Юрико Миямото
Юрико Миямото | |
---|---|
![]() Юрико Миямото | |
Родное имя | Юрико Миямото |
Рожденный | Тюдзё Юрико 13 февраля 1899 г. Токио , Япония |
Умер | 21 января 1951 г. Токио, Япония | (51 год)
Занятие | Писатель |
Жанр | романы, рассказы, эссе, литературная критика |
Литературное движение | пролетарское литературное движение |
Миямото Юрико ( 宮本 百合子 , 13 февраля 1899 — 21 января 1951) — японский писатель , автор рассказов , общественный деятель и литературный критик, действовавший в периоды Тайсё и раннего Сёва в Японии. Она наиболее известна своими автобиографическими произведениями и участием в пролетарском и женском освободительном движении. [ 1 ]
Миямото начала писать, еще учась в школе. Она несколько лет путешествовала по Соединенным Штатам и Советскому Союзу , а затем вернулась в Японию, где ее работы подвергались жесткой цензуре, а ее неоднократно заключали в тюрьму за свои политические взгляды . За свою карьеру она основала и вела ряд пролетарских и феминистских журналов, многие из которых также подвергались цензуре.
Среди ее работ — «Нобуко» , «Бансю хейя» ( « Равнина Баншу» ) , «Фучисо» ( «Флюгер» ) и другие художественные и литературно-критические произведения. Большая часть ее работ автобиографична и сосредоточена на темах войны, классов и гендерных отношений. ее и ее мужа Миямото Кэндзи за их видение и приверженность японским женщинам и рабочему классу. Японские левые по-прежнему уважают [ 2 ]
Ее девичья фамилия была Тюдзё ( 中條 ) Юрико. [ 3 ]
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Миямото Юрико родился Тюдзё Юрико 13 февраля 1899 года в Коисикава районе Токио (ныне часть района Бункё ) в привилегированной семье. [ 1 ] [ 4 ] Ее отец был архитектором, получившим образование в Кембриджском и Токийском Императорском университетах , а мать была бывшей художницей, чья карьера остановилась, когда она обнаружила, что в Национальную художественную школу Уэно не принимают женщин. [ 5 ] Мать Миямото не собиралась принуждать ее к роли «Хорошей жены и мудрой матери», поощряемой правительством Мэйдзи . [ 5 ]
Миямото посещала среднюю школу для девочек Отяномидзу. В раннем возрасте она осознавала разницу между своим собственным положением и положением издольщиков, обрабатывавших землю ее семьи, как показано в ее ранней работе «Носон» («Фермерская деревня»), которая во многом опиралась на те же влияния, что и ее более поздняя работа «Mazushiki hitobito no mure» («Толпа бедняков»). [ 1 ] Забота Миямото о различиях в социальном и экономическом статусе привела ее к социализму , а затем к раннему японскому феминистскому движению .
Миямото рано проявил интерес к литературе, включая как японских писателей, таких как Хигути Ичиё , Футабатей Симей и Нацумэ Сосэки , так и неяпонских писателей, в том числе Оскара Уайльда , Эдгара Аллана По , Федора Достоевского и Льва Толстого . [ 1 ] Будучи подростком и учась на первом курсе английской литературы факультета Японского женского университета , она написала рассказ «Мадзусики хитобито но муре» («Толпа бедняков»), который был принят к публикации в престижном журнале «Тюо Корон» (Центральный журнал). Форум) литературный журнал в сентябре 1916 года. Ее рассказ получил литературную премию, спонсируемую литературным кружком Сиракаба («Белая береза»), и был одобрен Цубоучи. Сёё . [ 1 ]

Путешествие в США и первый брак
[ редактировать ]В 1918 году Миямото покинула университет, не окончив его, и вместе с отцом отправилась в США. [ 6 ] Она поехала в Нью-Йорк, где училась в Колумбийском университете и встретила своего первого мужа Араки Сигэру, с которым вернулась в Японию. [ 6 ] Она нарушила ряд социальных норм, в том числе вступила в брак по любви , предложила себя и отказалась взять фамилию мужа. [ 7 ] Эти двое были разными по возрасту, социально-экономическому классу и интеллектуальным интересам. [ 6 ] и пара развелась в 1924 году, что послужило вдохновением для ее полуавтобиографического романа «Нобуко» (1924–1926), в котором критикуются традиционные представления о поле и любви, поскольку в нем рассказывается о крахе брака главной героини, ее поездках за границу и ее стремлении к независимости. [ 1 ] Считающийся феминистским I-романом , он публиковался в журнале Kaizo ( «Воссоздание» ) с 1924 по 1926 год, а затем был опубликован в виде книги в 1928 году. [ 2 ]
По возвращении в Японию Миямото познакомилась с русского языка знатоком Юаса Ёсико через общего друга-писателя Ногами Яэко . [ 1 ] Их сблизил общий интерес к русской литературе , особенно к Чехову. [ 6 ] и Миямото подумывал посвятить Нобуко Юасе, с которым она вступила в интимные отношения после неудачного брака в 1924 году. [ 8 ] Первые несколько лет их отношений послужили вдохновением для написания еще одного полуавтобиографического рассказа «Иппон но хана» («Один цветок»), который Миямото опубликовал в 1927 году. [ 1 ]
Путешествие в Советский Союз и второй брак
[ редактировать ]В 1927 году Миямото и Юаса отправились в Советский Союз , где прожили вместе ещё три года. [ 8 ] В Москве они изучали русский язык и русскую литературу и подружились с известным кинорежиссером Сергеем Эйзенштейном . Юаса посвятила себя русскому переводу, а Миямото наблюдала за улучшением положения женщин в коммунистическом государстве. [ 6 ]
Миямото и Юаса вернулись в Японию в ноябре 1930 года. [ 6 ] По возвращении их отношения стали непростыми, отчасти из-за социального давления на женщин в то время; Юаса открыто идентифицировала себя как лесбиянку, в то время как Миямото боролась за место женской любви в модернизации Японии, как она выразилась в более поздних работах. [ 6 ] [ 9 ] Это разногласие усугублялось вспышками насилия со стороны Ёсико и обвинениями Миямото в нечестности, о чем свидетельствуют переписки обеих женщин. [ 6 ]
По возвращении в Японию Миямото стала редактором марксистского литературного журнала «Хатараку Фудзин» («Работницы») и ведущей фигурой пролетарского литературного движения . Она также вступила в Лигу пролетарских писателей Японии и Коммунистическую партию Японии , через которые познакомилась с ее генеральным секретарем, коммунистическим литературным критиком и своим будущим мужем Миямото Кэндзи . [ 4 ] [ 6 ] Она рассталась с Юаса и вышла замуж за Миямото Кендзи в 1932 году, и этот переход был истолкован как менее романтичный, чем послушный. [ 6 ]
Цензура в Японии
[ редактировать ]В феврале 1930 года, после анархо - большевистских дебатов ( ана-бору ронсо ), Миямото Юрико вместе с Такамуре Ицуэ , Яги Акико и другими редакторами, предпочитавшими анархизм, отделились от женского литературного журнала «Нёнин гейдзюцу» («Женское искусство»), чтобы сформировать свой собственный. журнал Fujin Sensen (Женский фронт). [ 10 ] Однако из-за соблюдения правительством Законов о сохранении мира и все более жесткого подавления левых политических движений работы Миямото подвергались жесткой цензуре, а ее журналу было запрещено публиковаться.
В 1932 году Миямото Юрико и Миямото Кэндзи были арестованы вместе с другими писателями-коммунистами . [ 1 ] Миямото неоднократно арестовывался и подвергался преследованиям со стороны полиции и провел более двух лет в тюрьме в период с 1932 по 1942 год. [ 1 ] Ее муж, Миямото Кэндзи, был снова арестован в декабре 1933 года и содержался в тюрьме до августа 1945 года. За это время она написала большое количество эссе и рассказов, подробно описывающих борьбу коммунистов в Японии 1930-х годов, в том числе «Кокукоку» («Момент Момент»), которая была опубликована только после ее смерти и описывает пытки, которым подвергались заключенные-коммунисты. [ 1 ]
Во время заключения Миямото Кендзи Миямото Юрико возобновила дружбу с Юаса Ёсико, хотя прежнюю близость они так и не возобновили. [ 6 ] Миямото Юрико осталась верна и мужу, и коммунизму, который для нее стал неразрывно связан. [ 6 ] Она была арестована в 1942 году и во время допроса в полиции получила тепловой удар , в результате чего ее здоровье ухудшилось. [ 1 ] Однако и она, и ее муж были преданы своему делу и никогда не отрекались от своих убеждений. [ 2 ]
Пост-был
[ редактировать ]В послевоенный период Юрико Миямото воссоединилась с мужем и возобновила коммунистическую политическую деятельность. Этот период был самым плодотворным в ее литературной карьере.
В 1946 году Миямото написал «Утагоэ йо окоре» для новой Японской литературной ассоциации; это эссе призвало писателей задуматься об истории страны, собственном жизненном опыте и правах людей . [ 1 ] В этом и других эссе она выступала за двадцать гарантированных прав, три из которых будут включены в новую Конституцию Японии (ст. 14, п. 1 и ст. 24, п. 1-2). [ 11 ]
В течение года после окончания войны она опубликовала два сопутствующих романа, «Баншу хейя» ( «Равнина Баншу» ) и «Фучисо» ( «Флюгер» ), оба описывают ее переживания в месяцы, сразу после капитуляции Японии. Первый роман получил Культурную премию Майничи за 1947 год. [ 1 ]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]Здоровье Миямото постепенно ухудшалось после теплового удара в 1942 году, который ухудшил ее зрение и сердце. [ 1 ] Она умерла от сепсиса в 1951 году, вскоре после завершения своего последнего романа «Дохё», как осложнения острого менингита . Ее могила находится на кладбище Кодайра в городе Кодайра на окраине Токио.
Сочинения
[ редактировать ]В первом романе Миямото «Нобуко » рассказывается о главном герое, который, как и Миямото, женится в Нью-Йорке и возвращается в Японию. [ 1 ] Ее муж заявляет о преданности, но в своих действиях говорит иначе, в то время как ее мать критикует брак, а творческие способности Нобуко притупляются, пока она в конечном итоге не присоединяется к пролетарскому движению и не уходит от мужа. [ 1 ] Роман затрагивает многие темы, которые в то время горячо обсуждались, в том числе возможность «брака по любви». [ 2 ] Роман считается в основном автобиографическим и поначалу был встречен средним признанием; эпоху он неожиданно возродился однако в послевоенную . [ 2 ] Первоначально рассматриваемая как история о женщине, стремящейся к самореализации через любовь и последующий развод, она была переинтерпретирована как история освобождения женщины от мужественно-ориентированного жизненного повествования. [ 2 ]
Баншу хейя ( «Равнина Баншу» , 1947) представляет собой трезвый подробный отчет о Японии в августе и сентябре 1945 года. В первой главе «Равнины Баншу» изображен день капитуляции Японии . Действие происходит в сельском городке на севере Японии, где Миямото, которого представляет главный герой Хироко, жил в эвакуации в конце войны. В этой главе отражено чувство растерянности, с которым многие японцы восприняли известие о капитуляции: брат Хироко не может объяснить, что происходит с его детьми, а местные фермеры напиваются. Миямото изображает « моральное банкротство », которое является главной темой романа и показано как самое трагическое наследие войны.
Фучисо ( « Флюгер» , 1947) представляет собой слегка художественный рассказ о воссоединении Миямото с ее мужем после его освобождения из двенадцати лет военного заключения. Приспособление пары к новой совместной жизни часто оказывается болезненным. Несмотря на многолетнюю активность в социалистическом женском движении, ее обижает, когда муж указывает, что она стала слишком жесткой и независимой после того, как жила одна во время войны.
«Футацу но нива» ( «Два сада» , 1948) и «Дохё» ( «Указатели» , 1950) были написаны как продолжения «Нобуко» . Первый касается отношений Нобуко с ее богатой семьей и ее развития как писательницы-социалистки, а второй касается развода Нобуко и социального роста в Советском Союзе. [ 1 ] Оба романа подверглись критике со стороны Юасы Ёсико, который утверждал, что романы подрывают значение женских отношений, а некоторые ученые согласились с тем, что романы являются обвинением в адрес более ранних отношений Миямото и Юасы. [ 6 ]
Наряду со своими рассказами Миямото также опубликовала сборник эссе и литературной критики «Фудзин то Бунгаку» («Женщины и литература», 1947) и сборник некоторых из 900 писем между ней и ее заключенным в тюрьму мужем Юниненом-но тэгами ( «Письма двенадцати лет », 1950–1952). [ 1 ]
Политические и социальные взгляды
[ редактировать ]Миямото была уникальной в своем сочетании социализма и феминизма. В обоих движениях она считала крайне важным, чтобы люди стремились к самореализации. [ 2 ] Ее дебютный роман «Нобуко» подробно исследует, что значит стремиться к самореализации и в какой момент может быть приемлемо нарушать социальные нормы и бороться с «социальными проблемами» в поисках удовлетворения. [ 2 ]
В отличие от многих феминисток того времени, Миямото сопротивлялась продвижению женщин в «женских сферах». [ 10 ] В начале ее карьеры ее работа была отклонена популярным женским журналом Fujin Kōron (Женский форум) как «слишком сложная»; однако Миямото воспринял это как комплимент, посчитав ее работы «слишком мужскими». [ 10 ] Она сопротивлялась популярной идее дзёрю («женское письмо»), согласно которой стили письма женщин и мужчин принципиально различаются. [ 10 ] После серии журналистских скандалов в женском журнале Seitō («Синие чулки») она считала, что ее работы смогут лучше заявить о своих литературных достоинствах в общедоступных журналах. [ 10 ]
В отличие от многих пролетарских писателей того времени, которые были склонны сосредотачиваться на мужских связях и положении рабочих мужчин, Миямото сосредоточился на женщинах из рабочего класса и роли женских связей. [ 12 ] Она считала освобождение женщин частью пути к лучшему социальному порядку, выступая против как традиционной пролетарской литературы, так и господствующей японской мысли. [ 2 ] [ 12 ]
Как член пролетарского движения, Миямото был антиимпериалистом ( империализм — высшая стадия капитализма ); однако ее работы противоречат пролетарским стереотипам, изображая городские центры и некоторых богатых людей как цивилизаторские силы для внешних групп. [ 12 ] Некоторые из ее работ также помещают революционные действия в семейную ячейку, вопреки большинству концепций революции и освобождения того времени. [ 13 ]
Избранные произведения
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]- Нобуко ( Нобуко , 1928)
- Баншу хейя ( Равнина Баншу , 1947)
- Фучисо ( Завод «Флюгер» , 1947)
- Футаца но нива ( Два сада , 1948)
- Дохё ( Ориентир , 1950)
Короткие рассказы
[ редактировать ]- «Носон» («Фермерская деревня», 1915)
- « Мадзусики хитобито но муре » («Стая бедняков», 1916)
- « Иппон но хана » («Один цветок», 1927)
- « 1932-нэн но хару » («Весна 1932 года», 1932)
- «Кокукоку» («Движение за движением», 1933)
- «Чибуса» («Груди», 1935)
Художественная литература
[ редактировать ]- Утагоэ йо, окоре: шиннихонбунгакукай но юрай («Поднимите свой голос в песне! - Истоки общества новой японской литературы», 1946)
- Фудзин то бунгаку ( Женщины и литература , 1948)
- Джуни нэн но тегами ( Письма двенадцати лет , 1952)
Изображения
[ редактировать ]Юрико, Дасвидания - драматический фильм 2011 года, описывающий короткий период 1924 года, в котором Хитоми Той играет главную роль. Режиссер Сати Хамано , фильм основан на двух автобиографических романах Юрико, «Нобуко» и «Футацу но нива» , а также на научно-популярном романе Хитоми Савабе «Юрико, Дасувидания: Юаса Ёсико но Сейшун». [ 14 ] В фильме показаны отношения Юрико Миямото и Юасы Ёсико в их самые идиллические, освобождающие моменты, проносящиеся как назад, к застою Миямото в ее первом браке, так и вперед, к возможному «предательству» Миямото, вспышкам насилия Юасы и их взаимному отдалению. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Ширбек, Сатико (1994). Марлен Р. Эдельштейн (ред.). Японские женщины-романистки ХХ века: 104 биографии, 1900–1993 гг . Копенгаген: Музей Тускуланум Пресс. стр. 100-1 40–43. ISBN 978-87-7289-268-9 . OCLC 32348453 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Сузуки, Мичико (2010). Стать современной женщиной: любовь и женская идентичность в довоенной японской литературе и культуре . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. стр. 79–104. ISBN 978-0-8047-7295-2 . OCLC 589197525 .
- ^ Ярослав Прушек и Збигнев Слупский, ред., Словарь восточной литературы: Восточная Азия (Чарльз Таттл, 1978): 118-119.
- ^ Перейти обратно: а б Хисамацу 久松, Сенъити 潜一 (1976). Биографический словарь японской литературы (1-е изд.). Токио: Kodansha International в сотрудничестве с Международным обществом образовательной информации. стр. 297–298 . ISBN 978-0-87011-253-9 . ОСЛК 2797379 .
- ^ Перейти обратно: а б Кобаяши, Фукуко (июнь 1991 г.). «Женщины-писатели и феминистское сознание в Японии начала двадцатого века». Феминистские проблемы . 11 (2): 43–64. дои : 10.1007/bf02685615 . ISSN 0270-6679 . S2CID 143929253 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Боуэн-Страйк, Хизер. «Ёсико и Юрико: любовь, тексты и товарищество». В книге « Красная любовь через Тихий океан: политические и сексуальные революции двадцатого века » под редакцией Рут Барракло, Хизер Боуэн-Страйк и Паулы Рабиновиц, 123–139. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2015. ISBN 1-137-50703-9 . ОКЛК 923344242.
- ^ Уилсон, Митико Ниикуни (1997). «Неправильное прочтение и непрочтение мужского текста, поиск женского текста: автобиографическая проза Миямото Юрико». Американо-японский женский журнал. Английское приложение (13): 26–55. JSTOR 42772116 .
- ^ Перейти обратно: а б Савабе, Хитоми (2007) [1987]. «Визит к Юасе Ёсико, знатоку русской литературы-денди» . В Маклелланде, Марк; Суганума, Кацухико; Велкер, Джеймс (ред.). Странные голоса из Японии: рассказы сексуальных меньшинств Японии от первого лица . Перевод Велкера, Джеймса. Лексингтонские книги. стр. 9, 31–40. ISBN 978-0-7391-5150-1 . Проверено 26 апреля 2017 г. .
- ^ Ивабути Ивабути, Хироко Хироко (1996) Миямото Юрико: казоку, сэйдзи, сошите феминизуму Токио: Канрин Сёбо. : 978-4-906424-96-2 . OCLC 37283863 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фредерик, Сара (2006). Переворачивая страницы: чтение и написание женских журналов в межвоенной Японии . Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 77–79, 166. ISBN. 978-1-4356-6598-9 . ОСЛК 256492993 .
- ^ Уилсон, Митико Ниикуни (2013). Современные японские писательницы как художницы и культурные критики: Миямото, Оба, Саэгуса . Портленд. стр. 1–37. ISBN 978-0-9832991-2-7 . OCLC 851473946 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Боуэн-Страйк, Хизер. «Между мужчинами: товарищ любовь в японской пролетарской литературе». В книге « Красная любовь через Тихий океан: политические и сексуальные революции двадцатого века » под редакцией Рут Барракло, Хизер Боуэн-Страйк и Паулы Рабиновиц, 59–80. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2015. ISBN 1-137-50703-9 . ОКЛК 923344242.
- ^ Боуэн-Стройк, Хизер (2004). «Революция в японской семье: «Семья Койвая» Миямото Юрико ». Должности: Критика культур Восточной Азии . 12 (2): 479–507. дои : 10.1215/10679847-12-2-479 . ISSN 1067-9847 . S2CID 146158622 .
- ^ Маклелланд, Марк; Маки, Вера, ред. (2014). Справочник Routledge по исследованиям сексуальности в Восточной Азии . Рутледж. п. 235. ИСБН 978-1-315-77487-9 . Проверено 26 апреля 2017 г. .
Источники
[ редактировать ]- Бакли, Сандра. Нарушенная тишина: голоса японского феминизма . Калифорнийский университет Press (1997). ISBN 0-520-08514-0
- Ивабути, Хироко Юрико Миямото: Казоку, сейджи, сошите феминизуму (1996). ISBN 4-906424-96-1
- Савабе, Хитоми , дасувидания: Юаса Ёсико но сейсюн (1990). ISBN 4-16-344080-1
- Танака, Юкико. Жить и писать: Избранное японских писательниц 1913–1938 годов . Печать Пресс (1987). ISBN 978-0-931188-43-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Миямото Юрико или о нем в Интернет-архиве.
- Работы Миямото Юрико в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- список электронных текстов на Aozora Bunko
- 1899 рождений
- 1951 смертей
- Смертность от менингита
- Смертность от сепсиса в Японии
- Смертность от неврологических заболеваний в Японии
- Японские коммунисты
- Японские эссеисты
- Японские женщины-эссеистки
- Японские феминистки
- японские литературные критики
- Японские марксисты
- Японские пленные и задержанные
- Японские женщины-писатели рассказов
- Авторы писем 20-го века
- Женщины-писатели писем
- Марксистские феминистки
- Японские писатели-марксисты
- Люди из Бункё
- Японские социалистические феминистки
- Японские женщины-писатели
- Японские женщины-литературные критики
- Женщины-коммунистки-писательницы
- Японские писатели ХХ века.
- Японские писательницы XX века
- Пролетарская литература
- Японские писатели рассказов XX века
- эссеисты 20 века
- Японские писатели ЛГБТ
- Выпускницы Японского женского университета
- Выпускники Колумбийского университета