Jump to content

Вера Розанка

Вера Розанко

Вера Розанка ( идиш : װעראַ ראָזאַנקאַ , 1893–1985) — украинская театра на идише актриса и менеджер , сопрано , писательница, радиоведущая и записывающаяся артистка. [ 1 ] [ 2 ] За свою карьеру она делила сцену со многими знаменитостями мира идишского театра, включая Аарона Лебедева , Бена Бонуса , Фрайделе Ойшер , Мириам Крессин и Менашу Скульник . Среди ее типичных выступлений было выступление нееврейских русских , украинских или цыганских персонажей в народных костюмах, выступавших под именем « идишэ шиксе » ( Шикса ). [ 3 ] [ 4 ]

Биография

[ редактировать ]

) родилась Шифра Винер ( שפרה וינאר в Конотопе Черниговской губернии ( Российской империи ныне Сумская область , Украина ) 4 ноября 1893 года. [ 1 ] Ее отец был предпринимателем или подрядчиком. [ 1 ] Она получила традиционное образование в хедере и средней школе. [ 1 ] В юности она уже выступала как певица в школе и на частных праздниках. [ 1 ] Вскоре она начала играть детские роли в Идиш-театре. [ 1 ]

В 1914 году она вышла замуж за актера и драматурга Идишского театра польского происхождения Исраэля Розенберга в Варшаве , и в 1917 году они эмигрировали в Канаду . [ 5 ] [ 1 ] [ 6 ] Там она играла в идишском театре и писала стихи и рассказы для газет на идиш в Виннипеге и Торонто . [ 1 ] В какой-то момент она приняла Вера Розенберг в качестве своего имени, а Вера Розанка или Розанко - в качестве сценического псевдонима. [ 4 ] Их дочь Ребекка (Бетти) родилась в Торонто в сентябре 1918 года. [ 5 ] В 1921 году они переехали в Нью-Йорк , поселившись в Бруклине . [ 7 ] [ 1 ] [ 6 ] Там она постепенно стала известна как актриса идишского театра и часто выступала в переводах украинских пьес своего мужа. [ 1 ] Она стала известна своим выступлением как « идише шиксе », где она пела песни на русском или украинском языке или выступала в капустниках с русским акцентом и ломаным английским языком. [ 3 ] [ 4 ]

Вера Розанко, А. Л. Барон и Исраэль Розенберг исполняют пародию на радио WEVD, около 1933 года.

В 1930-х годах она и ее муж также работали на идишском радио, где Исраэль выступал в качестве диктора, а Вера - в качестве певицы. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] В частности, она играла по радио, а затем на сцене автобиографическую программу под названием «Идише шикса». [ 11 ] [ 12 ] Она также продолжала выступать на сцене, играя в Театре Хопкинсона с такими деятелями, как Менаша Скульник . [ 13 ] [ 14 ] И она продолжала писать, опубликовав в 1934 году книгу рассказов под названием « Весёлый штот ун дорф» . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] В 1930-х и 1940-х годах она также сделала несколько на скорости 78 об/мин дисковых записей русских и идишских песен на небольших лейблах, таких как Sun и Ivro Records.

После Второй мировой войны она продолжала сниматься, появляясь в пьесах, поставленных ее мужем в Театре Клинтона, вместе с такими актерами, как Аарон Лебедев и Мириам Крессин . [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Поскольку популярность идишского театра падала, она и Израиль также все чаще обращались к водевилям и выступлениям на радио, включая еженедельную программу, спонсируемую Манишевицем . [ 21 ] [ 18 ] [ 22 ] [ 23 ] Затем примерно в 1949 году она возглавила новый театр Израиля, который назывался Национальным театром Веры Розанко, играя таких актеров, как Флоренс Вайс , Ирвинг Джейкобсон , Фивуш Финкель и Макс Клеттер. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] Она также продолжала выступать в Театре Клинтона, выступая в постановках с Беном Бонусом , Фрайделе Ойшер и другими. [ 30 ]

Вера Розанко и Израиль Розенберг

В 1951 году она была ключевым членом новой труппы, основанной в Театре Образовательного Альянса. [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] Похоже, что к началу 1950-х годов он закрылся, а в 1954 году она участвовала в новом проекте, финансируемом Союзом еврейских актеров , где вместе со своим мужем руководила вновь открывшимся театром Элсмира. [ 35 ] После этого, хотя популярность идишского театра продолжала падать, она продолжала выступать на сцене до конца 1970-х годов. [ 36 ]

Она умерла 27 августа 1985 года в Нью-Йорке. [ 37 ] [ 38 ]

Розанка приходилась тетей канадскому писателю Мордехаю Рихлеру по линии ее мужа Исраэля Розенберга; Рихлер посетил их в Нью-Йорке и в юности посетил некоторые из их выступлений, а также послушал некоторые из их радиопередач. [ 18 ] [ 21 ] Единственная дочь Израиля и Веры, Бетти Розенберг Перлова, также стала актрисой идишского театра, а в 2013 году опубликовала книгу, основанную на ее детстве как дочери актеров. [ 39 ] [ 40 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Зильберцвейг, Залмен; Местель, Джейкоб (1931). Leḳsiḳon fun Yidishn ṭeaṭer, том 4 (на идиш). Нью-Йорк: Элишева. стр. 3175–6.
  2. ^ Каган, Берл (1986). Leḳsiḳon fun идиш-шрайберы: miṭ hesofes̀ un tiṿunim tsum Leḳsiḳon fun der nayer Yidisher liṭeraṭur, un 5800 псевдонимов (на идише). Нью-Йорк: Р. Ильман-Коэн. п. 786.
  3. ^ Jump up to: а б Буле, Пол, изд. (2007). Евреи и американская популярная культура . Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger. стр. 129–33. ISBN  9780275987947 .
  4. ^ Jump up to: а б с «2. «Идиша Шиксес» из Шефтана Зича в Козарте» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 13 марта 1941 г. с. 5.
  5. ^ Jump up to: а б «Израиль Розенберг в Нью-Йорке, США, государственных и федеральных отчетах о натурализации, 1794–1943» . Родословная . Проверено 25 сентября 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Вера Розенберг. Перепись • Перепись населения США, 1930 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
  7. ^ «Вера Розенберг. Перепись • Перепись штата Нью-Йорк, 1925 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
  8. ^ «ЗВЕЗДА ИДДИШ РАДИО НА СЦЕНЕ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк. 18 февраля 1936 г. с. 12.
  9. ^ «Аттракцион середины недели в Бруклине Хопкинсон». Нью-Йорк Сан . Нью-Йорк. 28 февраля 1934 г. с. 21.
  10. ^ «Вера Розенберг. Перепись • Перепись населения США, 1940 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
  11. ^ « ЙИДДИШЕ ШИКСЕ» — НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ХОПКИНСОНЕ». Ежедневные новости . Нью-Йорк. 8 марта 1934 года.
  12. ^ « Идиш Шикса» . Бруклин Дейли Игл . Нью-Йорк. 22 апреля 1934 г. с. 12.
  13. ^ «В Хопкинсоне». Бруклин Дейли Игл . Нью-Йорк. 5 февраля 1933 г. с. Е2.
  14. ^ «Новые предложения в идишских театрах». Ежедневные новости . Нью-Йорк. 27 марта 1941 г. с. 47.
  15. ^ «Рассказы Веры Розанки» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 15 апреля 1934 г. с. 5.
  16. ^ «Из города и деревни» . Фрайе арбайтер штиме (на идише). 18 мая 1934 г. с. 6.
  17. ^ Розанко, Вера (1934). Фун штот ун дорф (на идиш). Нью-Йорк: Бидерман.
  18. ^ Jump up to: а б с Форан, Чарльз (2010). Мордехай: жизнь и времена . Торонто: А. А. Кнопф, Канада. стр. 99–100. ISBN  9780676979633 .
  19. ^ «Идиш-шоу на Клинтон-стрит, штат Нью-Йорк» Эстрад . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская компания Variety. 11 сентября 1946 г. с. 57.
  20. ^ «Лебедев возвращается на идишскую сцену в пятницу». Бруклин Игл . Бруклин. 12 марта 1947 г. с. 14.
  21. ^ Jump up to: а б Рихлер, Мордехай (1995). В этом году в Иерусалиме . Торонто: Винтажная Канада. п. 99. ИСБН  9780307367280 .
  22. ^ Шиффер, Луи (29 декабря 1951 г.). «Время занавеса. Новый идишский мюзикл Parkway включает в себя множество сюжетных заметок». Бруклин Игл . п. 12.
  23. ^ Райс, Вернон (22 октября 1951 г.). «ШТОРНЫЕ КИИ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк. п. 32.
  24. ^ Бурштейн, Песах (2003). Какая жизнь! : автобиография Песачке Бурштейна, кумира идишских утренников (1-е изд.). Сиракьюс, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. п. 231. ИСБН  9780815607847 .
  25. ^ «Идишский мюзикл сегодня вечером». Нью-Йорк Пост . 2 декабря 1949 года.
  26. ^ «Клеттер в новом мюзикле». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 3 ноября 1949 года.
  27. ^ «Новый идишский мюзикл». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 30 ноября 1949 года.
  28. ^ «Национальный театр где-то закроется. Завтра, в пятницу вечером, с большой головой » . Предисловие (на идиш). Нью-Йорк. 8 апреля 1950 г. с. 10.
  29. ^ "реклама". Нью-Йорк Пост . 21 февраля 1954 года.
  30. ^ «Театров не хватает» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 14 января 1949 г. с. 6.
  31. ^ «ПРАВИЛЬНЫЕ БИТЫ» . Разнообразие . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Variety Publishing Company. 20 сентября 1961 г. с. 58.
  32. ^ «Театр: пьеса на идише: «Путешествие в Америку» - ностальгическое путешествие». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 30 октября 1961 года.
  33. ^ «Театр: Классика идиша: Оба Куни Лемелса в Альянсе». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 12 октября 1964 года.
  34. ^ Шепард, Ричард Ф. (28 октября 1963 г.). «Театр: «Деревенский мальчик»: трагедия на идиш возрождается музыкой». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк.
  35. ^ «От Бронкса Союза еврейских актеров до Hypo Doddering Yiddish Legit» . Разнообразие . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская компания Variety. 30 июня 1954 г. с. 57.
  36. ^ «Площадь Веры Розанки в Актерском клубе» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 17 марта 1977 года.
  37. ^ Каган, Берл (1986). Leḳsiḳon fun Идиш-шрайберы: miṭ hesofes̀ un tiḳunim tsum leḳsiḳon fun der nayer Yidisher liṭeraṭur, un 5800 псевдонимов . Нью-Йорк: Р. Ильман-Коэн. п. 496.
  38. ^ «Вера Розенберг. Смерть • Индекс смертности по системе социального обеспечения США» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
  39. ^ Розенберг Перлов, Бетти (2013). Рифка поклоняется . Кар-Бен Паблишинг. ISBN  9781512492927 .
  40. ^ Шварц, Пенни (4 сентября 2013 г.). «Это в книгах: в 96 лет Бетти Розенберг Перлов является опубликованным автором» . Еврейское телеграфное агентство .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79aa56c094206c35a433c6cc012b43be__1689882240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/be/79aa56c094206c35a433c6cc012b43be.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vera Rozanka - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)