Ёсико Юаса
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (Декабрь 2020 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Юаса Ёсико | |
---|---|
![]() Юаса Ёсико | |
Рожденный | Киото , Япония | 7 декабря 1896 г.
Умер | 24 октября 1990 г. Токио, Япония | ( 93 года
Занятие | Писатель |
Жанр | переводы русской литературы |
Юаса Ёсико ( Ёсико Юаса , 7 декабря 1896 — 24 октября 1990) был знатоком русского языка и переводчиком русской литературы в Японии периода Сёва .
Биография
[ редактировать ]Юаса родилась в Киото и была одной из первых сторонниц феминистского движения в Японии в период позднего Тайсё и раннего Сёва. Переехав в Токио, она также увлеклась левыми политическими движениями и связалась с ведущей женского пролетарского литературного движения писательницей Тюдзё Юрико . В 1924 году, после того как Тюдзё развелась со своим мужем, две женщины начали жить вместе, а в 1927–1930 годах вместе путешествовали по Советскому Союзу, где изучали русский язык и русскую литературу и подружились с известным кинорежиссёром Сергеем Эйзенштейном .
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что отношения между Юасой и Тюдзё были романтическими, если не сексуальными. Хотя Юаса также был романтически связан, среди прочих, с писателем Тамурой Тошико , Тюдзё, как говорят, был любовью всей жизни Юасы. Юаса больше никогда не имела романтических связей с другой женщиной после женитьбы Тюдзё на пролетарском писателе и Коммунистической партии Японии лидере Миямото Кендзи , хотя в интервью в конце жизни Юаса сказал, что слово «лесбиянка» (rezubian/レズビアン) относилось к ней. [ 1 ]
После их возвращения в Японию и повторного замужества Тюдзё Юаса продолжила переводческую работу русских авторов, особенно произведений Максима Горького , Антона Чехова и Самуила Маршака . Она особенно известна своим переводом чеховского «Вишневого сада» . Юаса умерла в 1990 году, и ее могила находится в Токей-дзи , храме в Камакуре .
Наследие
[ редактировать ]После ее смерти была учреждена премия Юаса Ёсико за лучший перевод иноязычной пьесы на японский язык .
Изображения
[ редактировать ]Юрико, Дасвидания - драматический фильм 2011 года, описывающий короткий период 1924 года, в котором Нахана играет Юасу. Режиссер Сати Хамано , фильм основан на двух автобиографических романах Юрико, «Нобуко» и «Футацу но нива» , а также на научно-популярном романе Хитоми Савабе «Юрико, Дасувидания: Юаса Ёсико но Сейшун».
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Отчет об их отношениях можно найти в Хитоми Савабе, Юрико, дасувидания: Юаса Ёсико но сейсун (Юрико, до свиданья: юность Юаса Ёсико), Токио: Дзёсэй бунко / гакуё сёбо, 1990. Интервью см. Хитоми Савабе (псевд. Юми Хиросава), ``Визит к щеголю русского литератора Ёсико Юаса'', ``Истории женщин, которые любят женщин'' (Бессацу Такарадзима №64) , Токио: Издательское бюро JICC, 1987, 67-73 (Хиросава Юми [псевд.; Хиросава Юми]"Dandi na Roshia bungakusha Yuasa Yoshiko хомонки [Запись о визите к знатоку русской литературы Денди Юаса Ёсико], Onna wo ai suru onnatachi no monogatari [Истории женщин, которые любят женщин] [Бессацу Такарадзима, № 64] Токио: JICC Shuppankyoku, 1987, 67–73. ) Интервью также доступно на английском языке под названием «Визит к Юасе Ёсико, знатоку русской литературы-денди», пер. Джеймс Велкер. В книге Марка МакЛелланда, Кацухико Суганума и Джеймса Велкера, ред. Странные голоса из Японии: рассказы сексуальных меньшинств Японии от первого лица , Лэнхэм, Мэриленд: Лексингтон, 2007, 31–40.
Ссылки
[ редактировать ]- Маклелланд, Марк; Маки, Вера, ред. (2014). Справочник Routledge по исследованиям сексуальности в Восточной Азии . Рутледж. п. 235. ИСБН 9781315774879 . Проверено 26 апреля 2017 г. .
- Хитоми Савабе (псевд. Юми Хиросава) 1987. «В гостях у денди русского литературного деятеля Ёсико Юаса» в «Историях женщин, которые любят женщин» (Бессацу Такарадзима №64), Токио: Издательское бюро JICC (Савабе Хитоми). [псевд.; Хиросава Юми]. 1987. «Данди на Рошиа бунгакуша Юаса Ёсико». хомонки [Запись о визите к знатоку русской литературы Юаса Ёсико]. Ин Онна wo ай суру оннатати но моногатари [Истории женщин, которые любят женщин] [Бессацу Такарадзима, № 64], Токио: JICC Шуппанкёку.
- Хитоми Савабе. Юрико, дасувидания: Юаса Ёсико но сейсун (Юрико, до свидания: Юность Юаса Ёсико). Токио: Женский Бунко Гакуё Сёбо. Токио: Дзёсэй бунко / гакуё собо.
- Савабе Хитоми. (1987) 2007. «Визит к Юасе Ёсико, знатоку русской литературы-денди», пер. Джеймс Велкер. В « Странных голосах из Японии: рассказы сексуальных меньшинств Японии от первого лица» , изд. Марк Маклелланд, Кацухико Суганума и Джеймс Велкер, 31–40. Лэнхэм, Мэриленд: Лексингтон, 2007.
- Юаса Ёсико, изд. 1978. Юрико но тэгами [Письма Юрико]. Токио: Тикума сёбо.
- 1896 рождений
- 1990 смертей
- Писатели из Киото
- Японские феминистки
- Японские коммунисты
- Переводчики с русского
- Переводчики японского языка
- Марксистские феминистки
- Социалистические феминистки
- Женщины-коммунистки-писательницы
- Японские переводчики 20-го века
- Японские писательницы XX века
- Японские писательницы-лесбиянки