпонской агрессии сельской жизни как мирной. Левые считали, что фильм обеляет зло правительства Гоминьдана . Например, кадры правительственного флага Гоминьдана и войска Гоминьдана сражаются с японскими захватчиками. Как вспоминает Ситу Хуэйминь: «Мы осудили его как сдавшегося Гоминьдану, поскольку он [Сунь Юй] не продемонстрировал ясно свою анти-Гоминьдановскую позицию в фильме». [ 12 ]
Ученый Хе Сын Чунг предполагает, что «Большая дорога» - это аллегория китайско-корейского единства, основанная на общем сопротивлении Японской империи после выхода фильма в Китае. [ 13 ] Актер Джин Ян (Ким Ём) воплощает антиколониальный дух в своих фильмах сопротивления, таких как «Большая дорога». Фильм предоставил Киму альтернативный способ выразить антияпонские настроения корейцев, чья свобода слова, родной язык и исторические традиции были утрачены или запрещены в оккупированной Корее. [ 13 ]
Режиссер Сунь Ю наделил своих персонажей романтическими чувствами, оптимизмом и предприимчивостью благодаря их коллективным действиям в качестве дорожных рабочих и использовал борьбу, оптимизм и веру в победу для координации их духа. [ 12 ] Патриотическое повествование фильма создает постоянное напряжение из-за визуального удовольствия в фильмах Сана после 1933 года ( «Маленькие игрушки» ( «Игрушки» ), «Королева спорта» ( «Королева спорта» ), «Большая дорога », отвлекая женское телесное проявление от интимного пространства гетеросексуальности к более открытый сайт. [ 8 ] [ 11 ] [ 14 ] Женские тела стали публичной площадкой пропаганды. [ 14 ] В борьбе между патриотическим дискурсом и визуальным удовольствием женские персонажи этих фильмов вышли далеко за рамки бинарной гендерной матрицы мужского (как субъекта) и женского (как объекта) характера. [ 15 ]
Крис Берри связывает «чудаковатую фигуру» персонажа Ли Лили, Моли, в «Большой дороге» с ее персонажем в «Такой роскоши» и предполагает, что Моли можно читать как отчасти беспрецедентный тип, а также как переписывание таких типов, как Удань . женщина-воин оперы в Китае. [ 14 ] С другой стороны, Дин Сян представляет собой классическую сыновнюю дочь, соответствующую традиционным китайским ценностям. [ 14 ]
В этом фильме сделана смелая попытка рассмотреть гендерную перспективу, где показаны кадры мужских тел глазами женщины. [ 16 ] В этих сценах создатели фильма искажают общепринятое положение мужчины как «субъекта», а женщины как «объекта» на экране. Кроме того, в фильме присутствует смутный намек на гомосексуальность между женщинами, представленный в сцене, где Жасмин и Дин Сян обнимают и целуют друг друга, лежа в одном кресле. [ 11 ] Однако сообщение может быть обманчивым, поскольку их диалог состоит из тем, касающихся самцов. [ 17 ] Считается , что эти нетрадиционные подходы в стиле Сунь Юя « Чоп Суэй » демонстрируют западное влияние. [ 18 ]
В фильме изображены два типа любви: явная любовь между Сяо Ло и Дин Сян и скрытая и более сдержанная любовь между братом Цзинь и Жасмин. Последнее смутно показано в самом конце фильма, когда после смерти они наконец взялись за руки. [ нужна ссылка ] Более того, китайская концепция семьи прочно закреплена в фильме в двух отношениях – отношениях человека и семьи и отношениях нации и семьи. [ 19 ]
Музыка
[ редактировать ]В фильм вошли четыре дублированные песни, которые предварительно записаны, а затем воспроизводятся на месте во время показов. Музыкальная тема «Песня великой дороги» (大路歌) написана Не Эром на слова Сунь Юя ; однако это не совсем новая песня, поскольку это адаптация голливудской версии русской народной песни из «Боряча на Волге» . [ 20 ] По их мнению, песня должна не только отражать бродяги дорожников, но и подчеркивать энергичный дух борьбы за свободу и освобождение современной молодежи, несущей тяжелую ответственность. [ нужна ссылка ] Музыкальная тема повторяется несколько раз на протяжении всего фильма как переход между сценами строительства дороги. В конце фильма «Песнь о великой дороге» вновь появляется, когда мертвые рабочие возвращаются к жизни как радостные и живые призрачные существа. [ 21 ]
Когда в гостинице собираются дорожники и жители деревни, Жасмин поет для них традиционную народную песню о невзгодах и страданиях простых китайцев под названием «Новая песня Фэнъяна» (新凤阳歌). [ нужна ссылка ]
Помимо музыкальной темы «Песня о великой дороге», каждая песня имеет текст в виде субтитров в основании кадра, написанных китайскими иероглифами. Это позволило зрителям читать тексты, пока персонажи их пели, как это принято в китайских фильмах. [ 14 ]
В фильме «Пионеры дорожного строительства» (開路先鋒) и «Песня о великой дороге» (大路歌) — это новые декларативные песни, исполняемые дорожными рабочими, а «Новая песня Фэнъяна» (新鳳陽歌) и «Песня Яньяна» (燕燕歌) стилистически ближе к традиционным народным мелодиям, исполняемым женскими голосами, четко различая разницу гендерных ролей. Однако это не означало, что в новом коллективном голосе или музыкальном деятеле доминировали мужчины – новый голос женщин, особенно женщин из рабочего класса, в это время звучал в звуковом кино. Хотя Жасмин представляет женский голос, исполняя «Новую песню Фэнъяна» (新鳳陽歌), она также присоединяется к дорожным рабочим в решающей битве против иностранных захватчиков, пока играет «Песня большой дороги», звучащая как гимн в фон. [ 21 ]
Оригинальный саундтрек
[ редактировать ]Название песни | Тип | автор текста | Композитор |
---|---|---|---|
Пионеры дорожного строительства | Увертюра | Сунь ШиИ (孙师毅) | Не Эр (聂耳) |
Песня Великой Дороги | Тема | Сунь Юй (Сунь Юй) | Не Эр (聂耳) |
Песня Яньяна | Интерлюдия | Е (安娥) | Рен Гуан (Рэнь Гуан) |
Новая песня Фэнъяна (新风阳歌) | Интерлюдия | Е (安娥) | Рен Гуан (Рэнь Гуан) |
Репутация
[ редактировать ]«Великая дорога» была отправлена на Московский международный кинофестиваль (1935 г.) как один из первых фильмов Китая, в котором приняло участие. Однако, чтобы избежать препятствий со стороны северо-восточных японских захватчиков , фильм был перенесен в Москву и не смог попасть в фильм. фестиваль. (« Песня о рыбаках » была поставлена вовремя и удостоена «почетной награды»). Уникальный художественный стиль «Великой дороги» завоевал внимание и похвалу зарубежной публики и критиков. Например, на Ретроспективной выставке китайского кино, проходившей в Лондоне в 1985 году, «Большую дорогу» британская индустрия продвигала . История доказывает, что «Большая дорога» — образцовый фильм классического китайского кино. [ 22 ]
Фильм выражает сильный патриотический посыл, но из-за национальной политики, направленной на пропаганду мира и толерантности, в фильме нельзя напрямую рассматривать Японию как их врага. Во избежание цензуры фильма со стороны двух органов государственной цензуры в Нанкине и Шанхае. Сценарий «Великой дороги» старается избегать запрещенных слов: «Японский империализм» пишется как «вражеская страна», «Японская агрессия вторгается в Китай» как «наступающий артиллерийский огонь», а «Китайская земля» заменяется на «землю слабых». нации», написав «сопротивление Японии и спасение» как «сопротивление ради самоспасения», «войну за выживание нации», отведя «большую территорию» в оккупированный Северо-Восточный Китай и т. д. Несмотря на это, Патриотические настроения в фильме также очень острые, послание остается ясным, а композитор национальной песни Не Эр написал несколько песен для фильма.
английские переводы
[ редактировать ]Фильм доступен на YouTube с английскими субтитрами. [ 23 ]
Фильм был выпущен под названием «Большая дорога» в США на DVD «Регион 0» 8 мая 2007 года компанией Cinema Epoch . Диск содержал английские субтитры, а также включал композицию » Сунь Юя «Королева спорта .
См. также
[ редактировать ]- Список китайских фильмов 1930-х годов
- Нагота в кино (восточноазиатское кино с 1929 г.)
- Длинный марш (связан с «Большой дорогой» )
- Вторая китайско-японская война
- Бирма-роуд (шоссе, построенное во время Второй китайско-японской войны)
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Кристофер Ри, Классика китайского кино, 1922–1949 (издательство Колумбийского университета, 2021), гл. 5.
- ^ «BFI: Пять знаковых китайских актрис» .
- ^ Онлайн-курс «Классика китайского кино», Модуль 4: Великая дорога (1934): https://chinesefilmclassics.org/course/module-4-the-great-road-1934/
- ^ Дэвид Картер (2010). Восточноазиатское кино . Камера Книги. ISBN 9781842433805 .
- ^ Панг, Лайкван (май 2002 г.). Построение нового Китая в кино: китайское левое кинодвижение, 1932-1937 гг . ISBN 9780742572225 .
- ^ Кристофер Ри, Классика китайского кино, 1922–1949 (издательство Колумбийского университета, 2021), глава 5.
- ^ «Добро пожаловать на 24-ю церемонию вручения кинопремии Гонконга» . 24-я ежегодная кинопремия Гонконга. Архивировано из оригинала 22 октября 2019 г. Проверено 10 апреля 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Юань Цинфэн. Модель левых фильмов и ее современная природа — Второе чтение «Дороги» (1934) [J]. Журнал Юйсиского педагогического университета, 2019, 35(04):15-20.
- ^ Jump up to: а б [ Берри, Крис. «Китайцы ушли из кино в 1930-е годы. Ядовитые сорняки или национальные сокровища» . Сокращение в прыжке . Обзор современных СМИ . Проверено 25 марта 2019 г. ]
- ^ «Левое китайское кино тридцатых годов» . Синеаст . 17 (3): 36–37. 1990. ISSN 0009-7004 . JSTOR 41686989 .
- ^ Jump up to: а б с д Ван Говей. Краткая дискуссия об эмоциональном выражении в китайских левых фильмах на примере фильма «Дорога» [J]. Популярная литература и искусство, 2014(02):208+257.
- ^ Jump up to: а б Ху, Джубин (2003). Проектирование нации: китайское национальное кино до 1949 года . Гонконг: Издательство Гонконгского университета, HKU. ISBN 978-988-220-258-0 .
- ^ Jump up to: а б Чунг, Хе Сын (2013). «Корейский Валентино: Джин Ян (Ким Ём), китайско-корейское единство и шанхайские фильмы 1930-х годов» . Корееведение . 37 : 150–170. ISSN 0145-840X . JSTOR 24575280 .
- ^ Jump up to: а б с д и Берри, Крис (1988) «Сублимативный текст: секс и революция на большой дороге». East West Film Journal , 2:2 (июнь), стр. 66-85.
- ^ Чжан, Ин (2011). «ПРЕВЫШАЯ «ВУАЙЕРИЗМ»: ПЕРЕЧИТАЯ ПОКАЗ ЖЕНСКОГО ТЕЛА И ЖЕНСКИЕ ЖЕЛАНИЯ В ФИЛЬМАХ Сунь Юя 1930-х годов». Международный журнал искусств и наук , стр. 305-325.
- ^ Ван Сыма Образы киногероев и взгляды женской аудитории на примере «Дороги» Сунь Юя [J].
- ^ Сунь, Сянь Тао (2017) «Вековая история китайского кино»: 222.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Чунг, Хе Сын. «Корейский Валентино: Джин Ян (Ким Ём), китайско-корейское единство и шанхайские фильмы 1930-х годов». Корееведение, том. 37, 2013, стр. 150–170. JSTOR, URL: https://www.jstor.org/stable/24575280 .
- ^ Хан, Цицзюнь (2015). «Изображение семьи в ранних китайских мелодрамах». Критические искусства . 29 (3): 419–436. дои : 10.1080/02560046.2015.1059557 . S2CID 142056477 .
- ^ ДЖОНС, ЭНДРЮ Ф. (2001). Желтая музыка: медиакультура и колониальная современность в эпоху китайского джаза . Издательство Университета Дьюка. дои : 10.2307/j.ctv120qsw9 . ISBN 978-0-8223-2685-4 . JSTOR j.ctv120qsw9 .
- ^ Jump up to: а б Тан, Сяобин (2020). «Радио, звуковое кино и общественное пение: создание новой звуковой культуры в современном Китае» . Китай двадцатого века . 45 (1): 3–24. дои : 10.1353/tcc.2020.0005 . ISSN 1940-5065 .
- ^ «Дорога» — это переходное произведение в развитии китайского кино от немого к звуковому » .
- ^ Онлайн-курс «Классика китайского кино», Модуль 4: Великая дорога : https://chinesefilmclassics.org/course/module-4-the-great-road-1934/
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Сяолянь Сяолянь, Пэн Пэн (2017) «Температура целлулоидной пленки» Шанхайская литература (5).
Лайквань Панг, Построение нового Китая в кино: китайское левое кинодвижение, 1932–1937, Rowman & Littlefield Pub Inc, 2002.
Кристофер Ри. Классика китайского кино, 1922–1949 гг . Издательство Колумбийского университета, 2021.
Сунь, Шаойи (2002). «Строительство нового Китая в кино: китайское левое кинодвижение, 1932–1937» . Лэнхэм, Боулдер, Нью-Йорк, Лондон: Роуман и Литтлфилд, 2002.
Фаркуар М. и Ю. Чжан (2011). Звезды китайского кино. Лондон: Рутледж.
Эдвин Мак, Когда перемены означали перемены: возвращение к китайскому левому кино 1930-х годов , MUBI.
Ин Гуй, Создание фильмов с врагом: китайские кинематографисты-коллаборационисты в Маньчжоу-Го , 1937-1945 гг. Университет Британской Колумбии, 2018.
Чжоу, Цуй. Сцены из неспокойных дней: о китайском левом кинодвижении 1930-х годов. Калифорнийский университет, 2016.
Берри, Крис. «Сублимативный текст: секс и революция на большой дороге». Киножурнал Восток-Запад , Vol. 2, № 2, июнь 1988 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Великая дорога с английскими субтитрами на YouTube
- Онлайн-курс «Классика китайского кино», Модуль 4: Великая дорога (1934) - полный фильм и две видеолекции
- Большая дорога на IMDb
- «Большая дорога» доступна для бесплатного просмотра и скачивания в Интернет-архиве.
- Большая дорога на OpenEdition
- Краткое изложение Далу из Калифорнийского университета в Сан-Диего.
- Сунь Юй , информация о режиссёре, с сайта Chinese Film Classics.
- фильмы 1935 года
- Драматические фильмы 1935 года
- Китайское немое кино
- Китайские драматические фильмы
- Фильмы Сунь Юя
- Фильмы, действие которых происходит в Китае
- Фильмы кинокомпании Ляньхуа
- Транспортные пленки
- Фильмы о Второй китайско-японской войне
- Китайские черно-белые фильмы
- Немые драматические фильмы
- Фильмы 1930-х годов на китайском языке