Уродливая черная птица
![]() Обложка английского издания | |
Автор | Джоанна Сидлецка |
---|---|
Язык | Польский |
Жанр | журналистское расследование |
Издатель | Wydawnictwo Marabut и Wydawnictwo CiS |
Дата публикации | 1994 |
Место публикации | Польша |
Опубликовано на английском языке | 2018 |
ISBN | 83-85458-04-2 |
«Уродливая черная птица: реальная история военного детства Ежи Косинского» ( польский : Czarny ptasior ) — книга польской журналистки Джоанны Сидлецкой 1994 года о Ежи Косиньском (американском писателе польского происхождения, пережившем Холокост ). В книгах представлены результаты журналистского расследования Седлецкой о жизни Косинского во время Второй мировой войны , которое до этого часто рассматривалось как похожее на трагическую судьбу главного героя его известного романа « Нарисованная птица» .
Седлецка обнаружил, что, в отличие от главного героя его романа, жизнь Косинского в оккупированной Польше была относительно спокойной, поскольку он и его семья успешно пережили Холокост , скрываясь в польской деревне Домброва-Речица . Косинского Таким образом, ее книга успешно дискредитировала автобиографическую ценность «Нарисованной птицы» . [ тон ]
Первоначальный прием «Уродливой черной птицы» был относительно негативным, поскольку ряд критиков раскритиковали ее как слишком несимпатичную Косинскому. В Польше, как заметил американский биограф Косинского Джеймс Парк Слоан выступить против Седлецки [значило] подтвердить свою позицию космополита , антимарксиста и антиантисемита , « ».
История
[ редактировать ]Работа Седлецкой была вдохновлена письмами, опубликованными в польской прессе в 1968 году, а затем в 1982 и 1983 годах со ссылками на очевидцев, которые противоречили повествованию Косинского. [ 1 ]
Книга была опубликована в Польше издательствами Wydawnictwo Marabut и Wydawnictwo CiS в 1994 году и получила второе издание в 1998 году и третье в 2011 году. [ 2 ] [ 3 ] При поддержке Польского института книги ( Instytut Książki ) в 2018 году он был переведен на английский язык как The Ugly Black Bird ( опубликовано Leopolis Press ). [ 4 ] и на чешский язык в 2019 году как Černé ptáče (опубликовано Volvox Globator ). [ 5 ]
Содержание
[ редактировать ]Название книги Седлецкой является прямой отсылкой к роману Косинского «Нарисованная птица» (1965). [ 6 ] Косинского На международном уровне «Раскрашенная птица» – история еврейского мальчика, перенесшего ужасные испытания во время Холокоста в Восточной Европе – была хорошо принята и считается важным документом о Холокосте. Косинского «Раскрашенная птица» Многие считают, что в основном автобиографична; и утверждал таковым сам Косинский. [ 6 ] [ 7 ] : 51 В работе Седлецки утверждается, что Косинский «глубоко фальсифицировал свой военный опыт» и что его роман изобразил то, что многие считали реальной жизнью Косинского во время Второй мировой войны в оккупированной Польше, гораздо более ужасной, чем она была на самом деле. [ 6 ]
Седлецка основывала свою работу на интервью, которые она проводила с людьми в Домбровой Речицкой и ее окрестностях , деревне, где Косинский жил во время войны со своей семьей и жители которой, как показала Седлецка, были главным источником вдохновения для Косинского. Она неоднозначно отметила, что отец Косинского, Моисей Левинкоф, прагматично сотрудничал с оккупантами – возможно, с немцами ( гестапо ) и, весьма вероятно, с Советами ( НКВД ); последнее, вероятно, привело к аресту и ссылке некоторых крестьян, которые помогли семье Косински пережить войну. [ 6 ] [ 8 ] : 285 Джеймс Парк Слоан отметил, что, хотя значительная часть книги посвящена отцу Косинского, «настоящее презрение Седлецки, однако, обращено к сыну, который отвернулся от спасителей семьи и поносил их вместе со всей польской нацией». в глазах мира». [ 6 ]
Прием
[ редактировать ]В Польше
[ редактировать ]После публикации в Польше в 1994 году книга получила множество рецензий, в том числе критические в Gazeta Wyborcza и Polityka , а также положительные в Tygodnik Solidarności и Arka и других. [ 8 ] : 292 Книга также вызвала серьезные дебаты между ее сторонниками и критиками в польских СМИ. [ 8 ] : 293 [ 9 ] По словам Моники Адамчик-Гарбовской , польские отзывы были «скорее отрицательными, чем положительными». [ 8 ] : 293 Критиками ее работы были Хенрик Даско , Михал Цичи , Тадеуш Комендант , Вацлав Садковский , Моника Адамчик-Грабовска , Адам Бонецкий , Марцин Пясецкий , Рышард Марек Гроньский , Януш Майхерек , Кшиштоф Теодор Тёплиц , Александра Якубовска и Мария Янион . [ 10 ] Положительные рецензенты в то время исходили от Петра Швайцера , Терезы Бохвич и Эдмунда Моравец . [ 8 ] : 292 [ 10 ]
Адамчик-Гарбовская заметила, что некоторые польские критики боялись критиковать Косинского (или хвалить Седлецкую) из-за боязни прослыть прокоммунистическими (книга Косинского подверглась большой критике в польской коммунистической прессе несколько десятилетий назад) - такое мнение было выражено пример Анны Боярской . [ 8 ] : 293 Петр Гурштын утверждал, что критика Седлецки представляет собой предвзятое отношение элит к интеллектуальному Косинскому, а не их неприязнь к «отсталым польским крестьянам». [ 10 ] Джеймс Парк Слоан отметил, что после публикации книга вызвала споры в Польше, где ее первоначально восприняли довольно негативно среди либеральных интеллектуалов, многие из которых вспомнили неумелую критику « Нарисованной птицы» со стороны коммунистических властей в 1960-х годах. Защита Польши Седлецкой, которую многие считали очернившей в своем отчете Косиньским, была упрощенной и, по мнению критиков, преуменьшала польский антисемитизм . том, что работа Косинского была выдумкой), «выступить против позиции Седлецки — значит подтвердить свою позицию космополита , антимарксиста и антиантисемита Он отметил, что, хотя мало кто не согласен с основными выводами Седлецкой ( о ». [ 6 ] Вспоминая ранний прием ее работы в 2019 году, Силецка охарактеризовала ее как «чрезвычайное излияние ненависти» и «охоту на ведьм», процитировала ряд рецензий, в которых ее работы были названы «отвратительными», и отметила, что ее критиковали за плохую оценку. правдивые «инсинуации», начиная от обвинений в антисемитизме и заканчивая описанием как наивной « тупой блондинки », введенной в заблуждение местными крестьянами. [ 10 ]
Критика в адрес работы Седлецки уменьшилась несколько месяцев спустя после публикации в The New Yorker статьи американского историка Джеймса Парка Слоана, которая подтвердила большинство выводов Седлецки. [ 3 ] [ 10 ] Более устойчивая критика книги заключалась в том, что она была слишком критичной и несимпатичной по отношению к Косинскому, при этом критики утверждали, что Седлецка в первую очередь представляет точку зрения польских деревенских жителей и игнорирует психологические трудности, с которыми еврейский мальчик – в данном случае, Косинский – столкнулся бы, пока пытаясь пережить Холокост в оккупированной Польше . [ 9 ] [ 10 ] Между тем сторонники книги утверждали, что Седлецка раскопала историческую правду и что книга Косинского несправедливо клевещет на польский народ. Они подчеркивают, что его «Раскрашенная птица» скрыла какие-либо ссылки на тот факт, что семья Косинского пережила войну с помощью своих соседей , а затем изображала многих одинаковых, узнаваемых людей (польских сельских жителей) в качестве антагонистов. Таким образом, книга Седлецкой рассматривается как оправдание этих жителей деревни. [ 6 ] [ 8 ] : 286-287 [ 9 ] [ 11 ] [ 12 ]
Более поздние положительные отзывы о ее работе включал Павел Лисицки , который сделал рецензию на второе издание книги в 2011 году для Rzeczpospolita , положительно сравнив его с работами Яна Т. Гросса , [ 13 ] а также Петр Гурштын . [ 9 ] [ 10 ]
В 1996 году Ядвига Мизиньска написала о книге для польского журнала Nowa Krytyka . Она рассматривала это как пример литературного отрицания , отмечая, что образ Косинского, показанный Седлецкой, является почти полной противоположностью главного героя «Нарисованной птицы» . [ 11 ]
Международный
[ редактировать ]Джеймс Парк Слоан , чья более поздняя биография Косинского , опубликованная в 1996 году, в основном подтверждала выводы Седлецки: [ 14 ] [ 8 ] : 287 написала рецензию на свою книгу для The New Yorker в 1994 году, назвав ее разоблачением . Слоан рассказывает о своем собственном расследовании, прослеживая шаги Седлецки, опрашивая свидетелей и консультируясь с местными архивами, и приходит к выводу, что «основная история Седлецки была подтверждена более чем дюжиной информаторов» и что рассказ Косинского «является вымыслом. Косинский позаимствовал зверства из других отчетов, или выдумал их». Однако он раскритиковал рассказ Седлецки за недооценку психологического стресса и боли, с которыми еврейская семья Косинского, должно быть, столкнулась во время войны. [ 6 ]
Моника Адамчик-Гарбовска обсуждала книгу в статье в журнале Polin: Исследования польского еврейства в 1999 году. Она признала, что уже писала рецензию на книгу для польской прессы, и что ее рецензия была критической и очень эмоциональной. [ 8 ] : 293 В «Полин» она отметила, что книга Седлецкой, вероятно, в основном верна с точки зрения фактов, но, тем не менее, раскритиковала ее как слишком несимпатическую для Косиньского (написав, что «книга Седлецкой не предлагает Ежи Косинскому ни одного теплого слова»), [ 8 ] : 285, 287 и отметила, что ее публикация вызвала серьезные дебаты в Польше как по поводу ее книги, так и (обновленной) о Косиньском. [ 8 ] : 292-293 Она также написала, что книга Седлецкой рекламировалась как представляющая «правдивую» историю Косинского, которую она считала ненужной, поскольку «Нарисованная птица» - это «беллетризованный рассказ о кошмарах страдающего ребенка», хотя она признала, что «есть свидетельства того, что некоторые критики, включая Эли Визеля , прочитали его как автобиографическое». [ 8 ] : 284
В 2022 году Эльжбета Рокош в своей главе, посвященной разногласиям по поводу книги Косинского, отметила, что работа Седлецкой успешно дискредитировала «автобиографическую ценность « Нарисованной птицы ». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Седлецка, Джоанна (27 мая 2011 г.). « Чёрная птица» — серия II» . salon24.pl (на польском языке) . Проверено 13 апреля 2024 г.
- ^ «Джоанна Сидлецка» . Книжный институт (на польском языке) . Проверено 13 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Свитальска-Старзенская, Барбара (2019). «Дело Ежи Косинского» (PDF) . Вестник ИПН . 9 (166). Институт национальной памяти: 110–115.
- ^ «Институт книги поддержал английское издание «Чарного птасиора» Иоанны Зидлецкой» . Институт Ксенжки . 29 марта 2019 г. Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ «Институт книги поддержал чешское издание «Чарного птасиора» Иоанны Седлецкой». Книжный институт (на польском языке). 25 октября 2019 г. Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Слоан, Джеймс Парк (2 октября 1994 г.). «ВОЙНА КОСИНСКОГО» . Житель Нью-Йорка . ISSN 0028-792X . Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ Лангер, Лоуренс Л. (2006). Использование и злоупотребление Холокостом . Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-34745-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Адамчик-Грабовска, Моника (1 ноября 1999 г.). «Возвращение беспокойной птицы: Ежи Косинский и польско-еврейские отношения» . В Бартале, Израиль; Полонский, Антоний (ред.). Полин: Исследования польского еврейства, Том 12: В центре внимания Галиция: евреи, поляки и украинцы 1772–1918 гг . Издательство Ливерпульского университета. стр. 284–294. ISBN 978-1-909821-63-7 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Ханнан, Кевин (01 октября 2005 г.). «Лех любит глупую Людмилу. Поляки и стереотипы славянства и «Нарисованная птица» Ежи Косиньского» [Лех любит глупую Людмилу. Поляки и стереотипы славянства и «Нарисованная птица» Ежи Косиньского. Э(р)иди. Теория – Литература – Культура (на польском языке) (11). ISSN 2544-3186 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Сидлецка, Джоанна (2019). « Яд, болото, грязь, донос на мертвых» ( PDF) . Вестник ИПН . 9 (166). Институт национальной памяти: 116–124.
- ^ Перейти обратно: а б Мизиньска, Ядвига (1996). « Malowany ptak» a «Czarny ptasior»: проблема negacji w literaturze» [«Нарисованная птица» и «Черная птица»: проблема отрицания в литературе] (PDF) . Новая Критика (на польском языке). 7 : 33–54.
- ^ Даско, Генри (2004). «Загробная жизнь Косински» . Польское обозрение . 49 (1): 687–710. ISSN 0032-2970 . JSTOR 25779453 .
- ^ Лисицки, Павел (3 июня 2011 г.). «Правда не зависит от этнического происхождения» . Речь Посполитая (на польском языке) . Проверено 10 апреля 2024 г.
- ^ Гладский, Томас С. (1997). «Рецензия на Ежи Косинского: Биография» . Польское обозрение . 42 (1): 111–114. ISSN 0032-2970 . JSTOR 25778973 .
- ^ Рокош, Эльжбета (30 августа 2022 г.). «Споры вокруг нарисованной птицы ». В Хармоне, Люсина (ред.). Роман Косинского «Нарисованная птица» на тринадцати языках . Брилл. стр. 14–23. ISBN 978-90-04-52192-6 . Проверено 13 апреля 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Т. Бохвич, «Чарный птасиор», Tygodnik Solidarności , 19 (1994), 22.
- Э. Моравец, «О справедливой ненависти и нарисованных птицах», Арка, 50 (1994), 180.