Jump to content

Розита Соку

Розита Соку [ 1 ] ( греческий : Зои ; Мария (Розита) Соку 9 сентября 1923 — 14 декабря 2021) была греческой журналисткой. [ 2 ] писатель, драматург и переводчик.

Соку была одной из первых женщин-журналистов в Греции и начала свою карьеру кинокритика в 1946 году. Она переехала в Рим, Италия, после того, как вышла замуж за итальянского журналиста и писателя Манлио Марадея. Испытывая трудности с адаптацией к жизни и карьере в Италии, она вместе с дочерью вернулась в Грецию, чтобы возобновить работу. [ 3 ] В 1977–1983 годах она стала знаменитостью в составе группы телешоу «На и Эфкерия» . В 1992–1993 годах она вела собственное телешоу на Новом канале под названием «Ночные посетители» .

Она переводила произведения многих авторов. Она также очень увлекалась театром и писала пьесы, адаптации и многое другое. Она также писала книги и получила награды от правительства Франции и Греции за свою греческую журналистику.

Ранняя жизнь и учеба

[ редактировать ]

Ее отец, Георгиос Сокос, был журналистом, редактором и драматургом из Айтолико , который умер в возрасте 44 лет, незадолго до Второй мировой войны . Ее мать Титика Михаилиду была родом из Смирны . Соку родился в Плаке , Афины , Греция , 9 сентября 1923 года, вырос в Психико . Ее дед по материнской линии, Фотис Михаилидис, был поклонником кино и театра и заставлял ее смотреть все доступные фильмы и спектакли каждую неделю, а Розита начала писать рецензии на увиденное, еще учась в старшей школе. Фотис Михаилидис также был соучредителем греческого производителя макаронных изделий MISKO в 1927 году. [ 4 ] [ 5 ] Розита Соку окончила школу Арсакио в Психико. Во время войны и оккупации стран Оси она усовершенствовала свой французский во Французском институте под руководством Роджера Миллиекса и английский в Британском Совете (Кембриджский диплом по изучению английского языка). Она училась в Государственной школе изящных искусств, которую оставила, чтобы учиться у художника Янниса Царучиса , который позже отговорил ее стать художницей, а также посещала драматическую школу Василиса Ротаса с целью получения общих знаний, работая с нежного возраста в качестве художницы. переводчик и преподаватель иностранного языка. После окончания оккупации стран Оси и гражданской войны , в 1947 году, она посетила летние курсы по литературе 20-го века в колледже леди Маргарет Холл Оксфордского университета. [ 6 ]

Кинокритик

[ редактировать ]

Одна из первых женщин-журналистов в Греции, она начала свою карьеру как кинокритик. С 1946 года она писала в таких газетах, как «Врадини», «Катимерини» , «Месимврини», «Этнос», «Акрополь», «Апогевматини» и англоязычной «Афинские новости», а также для многочисленных журналов и регулярно посещала кинофестивали в Каннах , Венеции , Берлине , Москве, Таормине, Хьюстоне. (Техас), Салоники, а также «Фестиваль деи Дуэ Монди» в Сполето, Италия. [ 7 ] С 70-х годов она стала заниматься театральной критикой и другими рубриками.

После замужества с итальянским журналистом и писателем Манлио Марадеи она жила в Риме, Италия, с 1957 по 1961 год, но имела трудности в жизни домохозяйки. Ее попытки начать новую карьеру в итальянских газетах и ​​журналах, писать на итальянском языке и адаптироваться к буржуазному менталитету итальянского общества того времени имели лишь умеренный успех; Затем она решила вернуться жить в Грецию со своей дочерью, возобновив свою работу в «Катимерини» (утренняя газета), а также в новых «Месимврини» (вечерняя газета) и «Эйконес» (еженедельный журнал) редактора Элени Влахос ( иногда также пишется Влахос).

В 1967 году, после установления военной диктатуры, Элени Влачу закрыла свои СМИ в знак протеста против подавления свободы прессы и улетела в Лондон, где оставалась на протяжении всего периода диктатуры. Розита осталась без работы, и ей нужно было обеспечивать маленького ребенка. Тем не менее, она была одной из двух человек (вторым был Фредди Германос), которые отказались подавать в суд на Влаху и требовать возмещения убытков с просьбой о финансовой компенсации – за это она предстала перед дисциплинарной комиссией Союза журналистов и ей угрожали увольнением. исключен из Союза. Она держалась твердо: согласиться подписать иск означало признать необоснованностью претензии Влахова (о том, что в нынешней ситуации невозможно иметь прессу, достойную своего имени). Это были трудные годы, когда она работала редактором энциклопедий, переводила, сотрудничала с журналами и, наконец, в 1969 году начала работать в газетах «Боцис», «Акрополь» и (с 1970 года) «Апогевматини». Там она занялась другими предметами, а также писала обзоры театра, балета и телевидения. В следующем десятилетии, став известной телеведущей, у нее появилась собственная полноценная страница, где каждое воскресенье она писала обо всем, что ей нравилось. В конце 7-летней диктатуры Элени Влаху вернулась в Грецию и снова открыла «Катимерини», а Розита время от времени сотрудничала под псевдонимом Ирен Ставру до 1987 года, когда газета была продана группе Коскотас. В конце концов Апогевматини выгнала ее в 2005 году, спустя 35 лет, в рамках политики газеты, отдающей предпочтение молодым начинающим (и низкооплачиваемым) журналистам.

Телевидение

[ редактировать ]

В период 1977–1983 годов она стала знаменитостью благодаря участию в телешоу «На и Эфкерия» («Вот ваш шанс», греческая версия «Возможности стучат»). Это были первые дни телевидения, и реакция аудитории была беспрецедентной. В 1992–93 годах вела на Новом канале собственное телешоу «Ночные гости». Она приветствовала гостей в своей гостиной и беседовала с ними в неформальной обстановке, что является беспрецедентным явлением в истории греческого телевидения.

Переводы

[ редактировать ]

Она переводила многих авторов – Олдоса Хаксли , Ингмара Бергмана , Исаака Азимова и Станислава Лема. [ 8 ] - отражающие ее собственные вкусы и интересы, а также такие комиксы, как серия «Corto Maltese» Хьюго Пратта . Она перевела, отредактировала и обновила двухтомную энциклопедию Жоржа Шаренсоля «Кино» и в течение многих лет отвечала за издание программы Афинского фестиваля на иностранных языках. [ 9 ]

Театр – адаптации и переводы

[ редактировать ]

С 1974 года она начала более активно работать в театре, написав пьесу «Портрет Дориана Грея» (по мотивам новеллы Оскара Уайльда ) и адаптировав Георга Бюхнера » « Ленца для Дмитрия Потамитиса «Театра исследований» . Позже она перевела Сэма Шепарда и «Шок» « Эдварда Олби » Вид на море для компании Йоргоса Мессаласа. Вместе с дочерью она перевела » Манджулы Падманабхана , Жатву получившую 1-ю премию на Международном театральном конкурсе Онассиса в 1998 году, и Жана Ануя » «Джезабель для труппы Дженни Русси « в 1999 году.

Оригинальные произведения

[ редактировать ]

На написание книги ее побудила случайная встреча и последующая десятилетняя дружба. [ 10 ] с Рудольфом Нуреевым . Все началось со страстного рассказа об их встрече и биографии в книге «Нуреев» (1982).
Жизнь покойного греческого артиста балета Анастасиоса Витороса вдохновила на создание небольшой книги «Анастасиос» (1985).
За книгой о Нурееве, почти десять лет спустя, последовала пьеса «Набережная Вольтера» (1991), вдохновленная ее опытом работы на балетной сцене: «Набережная Вольтера» была адресом парижской квартиры Нуриева.

После смерти художника Розита с помощью дочери значительно расширила ту первую работу в «Нурееве – каким я его знала» (2003), которая не только обновила содержание первой книги, но и включила ежедневные дневники Розиты. когда она ездила в Лондон, Париж и Вену на репетиции и первую постановку его главных произведений там: захватывающий взгляд за кулисы людей - художников и технических специалистов - ответственных за эти грандиозные спектакли.
В 2005 году она написала « Марио и я », биографию греческого певца Марио Франгулиса и рассказ о своей давней дружбе с ним. Его опубликовало издание Kastaniotis. [ 11 ]

В 2018 году она опубликовала свою двухтомную автобиографию под названием « Век Розиты » ( O aionas tis Rositas ), охватывающую период от побега ее бабушки и дедушки в Смирну до наших дней. Том 1 [ 12 ] охватывает первую половину 20-го века, примерно до ее замужества и переезда в Италию и второго тома. [ 13 ] годы ее замужества, материнства, возвращения в Грецию и большую часть ее карьеры журналиста, включая многих людей, известных или не знаменитых, которых она встретила за свою долгую жизнь.

Книга была составлена ​​из глав и страниц, написанных ею за последние 20 лет или около того, с учетом информации из ее статей и интервью, все проверено и отредактировано ее дочерью Ирен Марадей, которая также написала предисловие. Переработанное и расширенное издание запланировано на конец 2021 года.

Обучение

[ редактировать ]

За годы до своей смерти она преподавала историю театра в драматической школе «Мелисса», созданной Эльдой Панопулу, и в драматической школе Пирейского союза. Не столько формальная история, которую можно найти в книгах, сколько ее собственный закулисный опыт греческого театра и его артистов, с которыми она прожила бок о бок большую часть столетия. [ 6 ]

Она была награждена медалью «Кавалер Ордена искусств и литературы» от французского правительства (1986 г.) и награждена Фондом Боциса (1988 г.) за вклад в греческую журналистику.

Личная жизнь и смерть

[ редактировать ]

Соку умер от COVID-19 в Афинах 14 декабря 2021 года в возрасте 98 лет. [ 14 ] [ 15 ]

Работает

[ редактировать ]

Газеты

  • Ой кайрои (1948–50)
  • Анексартисия (1949)
  • Врадини (1949–1955)
  • Афинские новости (1952–1960)
  • Катимерини (1953–1957 и 1960–1967, 1974–1987)
  • Месимврини (1961–1965)
  • Акрополь (1969-
  • Апогевматини (1970–2005)
  • Этнос тис Кириакис
  • Космос ту эпендити

Журналы

  • Голливуд (1946)
  • Эйконес (1953–1957 и 1961–1967)
  • Эклоги (1955–1961)
  • Эпикаира (1967)
  • Поэтому (1967–68)
  • Пайди Кай Неой ушел
  • Тилерама (1984–2005)

Теле- и радиопередачи

[ редактировать ]

Радио

  • «Lithoi kai keramoi» – с Костасом Феррисом
  • «Episkeptes tis nichtas» – с разными гостями.

ТВ

  • «На и эфкаириа» (Вот ваш шанс) (1977–1983) член жюри
  • "Oneira sto fos: Na i efkairia - новая версия" 1997 г. на 5 канале.
  • "Oi episkeptes tis nychtas" (Ночные посетители) (1992–1993) Новый канал

Фильмы

  • Плюсы олова элефтерии (Харис Пападопулос), 1996 г.

Переводы

[ редактировать ]

Книги и комиксы

  • Бергман: Трилогия молчания (3 сценария) Под ред. Галаксия
  • Бергман: Три сценария «Земляника», «Седьмая печать» Ред. Галаксия, перепечатано под ред. Гермий, ISBN   960-216-039-Х
  • Олдос Хаксли: Гений и богиня
  • Станислав Лем: Кибериада (1979) изд. Лоб
  • Станислав Лем: Солярис (1961) изд. Кастаниотис
  • Айзек Азимов: Я, робот, ред. Галактики
  • Fantastika diighimata (Антология научно-фантастических рассказов) Под ред. Галаксия, 1961 год.
  • Шанель одинокая Галаксия Эд.
  • Чаренсоль: История кино Ред. Папирос-Ларус.
  • Corto Maltese (множество названий) для изданий Mammouth Comics

Театр

  • Шок – Сэм Шепард, 1995 г.
  • Вид на море – Эдвард Олби, 1996 г.
  • Урожай - Манджула Падманабхан (совместно с И. Марадеем) - 1988 г.
  • Джезабель - Жан Ануй (совместно с И. Марадеем) - 1999 г.

Театральные адаптации

[ редактировать ]
  • Ленц, из произведения Георга Бюхнера
  • Портрет Дориана Грея - из новеллы Оскара Уайльда 1977 года для Дмитрия Потамитиса, также поставлен в 2000 году со Стратосом Цорцоглу в главной роли.

Оригинальные произведения

[ редактировать ]
  • Энцефалопод - научно-фантастический рассказ, впервые опубликованный в журнале «Италия домани» (Рим, 1960) и на греческом языке в журнале «Эклоги» № 183 (19-6-1960).
  • Нуриева – о своей первой встрече с известным танцором/хореографом Эдом. Кактос, Афины, 1982 г.
  • Анастасиос – портрет покойного артиста балета Анастасиоса Витороса Эд. Кактос, Афины, 1985 г.
  • Нуреев – каким я его знал – расширенная версия, полная биография, созданная в сотрудничестве с Ирен Марадей Эд. Кактос, Афины, 2003 г. ISBN   960-382-503-4
  • Набережная Вольтера – театральная пьеса Эд. Хациниколи, Афины, 1990–91 гг.
  • Марио и я , о певце Марио Франгулисе Эд. Кастаниотис, декабрь 2005 г. ISBN   960-03-4126-5
  • Век Розиты , двухтомная автобиография под редакцией ее дочери Ирен Марадей. Эд. Одос Панос, ноябрь 2018 г. ISBN   9789604773039
  1. ^ Врасидас Каралис, История греческого кино , Continuum, 2012, с. 48.
  2. ^ «Розита Соку: «Я ненавижу горькую посредственность» » . 19 июня 2011 г.
  3. ^ «Два лица Розиты Соку» . 12 сентября 2013 г.
  4. ^ «МИСКО: 86 лет присутствия на греческом столе» . 14 мая 2013 г.
  5. ^ «Розита Соку и лица, которые ее отметили!» . 20 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 17 декабря 2021 года . Проверено 13 сентября 2019 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Чем сегодня занимается Розита Соку» . 21 марта 2012 г.
  7. ^ Каралис, Врасидас (2 февраля 2012 г.). История греческого кино . А&С Черный. ISBN  978-1-4411-3500-1 .
  8. ^ «Кибериада греческих лбов 1979 — Лемопедия» .
  9. ^ Соку, Розита. Афинский фестиваль 1977 года – через Amazon.
  10. ^ «Розита Соку: «Нуреева не была женственной сестрой» » . 07.09.2013. Архивировано из оригинала 10 сентября 2013 г.
  11. ^ Kastaniotis Editions: «Мариос и я»
  12. ^ Эпоха Розиты, книга первая (1900-1950) /
  13. ^ Панос-стрит: Розита Соку «Вторая книга века Розиты (1957-2017)» /
  14. ^ «Конец эпохи: Розита Соку ушла — FLIX» . flix.gr (на греческом языке) . Проверено 14 декабря 2021 г.
  15. ^ «Ушла из жизни уважаемая журналистка Розита Соку, 98 лет» . В таймере. декабря 14 Получено 14 декабря.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79d08e63b0bbe46690477f60e3c4dbd4__1709015520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/d4/79d08e63b0bbe46690477f60e3c4dbd4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rosita Sokou - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)