Jump to content

Ichiyō Higuchi

(Перенаправлен из Хигути Ичийо )

Ichiyō Higuchi
Родное имя
Ichiyo Higuchi
Рожденный Нацуко Хигучи
( 1872-05-02 ) 2 мая 1872 г.
В то время как вставка , Dowi-To-, Tokyo, Империя Японии
Умер 23 ноября 1896 г. (1896-11-23) (24 года)
Токио, империя Японии
Место отдыха Кладбище Янака , Токио
Псевдоним Ichiyō Higuchi
Занятие Писатель
Период Мейдзи

Нацуко Хигучи ( Японский : 樋口 夏子 , Хепберн : Хигути Нацуко , 2 мая 1872 - 23 ноября 1896 г.) , известная под ее псевдонимом Хигучи Ичий ( 樋口 一葉 一葉 一葉 ) , была японской писателем во время эры Мэйдзи . Она была первой профессиональной женщиной -писателем в Японии в современной литературе, специализирующейся на рассказах и поэзии, а также была обширным дневником . Ее портрет появляется на банкноте 5000 иен в Японии.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Хигучи родился в Токио 2 мая 1872 года как четвертый ребенок и вторая дочь [ 1 ] Noriyoshi Higuchi, самурай и Ayame "Taki" Furuya. [ 2 ] [ 3 ] Официальная документация гласит ее имя как Нацуко Хигучи, [ 4 ] [ 5 ] часто называла себя Хигучи ( Нацу . Хигути Нацу ) Хотя она [ 4 ] Ее родители были из крестьянской общины в ближайшей префектуре Яманаши , [ 6 ] Но ее отец удалось закупить статус самураев в 1867 году. [ 7 ] Несмотря на то, что в течение короткого времени наслаждалась этой позицией, прежде чем каста -самурай была отменена восстановлением Мэйдзи , рост в доме в самурае был для нее формирующим опытом. [ 8 ]

В 1886 году она начала изучать поэзию Вака в Хагинойи, частной школе, которой управляет Утако Накаджима . [ 6 ] [ 9 ] Там она получила еженедельные уроки поэзии и лекции по японской литературе. Были также ежемесячные соревнования поэзии, в которых участвовали все студенты, предыдущие и текущие, были приглашены. Поэзия, преподаваемая в этой школе, была поэтом консервативных поэтов суда в период Хейана . [ 9 ] Она чувствовала себя неполноценным и непреднамеренным среди других студентов, подавляющее большинство из которых пришли из высшего класса. [ 10 ]

Ее принуждение к написанию стало очевидным к 1891 году, когда она начала вести дневник всерьез. Это станет сотнями страниц, охватывая пять лет до ее жизни. С ее чувствами социальной неполноценности, ее робостью и растущей бедностью ее семьи, ее дневник был местом, где она могла бы отстаивать себя. Ее дневники были также местом для нее, чтобы утверждать объективность и включали ее взгляды на литературное искусство, а также взгляды других на ее работу. [ 11 ]

Усилия, чтобы стать писателем

[ редактировать ]

В 1889 году, через два года после смерти ее старшего брата, [ 12 ] Ее отец умер. [ 13 ] После неудачных инвестиций в бизнес ее отцом финансы были очень напряженными. [ 13 ] Ее жених Сабуро Шибуя ( JA ] (который позже стал прокурором, судьей и губернатором префектуры Акиты ) вскоре преодолели их помолвку. [ 12 ] При предложении своего учителя она переехала в Хагиноя в качестве ученика, но ушла через несколько месяцев из -за того, что была недовольна тем, что она считала чрезмерной суммой домашних обязанностей. [ 14 ] Вместе со своей матерью и младшей сестрой Кунико она переехала в район Хонго , где женщины получили свой доход, шить и стирки. [ 15 ] [ 16 ] Видя успех одноклассника, Кахо Мияке , который написал роман « Ябу но Угуису» (Lit. «Bush Parblor в роще», 1888) и получил множество роялти, Хигучи решила стать романистом, чтобы поддержать свою семью. [ 17 ] [ 11 ]

Ее первоначальные усилия по написанию художественной литературы были в форме рассказа. В 1891 году она встретила своего будущего советника, Тосуи Накарай, который, по ее мнению, поможет связывать ее с редакторами. Она влюбилась в него, не зная, что в 31 год у него была репутация бабницера , и она не понимала, что он написал популярную литературу, которая была направлена ​​на то, чтобы угодить широкой публике и никоим образом не хотела быть связанной с серьезной литературой. Ее наставник не вернул ее любовь и вместо этого относился к ней как к младшей сестре. Эти неудачные отношения станут повторяющейся темой в художественной литературе Хигучи. [ 18 ]

В марте 1892 года она дебютировала литературным дебютом с историей Yamizakura ( Flowers at Dusk ), опубликованной в первом выпуске журнала Musashino , под ее псевдонимом Higuchi Ichiyō. [ 19 ] Истории этого первого периода (1892–1894) страдали от чрезмерного влияния поэзии Хейана. [ 20 ] Хигучи была вынуждена продемонстрировать свою классическую литературную подготовку. Заговоры были тонкими, было мало развития характера, и они были загружены чрезмерными чувствами, особенно по сравнению с тем, что она писала одновременно в своем дневнике. Однако ее стиль развивался быстро. Появляются несколько из ее торговых знаков: например, треугольные отношения между одинокой, красивой, молодой женщиной, которая потеряла своих родителей, красивый мужчина, который бросил ее (и остается на заднем плане), и одинокий и отчаянный рагамуфан, который падает влюблен в нее. Другая тема Хигути повторила амбиции и жестокость среднего класса Мэйдзи. [ 21 ]

История Уморги (Lit. «В безвестности») сигнализировала о прибытии Хигучи в качестве профессионального писателя. Он был опубликован в престижном журнале Miyako no Hana в ноябре и декабре 1892 года, [ 22 ] Спустя всего девять месяцев после того, как она начала писать всерьез. Ее работа была замечена, и она была признана новым многообещающим автором. [ 23 ]

В последние годы

[ редактировать ]
Памятник Хигучи Ичий в ее родном городе в храме Джиуунджи или Джиун-дзи Кошу
Хигучи на законопроекте 5000 иен, созданный 1 ноября 2004 года.

В 1893 году Хигучи, ее мать и ее сестра покинули свой дом среднего класса и переехали в бедный район, где они открыли магазин канцелярских товаров, который провалился. Их новое жилище находилось в пяти минутах ходьбы от Токио в районе красного света Йошивара . Ее опыт жизни в этом районе предоставит материал для нескольких ее более поздних историй, [ 24 ] Особенно Takekurabe , (Lit. «Сравнение высот»; детская игра в переводе Роберта Лайонса Данли, выросшая в переводе Эдварда Сейденстикера). [ 25 ]

Истории ее зрелого периода (1894–1896) были отмечены не только ее опытом, проживающим в районе красного света и большей озабоченности по поводу положения женщин, [ 26 ] но также и влиянием Ихара Сакаку , писателя 17-го века, чьи истории она недавно обнаружила. Его отличительность в значительной степени заключалась в его принятии персонажей с низким уровнем жизни в качестве достойных литературных предметов. [ 24 ] То, что добавил Хигучи, было особое понимание страданий и чувствительности. К этому периоду принадлежат hotsugomori ( в последний день года ), Нигори ( беспокойные воды ), Юсан'я ( тринадцатая ночь ), Такекурабе и Вакаремичи ( отдельные способы ).

С этими последними историями ее слава распространилась по всему Токийскому литературному заведению. Ей похвалили за ее традиционный стиль, и ее называли «Последней женщиной старого Мэйджи» в размышлении о ее воспоминаниях о прошлом. [ 27 ] В ее скромном доме ее посетили другие писатели, студенты поэзии, поклонники, критики и редакторы, просящие ее сотрудничество. Из -за постоянных перерывов и частых головных болей Хигучи перестал писать. Когда ее отец и ее старший брат имели перед ней, она заразилась туберкулезом . [ 28 ] Она умерла 23 ноября 1896 года в возрасте 24 лет. [ 29 ] Она была похоронена на кладбище Цукиджи Хонган-д-дзи Вадабори в Суганами , Токио.

Выбранные работы

[ редактировать ]

На момент ее смерти Хигучи оставила 21 короткие рассказы, почти 4000 стихов (которые считаются меньшим качеством, чем ее проза), многочисленные эссе и многояменный дневник. [ 30 ] Год относится к дате первой публикации. [ 31 ]

Короткие рассказы

[ редактировать ]
  • 1892: Ямизакура ( 闇桜 , цветы в сумерках )
  • 1892 Wakarejimo ( Farewell Frost : )
  • 1892: Тамадасуки ( 玉襷 , украшенная драгоценными рукавами )
  • 1892: Самидаре ( май дождь , начало летних дождя или майский дождь )
  • : kyōzukue ( написание сутры 1892 )
  • : 1892 うもれ木, In ObscurityУморги
  • 1893: -Зукуйо ( Dawn Акацуки Moonlit Night )
  • 1893: Юки нет привет ( снежный день , снежный день )
  • 1893: Koto no ne ( звук кото , звук кото )
  • : 1894 花ごもり, Clouds in SpringtimeХанагомори
  • 1894: Yamiyo ( Yami Night , встречи в темную ночь )
  • 1894: ōtsugomori ( 大つごもり , в последний день года или в последний день года )
  • 1895: Takekurabe ( たけくらべ , детская игра , взросление , они сравнивают высоты или подростки, борющиеся за топы )
  • 1895: Noki Moru ( карниза Луна Tsuki )
  • 1895: Юку Кумо ( ゆく雲 , проходящие облака )
  • 1895 Utsusemi ( временный : )
  • 1895: Нигори ( Нири , Беспомянутая вода , грязная вода или в желобе )
  • 1895 Jūsan'ya ( ночь Тринадцатая ) :
  • 1896: Коно Ко ( этот ребенок , этот ребенок )
  • : 1896 わかれ道, Separate Ways or The Parting of the WaysВакаремичи
  • 1896: Ware Kara ( от меня , от меня )

Переводы

[ редактировать ]

Истории Хигучи были переведены на различные языки. Первый английский перевод восходит еще в 1903 году ( ōtsugomori , как последний день года , Тей Фудзио). [ 5 ] В 1981 году выбор из девяти из ее историй появился с новыми переводами, предоставленными Робертом Лайонсом Дэнли .

Некоторые истории также были переведены с классического японского языка , в которых написаны все работы Хигучи, [ 32 ] в современный японский, как перевод Hiromi Itō 's of Nigorie [ 33 ] [ 34 ] Или Энчи перевод Фумако [ 35 ]

Наследие

[ редактировать ]

Портрет Хигучи украшает японскую банкноту 5000 иен по состоянию на осень 2004 года, став третьей женщиной, появившейся на японской банкноте после императрицы Джингу в 1881 году и Мурасаки Сикибу в 2000 году.

Ее истории «Чузгомори» , «Нигори» , «Юсан'я» и «Такекурабе» неоднократно адаптировались к кино и телевидению, в частности, входной водой (1953, реж. Тадаши Имаи ) и Такекурабе (1955, реж. Хейносуке Гошо ).

Фильм, основанный на жизни Хигучи, Хигучи Ичийё , был выпущен в 1939 году с Исузу Ямадой в главной роли и режиссером Киотаро Намики. [ 36 ] [ 37 ] Хигучи также был главным героем театральной пьесы Хисаши Иноуэ , Зуцуу Катакори Хигучи Ичий , который впервые был исполнен в 1984 году. [ 38 ]

  1. ^ Данли 1981 , с. 11
  2. ^ Данли 1981 , с. 7
  3. ^ "樋口一葉 (Higuchi Ichiy) " Котобанк (на японском ) Получено 17 октября
  4. ^ Jump up to: а беременный ) Савада, Акико 2005 (  4-406-03131-6 Полем OCLC   58778303 .
  5. ^ Jump up to: а беременный Данли 1981 , с. 3
  6. ^ Jump up to: а беременный Токио франко-японский комитет (январь 1936 г.). Франция Япон: информация ежемесячно бюллетень (на французском языке). п. 40
  7. ^ Данли 1981 , с. 9
  8. ^ Ortabasi & Copeland 2006 , p. 129
  9. ^ Jump up to: а беременный Данли 1981 , с. 15–16.
  10. ^ Данли 1981 , с. 16–18.
  11. ^ Jump up to: а беременный Танака 2000 , с. 64
  12. ^ Jump up to: а беременный Данли 1981 , с. 21
  13. ^ Jump up to: а беременный Данли 1981 , с. 22–24.
  14. ^ Данли 1981 , с. 26–27.
  15. ^ Данли 1981 , с. 27–28.
  16. ^ Ortabasi & Copeland 2006 , p. 130.
  17. ^ Данли 1981 , с. 28–29.
  18. ^ Данли 1980 , с. 50
  19. ^ Данли 1981 , с. 52
  20. ^ Данли 1981 , с. 60
  21. ^ Данли 1981 , с. 82
  22. ^ Данли 1981 , с. 75
  23. ^ Танака 2000 , с. 62
  24. ^ Jump up to: а беременный Данли 1981 , с. 109
  25. ^ Кин 1956 , с. 70
  26. ^ Уинстон 2004 , с. 6
  27. ^ Танака 2000 , с. 63.
  28. ^ Данли 1981 , с. 161.
  29. ^ Ortabasi & Copeland 2006 , p. 131.
  30. ^ Данли 1981 , с. VIII - VIII.
  31. ^ Данли 1981 , с. 333–334.
  32. ^ Van Costerolle, Timothy J. (1996). Использование памяти: критика современности в художественной литературе Хигути Ичий . Кембридж (Массачусетс) и Лондон: издательство Гарвардского университета. п. 6. ISBN  978-0-674-02272-0 .
  33. ^ Косака, Крис (21 июля 2018 г.). «Хироми Ито - современный литературный провокатор» . Япония таймс . Получено 22 июня 2021 года .
  34. ^ 1996) ( , Хироми Itлед  978-4-309-40732-6 .
  35. ^ Ichiyō ; , Higuchi  978-4-06-282651-8 .
  36. ^ Гэлбрейт IV, Стюарт (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография . Ланхэм, Торонто, Плимут: Пресса Пеша. п. 30. ISBN  978-0-8108-6004-9 .
  37. ^ «Ичийо » Хигучи Ичийо . Хигучи ) (
  38. ^ "Жесткие плечи головной боли (Zutsuu Katakori Higuchi Ichiyō) Котобанк на японском языке) . . ( "
Библиография
  • Дэнли, Роберт Лайонс (1980). Исследование Higuchi Ichiyō (PhD). Йельский университет. OCLC   753731293 .
  • Дэнли, Роберт Лайонс (1981). В тени весенних листьев: жизнь и сочинения Хигучи Ичийо . Нью -Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  978-0-30002-614-6 .
  • Кин, Дональд (1956). Современная японская литература . Нью -Йорк: Grove Press. ISBN  978-0-80215-095-0 .
  • Ортабаси, Мелек; Коупленд, Ребекка Л. (2006). Современные Мурасаки: Письмо от женщин Мейдзи Японии . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-23113-775-1 .
  • Рубин, Джей (2001). Современные японские писатели . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN  978-0-68480-598-6 .
  • Танака, Юкико (2000). Женщины -писатели Meiji и Taishō Japan: их жизнь, работы и критический прием, 1868–1926 . Джефферсон: Макфарланд. ISBN  978-0-78640-852-8 .
  • Уинстон, Лесли (2004). «Женский субъект, прерванная в« Тринадцатой ночи »Хигучи Ичий. Японский язык и литература . 38 (1): 1–23. doi : 10.2307/4141270 . JSTOR   4141270 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7c6bcb8fca413a9ef57e7ea287a72e72__1726247040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/72/7c6bcb8fca413a9ef57e7ea287a72e72.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ichiyō Higuchi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)