Вера Розанка

Вера Розанка ( идиш : װעראַ ראָזאַנקאַ , 1893–1985) — украинская театра на идише актриса и менеджер , сопрано , писательница, радиоведущая и записывающаяся артистка. [ 1 ] [ 2 ] За свою карьеру она делила сцену со многими знаменитостями мира идишского театра, включая Аарона Лебедева , Бена Бонуса , Фрайделе Ойшер , Мириам Крессин и Менашу Скульник . Среди ее типичных выступлений было выступление нееврейских русских , украинских или цыганских персонажей в народных костюмах, выступавших под именем « идишэ шиксе » ( Шикса ). [ 3 ] [ 4 ]
Биография
[ редактировать ]) родилась Шифра Винер ( שפרה וינאר в Конотопе Черниговской губернии ( Российской империи ныне Сумская область , Украина ) 4 ноября 1893 года. [ 1 ] Ее отец был предпринимателем или подрядчиком. [ 1 ] Она получила традиционное образование в хедере и средней школе. [ 1 ] В юности она уже выступала как певица в школе и на частных праздниках. [ 1 ] Вскоре она начала играть детские роли в Идиш-театре. [ 1 ]
В 1914 году она вышла замуж за актера и драматурга Идишского театра польского происхождения Исраэля Розенберга в Варшаве , и в 1917 году они эмигрировали в Канаду . [ 5 ] [ 1 ] [ 6 ] Там она играла в идишском театре и писала стихи и рассказы для газет на идиш в Виннипеге и Торонто . [ 1 ] В какой-то момент она приняла Вера Розенберг в качестве своего имени, а Вера Розанка или Розанко - в качестве сценического псевдонима. [ 4 ] Их дочь Ребекка (Бетти) родилась в Торонто в сентябре 1918 года. [ 5 ] В 1921 году они переехали в Нью-Йорк , поселившись в Бруклине . [ 7 ] [ 1 ] [ 6 ] Там она постепенно стала известна как актриса идишского театра и часто выступала в переводах украинских пьес своего мужа. [ 1 ] Она стала известна своим выступлением как « идише шиксе », где она пела песни на русском или украинском языке или выступала в капустниках с русским акцентом и ломаным английским языком. [ 3 ] [ 4 ]

В 1930-х годах она и ее муж также работали на идишском радио, где Исраэль выступал в качестве диктора, а Вера - в качестве певицы. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] В частности, она играла по радио, а затем на сцене автобиографическую программу под названием «Идише шикса». [ 11 ] [ 12 ] Она также продолжала выступать на сцене, играя в Театре Хопкинсона с такими деятелями, как Менаша Скульник . [ 13 ] [ 14 ] И она продолжала писать, опубликовав в 1934 году книгу рассказов под названием « Весёлый штот ун дорф» . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] В 1930-х и 1940-х годах она также сделала несколько на скорости 78 об/мин дисковых записей русских и идишских песен на небольших лейблах, таких как Sun и Ivro Records.
После Второй мировой войны она продолжала сниматься, появляясь в пьесах, поставленных ее мужем в Театре Клинтона, вместе с такими актерами, как Аарон Лебедев и Мириам Крессин . [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Поскольку популярность идишского театра падала, она и Израиль также все чаще обращались к водевилям и выступлениям на радио, включая еженедельную программу, спонсируемую Манишевицем . [ 21 ] [ 18 ] [ 22 ] [ 23 ] Затем примерно в 1949 году она возглавила новый театр Израиля, который назывался Национальным театром Веры Розанко, играя таких актеров, как Флоренс Вайс , Ирвинг Джейкобсон , Фивуш Финкель и Макс Клеттер. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] Она также продолжала выступать в Театре Клинтона, выступая в постановках с Беном Бонусом , Фрайделе Ойшер и другими. [ 30 ]

В 1951 году она была ключевым членом новой труппы, основанной в Театре Образовательного Альянса. [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] Похоже, что к началу 1950-х годов он закрылся, а в 1954 году она участвовала в новом проекте, финансируемом Союзом еврейских актеров , где вместе со своим мужем руководила вновь открывшимся театром Элсмира. [ 35 ] После этого, хотя популярность идишского театра продолжала падать, она продолжала выступать на сцене до конца 1970-х годов. [ 36 ]
Она умерла 27 августа 1985 года в Нью-Йорке. [ 37 ] [ 38 ]
Семья
[ редактировать ]Розанка приходилась тетей канадскому писателю Мордехаю Рихлеру по линии ее мужа Исраэля Розенберга; Рихлер посетил их в Нью-Йорке и в юности посетил некоторые из их выступлений, а также послушал некоторые из их радиопередач. [ 18 ] [ 21 ] Единственная дочь Израиля и Веры, Бетти Розенберг Перлова, также стала актрисой идишского театра, а в 2013 году опубликовала книгу, основанную на ее детстве как дочери актеров. [ 39 ] [ 40 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Зильберцвейг, Залмен; Местель, Джейкоб (1931). Leḳsiḳon fun Yidishn ṭeaṭer, том 4 (на идиш). Нью-Йорк: Элишева. стр. 3175–6.
- ^ Каган, Берл (1986). Leḳsiḳon fun идиш-шрайберы: miṭ hesofes̀ un tiṿunim tsum Leḳsiḳon fun der nayer Yidisher liṭeraṭur, un 5800 псевдонимов (на идише). Нью-Йорк: Р. Ильман-Коэн. п. 786.
- ^ Jump up to: а б Буле, Пол, изд. (2007). Евреи и американская популярная культура . Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger. стр. 129–33. ISBN 9780275987947 .
- ^ Jump up to: а б с «2. «Идиша Шиксес» из Шефтана Зича в Козарте» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 13 марта 1941 г. с. 5.
- ^ Jump up to: а б «Израиль Розенберг в Нью-Йорке, США, государственных и федеральных отчетах о натурализации, 1794–1943» . Родословная . Проверено 25 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Вера Розенберг. Перепись • Перепись населения США, 1930 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
- ^ «Вера Розенберг. Перепись • Перепись штата Нью-Йорк, 1925 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
- ^ «ЗВЕЗДА ИДДИШ РАДИО НА СЦЕНЕ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк. 18 февраля 1936 г. с. 12.
- ^ «Аттракцион середины недели в Бруклине Хопкинсон». Нью-Йорк Сан . Нью-Йорк. 28 февраля 1934 г. с. 21.
- ^ «Вера Розенберг. Перепись • Перепись населения США, 1940 год» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
- ^ « ЙИДДИШЕ ШИКСЕ» — НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ХОПКИНСОНЕ». Ежедневные новости . Нью-Йорк. 8 марта 1934 года.
- ^ « Идиш Шикса» . Бруклин Дейли Игл . Нью-Йорк. 22 апреля 1934 г. с. 12.
- ^ «В Хопкинсоне». Бруклин Дейли Игл . Нью-Йорк. 5 февраля 1933 г. с. Е2.
- ^ «Новые предложения в идишских театрах». Ежедневные новости . Нью-Йорк. 27 марта 1941 г. с. 47.
- ^ «Рассказы Веры Розанки» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 15 апреля 1934 г. с. 5.
- ^ «Из города и деревни» . Фрайе арбайтер штиме (на идише). 18 мая 1934 г. с. 6.
- ^ Розанко, Вера (1934). Фун штот ун дорф (на идиш). Нью-Йорк: Бидерман.
- ^ Jump up to: а б с Форан, Чарльз (2010). Мордехай: жизнь и времена . Торонто: А. А. Кнопф, Канада. стр. 99–100. ISBN 9780676979633 .
- ^ «Идиш-шоу на Клинтон-стрит, штат Нью-Йорк» Эстрад . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская компания Variety. 11 сентября 1946 г. с. 57.
- ^ «Лебедев возвращается на идишскую сцену в пятницу». Бруклин Игл . Бруклин. 12 марта 1947 г. с. 14.
- ^ Jump up to: а б Рихлер, Мордехай (1995). В этом году в Иерусалиме . Торонто: Винтажная Канада. п. 99. ИСБН 9780307367280 .
- ^ Шиффер, Луи (29 декабря 1951 г.). «Время занавеса. Новый идишский мюзикл Parkway включает в себя множество сюжетных заметок». Бруклин Игл . п. 12.
- ^ Райс, Вернон (22 октября 1951 г.). «ШТОРНЫЕ КИИ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк. п. 32.
- ^ Бурштейн, Песах (2003). Какая жизнь! : автобиография Песачке Бурштейна, кумира идишских утренников (1-е изд.). Сиракьюс, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. п. 231. ИСБН 9780815607847 .
- ^ «Идишский мюзикл сегодня вечером». Нью-Йорк Пост . 2 декабря 1949 года.
- ^ «Клеттер в новом мюзикле». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 3 ноября 1949 года.
- ^ «Новый идишский мюзикл». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 30 ноября 1949 года.
- ^ «Национальный театр где-то закроется. Завтра, в пятницу вечером, с большой головой » . Предисловие (на идиш). Нью-Йорк. 8 апреля 1950 г. с. 10.
- ^ "реклама". Нью-Йорк Пост . 21 февраля 1954 года.
- ^ «Театров не хватает» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 14 января 1949 г. с. 6.
- ^ «ПРАВИЛЬНЫЕ БИТЫ» . Разнообразие . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Variety Publishing Company. 20 сентября 1961 г. с. 58.
- ^ «Театр: пьеса на идише: «Путешествие в Америку» - ностальгическое путешествие». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 30 октября 1961 года.
- ^ «Театр: Классика идиша: Оба Куни Лемелса в Альянсе». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 12 октября 1964 года.
- ^ Шепард, Ричард Ф. (28 октября 1963 г.). «Театр: «Деревенский мальчик»: трагедия на идиш возрождается музыкой». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк.
- ^ «От Бронкса Союза еврейских актеров до Hypo Doddering Yiddish Legit» . Разнообразие . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская компания Variety. 30 июня 1954 г. с. 57.
- ^ «Площадь Веры Розанки в Актерском клубе» . Форверты (на идиш). Нью-Йорк. 17 марта 1977 года.
- ^ Каган, Берл (1986). Leḳsiḳon fun Идиш-шрайберы: miṭ hesofes̀ un tiḳunim tsum leḳsiḳon fun der nayer Yidisher liṭeraṭur, un 5800 псевдонимов . Нью-Йорк: Р. Ильман-Коэн. п. 496.
- ^ «Вера Розенберг. Смерть • Индекс смертности по системе социального обеспечения США» . Семейный поиск . Проверено 25 сентября 2021 г.
- ^ Розенберг Перлов, Бетти (2013). Рифка поклоняется . Кар-Бен Паблишинг. ISBN 9781512492927 .
- ^ Шварц, Пенни (4 сентября 2013 г.). «Это в книгах: в 96 лет Бетти Розенберг Перлов является опубликованным автором» . Еврейское телеграфное агентство .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цифровая копия книги Веры Росанко Fun shtot un dorf в Центра идишской книги электронной библиотеке
- Биография Веры Росанко на сайте Музея семейной истории
- 1893 рождения
- 1985 смертей
- Певцы, говорящие на идиш
- Американские певицы
- Артисты идишского театра
- Американские сопрано
- Люди из Конотопа.
- People from Konotopsky Uyezd
- Евреи из Российской Империи
- Украинские евреи
- Еврейские русские актеры
- Американский народ украинско-еврейского происхождения
- Американские театральные менеджеры и продюсеры
- Еврейские писательницы
- Писатели, говорящие на идише
- Американские радиоактрисы
- Певцы США, говорящие на идише
- Еврейские певицы