Зоую
Зоую | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Цзоюй | ||
Упрощенный китайский | Цзоюй | ||
| |||
Альтернативное китайское название | |||
Традиционный китайский | Рейго | ||
Упрощенный китайский | Цзуову | ||
| |||
Второе альтернативное китайское имя | |||
Традиционный китайский | Зуя | ||
Упрощенный китайский | Зуя | ||
|

Цзоую ( китайский : 騶虞 ), также называемый зоу ( 騶吾 ) или зоуя ( 騶牙 ), — легендарное существо, упомянутое в старой китайской литературе. Самое раннее известное появление иероглифов 騶虞 ( зоу юй ) находится в « Книге песен» . [ 1 ] [ 2 ] но Дж. Дж. Л. Дуйвендак описывает, что интерпретация этого небольшого стихотворения как относящегося к животному с таким именем «очень сомнительна». [ 1 ]
Зоую появляется в ряде более поздних произведений, где описывается как «праведное» животное, которое, подобно цилину , появляется только во время правления доброжелательного и искреннего монарха. Говорят, что он такой же свирепый, как тигр, но нежный и строго вегетарианский, и описан в некоторых книгах (уже в Шуовэнь Цзецзы). [ 3 ] ) в виде белого тигра с черными пятнами. [ 1 ]
В 1404 году, во время правления императора Юнлэ , принц Чжу Су , его родственник из Кайфэна (в современной провинции Хэнань ) прислал ему трофейного зоую, замеченного и захваченного в Шэньхоу ; анонимный художник позже нарисовал дзую , который, очевидно, был редким белым тигром . [ 1 ] [ 4 ] Еще один зоую был замечен в Шаньдуне . [ 1 ] Наблюдения цзоую были упомянуты авторами того времени как хорошие предзнаменования, наряду с освобождением Желтой реки и доставкой цилиня ( т. е. африканского жирафа ) бенгальской делегацией, прибывшей в Китай на борту Чжэн Хэ . флота [ 1 ]
Озадаченный реальной зоологической идентичностью зоую, пойманного в эпоху Юнлэ, Дуйвендак восклицает: «Может ли это быть панда?» [ 1 ] Вслед за ним некоторые современные авторы считают, что дзую относится к гигантской панде . [ 5 ]
Синолог и лингвист Вольфганг Бер включает zouyu ~ zouwu ~ zouya среди нескольких леофорных имен, помимо 獅子 shī-zǐ и 狻猊 suān-ní , в древних китайских текстах для обозначения львов . [ 6 ]
Риордан и Ши (2016) предлагают Цзоу Юй (« 驺瑜 [так в оригинале]») [ а ] и другие слова для некоторых загадочных хищников -пантерин в древних китайских текстах. [ б ] возможно, обозначались снежными барсами . [ 8 ] [ с ]
Популярная культура
[ редактировать ]Существо появляется в фантастическом фильме 2018 года « Фантастические звери: Преступления Гриндельвальда» как кошка размером с слона, напоминающая смесь льва и тигра, с большими глазами, четырьмя верхними бивнями и взъерошенным хвостом (напоминающим кошек китайских львов-хранителей и львов Шанга) . -Чи и Легенда десяти колец три года спустя) и обладает способностью аппарировать . [ 14 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Риордан и Ши по ошибке дают пиньинь транскрипцию Зоую (варианты: Zaowu ~ Zaowu [ 7 ] ) в «Классике гор и морей» в роли Чжу Цзяня вместо Цзоу Юя .
- ^ Например, Мэн Цзи ( 孟極 ) в «Классике гор и морей» ; Цзун Эр (« 拵栭 [так в оригинале]» [ 8 ] ~ « Цунь Эр »; [ 9 ] изображено « главное ухо » ( Цю Эр ) в Сику Цюаньшу . версии [ 10 ] ) в «Утерянной книге Чжоу» и Пи Сю ( 貔貅 ) в «Записках великого историка» . [ 11 ]
- ^ Риордан и Ши также заявляют, что снежных барсов звали Ай Е Бао ( 艾叶豹 ~ 艾葉豹 , « леопарды из листьев полыни ») в Ли Шичжэня . Бенцао Ганму [ 12 ] [ 13 ] а также Хэ Е Бао ( Леопард с листьями лотоса ~ Леопард с листьями лотоса ). [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Дуйвендак, JJL (1939), «Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века. Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века», Тунг Пао , вторая серия, 34 (5): 402 , JSTOR 4527170
- ^ Book of Poetry: Zou Yu
- ^ Шуовэн Цзецзы, радикал 虍(тигр)
- ^ (2019), «Драгоценные птицы и странные звери» , Зоопарк НПМ: Картины животных в коллекции музея . Издательство: Национальный дворец-музей . Дата доступа: 6 октября 2023 г.
- ^ Китайский музей гигантских панд: Исторические записи в Древнем Китае. Архивировано 6 июля 2012 года в Wayback Machine . Предполагаемая китайская историческая терминология появляется в китайской версии этой статьи, 我国古代的历史记载. Архивировано 6 июля 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ Бер, Вольфганг. (2004). «Hinc sunt leones - два древних евразийских миграционных термина на китайском языке (повторно)» . Международный журнал исследований Центральной Азии . 9, 2004, с. 14-15 стр. 1-25
- ^ Классика гор и морей - с обширными аннотациями (Шаньхайцзин Гуанчжу) - «Классика регионов в морях: Север (海内北经)» версия, том 6–14, стр. 116 из 167;
- ^ Перейти обратно: а б с Риордан, Филип и Ши, Кун (2016). «Глава 42 – Китай: современное состояние охраны снежного барса в Китае» в книге Маккарти, Малтона и Найхуса (редакторы) « Снежные барсы: биоразнообразие мира: сохранение от генов к ландшафтам», 1-е издание , стр. 524
- ^ И Чжоу Шу (Утерянная книга Чжоу) «Ван Хуэй Цзе (Королевский сбор - объяснение)». Версия Сиби Конгкан, стр. 174 из 236
- ^ И Чжоу Шу (Утерянная книга Чжоу) «Ван Хуэй Цзе (Королевский сбор - объяснение)». Версия Сику Цюаньшу : том. 7 -10" стр. 17 из 79
- ^ Ши Цзи , «Том 1 - Анналы пяти императоров»; Версия Сику Цюансу, том. 1, с. 153 из 237
- ^ Ли Шичжэнь, Bencao Gangmu , "т. 51, раздел леопард (леопард)
- ^ Ли Шичжэнь (автор), Пол У. Уншульд (переводчик), (2021). Бен Цао Ган Му, Том IX: Птицы, домашние и дикие животные, человеческие вещества . Издатель: Калифорнийский университет Press. п. 673
- ^ «Разбор официального трейлера Comic-Con «Фантастические твари: Преступления Гриндевальда»! — The-Leaky-Cauldron.org» . The-Leaky-Cauldron.org . 21 июля 2018 г. Проверено 25 сентября 2018 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бер, Вольфганг. «Hinc sunt leones - два древних евразийских миграционных термина на китайском языке (I-II)» . Международный журнал исследований Центральной Азии . Том 9, 2004 г., стр. 1–25; Том 10, 2005 г., стр. 1–22.