Samuil Marshak
Samuil Marshak | |
---|---|
![]() Samuil Marshak (1934) | |
Рожденный | Воронеж , Российская Империя. | 3 ноября 1887 г.
Умер | 4 июля 1964 г. Москва, Советский Союз | ( 76 лет
Место отдыха | Новодевичье кладбище , Москва. |
Язык | Русский |
Национальность | Русский |
Альма-матер | Лондонский университет |
Жанр | Поэзия |
Самуил Яковлевич Маршак (альтернативное написание: Маршак) (русский: Самуил Яковлевич Маршак ; 3 ноября [ OS 22 октября] 1887 - 4 июля 1964) был советским писателем белорусского еврейского происхождения, переводчиком и поэтом, писавшим как для детей, так и для взрослых. Он перевел сонеты и некоторые другие произведения Уильяма Шекспира , английскую поэзию (в том числе стихи для детей), а также поэзию с других языков. Максим Горький провозгласил Маршака «основателем российской (советской) детской литературы ». [1]
Ранние годы
[ редактировать ]Маршак родился в еврейской семье 3 ноября 1887 года в Воронеже . [1] Его отец был мастером на мыловарном заводе. [1] Он получил хорошее домашнее образование, а затем учился в гимназии (средней школе) Острогожска , пригорода Воронежа. Стихи начал писать еще в детские годы в Воронеже.
Маршак вырос с 2 братьями и 3 сестрами. Его старший брат Моисей (1885—1944) стал экономистом. Его старшая сестра Сюзанна (1889—1985) после замужества стала Шварцем. Его младший брат — Илья (писавший под псевдонимом М. Ильин ) (1896—1953) стал инженером-химиком и научно-популярным писателем. Его младшая сестра Лилия (писавшая как Елена Ильина ) (1901—1964) также стала советским писателем. Наконец, его младшая сестра Юдифь (1893—?) была пианисткой и писательницей-мемуаристкой.
В 1902 году семья Маршаков переехала в Санкт-Петербург. Возникла сложность: будучи евреем, Маршак не мог легально жить за чертой оседлости , а значит, не мог посещать школу, живя в городе. Филантроп и ученый барон Давид Гинцбург заинтересовался Маршаком и познакомил его с влиятельным критиком Владимиром Стасовым . [1] Стасов был настолько впечатлен литературным талантом школьника, что устроил для Самуила и его семьи исключение из оседлых законов. [ нужна ссылка ] Он также познакомил Маршака с Максимом Горьким и Федором Шаляпиным . [2]
В 1904 году у Самуила обнаружили туберкулез , и он больше не мог жить в холодном климате Санкт-Петербурга. Максим Горький устроил Самуилу проживание с семьей в черноморском курортном городе Ялта в Крыму (1904–1907). Горький и Шаляпин также оплачивали его обучение и терапию. Однако большую часть этого периода он провел в Керчи, а также в Крыму , живя с семьей Фремерман.
Молодой поэт, философ и переводчик
[ редактировать ]В 1904 году он опубликовал свои первые произведения в журнале «Еврейская жизнь» , а в середине-конце 1900-х годов Маршак создал сборник сионистских стихов, некоторые из которых появились в таких периодических изданиях, как « Молодая Иудея» . [1] В 1907 году он вернулся в Петербург и впоследствии опубликовал множество работ в популярном журнале «Сатирикон» .
Маршак не смог поступить в университет в России из-за «политической нестабильности» и зарабатывал на жизнь уроками и статьями для журналов. [2] Из своей первой поездки на Ближний Восток он привез много впечатлений, стихов и прекрасную жену. [2]
В 1912 году он переехал в Англию и изучал философию в Лондонском университете . [2] Он влюбился в английскую культуру и в стихи, написанные на английском языке. [2] На последнем курсе университета он опубликовал свои переводы стихотворений Уильяма Блейка , Роберта Бернса и Уильяма Вордсворта , изданные в России. [2] Его посещение в 1913 году экспериментальной «свободной» школы в Уэльсе (возглавляемой толстовцем Филипом Ойлером) отмечено как событие, пробудившее в нем профессиональный интерес к детям.
Незадолго до Первой мировой войны , в 1914 году, он вернулся в Россию и посвятил себя переводческой деятельности.
Детская поэзия
[ редактировать ]В 1914 году Маршак и его жена работали с детьми еврейских беженцев в Воронеже. [1] Смерть маленькой дочери Маршака в 1915 году направила его к детской литературе. [1] В 1920 году он переехал в Екатеринодар (ныне Краснодар ), чтобы возглавить губернские детские дома, и именно там он и группа энтузиастов, в том числе Елена Васильева, организовали Детский городок , включавший детский театр, библиотеку и студии. [1] Для этого театра он был соавтором пьес, которые впоследствии стали книгой «Театр для детей» . [1]
In 1922, Marshak moved back to what was then Petrograd to become the head of the Children's Literature Studio. He published the following works at the Raduga (Радуга; in English, "rainbow") publishing house: Детки в клетке ( Kids in a cage ), Пожар ( Fire ) 1923, Сказка о глупом мышонке ( The Tale of a Silly Mouse ), Синяя птица ( Blue bird ), Цирк ( Circus ), Мороженое ( Ice Cream ), Вчера и сегодня» ( Yesterday and today ) 1925, Багаж ( Luggage ) 1926, Пудель ( Poodle ), Почта ( Post Office ) 1927, and Вот какой рассеянный ( What an absent-minded guy ) 1930. [3]
Маршак сделал плодотворную карьеру в детской литературе. Советский критик Виктор Шкловский писал, что «Самуил Маршак понимал, что в новой советской республике появится много новых писателей. Он стоял у дверей литературы, доброжелательный ангел, вооружённый не мечом и не карандашом, а словами о труде и вдохновение." [4] Вклад Маршака в область детской литературы не ограничивался только его собственными произведениями. В 1924 году он стал заведующим детским отделением государственного издательства Госиздата (ГИЗ) и занимал эту должность более десяти лет. Благодаря своей роли редактора Маршак привлек некоторых из лучших российских писателей попробовать свои силы в написании для детей, в том числе Евгения Шварца и ОБЭРИУ члена Даниила Хармса .
Переводы
[ редактировать ]Среди его русских переводов — сонеты Уильяма Шекспира и песни из пьес Шекспира, « Виндзорские веселые жены » (совместно с Михаилом Морозовым, переводившим прозаические сцены), стихи Роберта Бернса , Уильяма Блейка , лорда Байрона , Перси Биши Шелли , Джона Китс , Уильям Вордсворт , Альфред, Лорд Теннисон , Роберт Браунинг , Роберт Льюис Стивенсон , У. Б. Йейтс , Эдвард Лир , Льюис Кэрролл , Редьярд Киплинг , Т. С. Элиот , А. А. Милн , английские и шотландские народные баллады, стихи из детских стишков . Помимо английской поэзии, он переводил стихи Генриха Гейне , Шандора Петефи , Джанни Родари и Ованеса Туманяна . [5] [6]
Основная его работа в этой области — перевод сонетов Шекспира (1948). Этот перевод на протяжении многих лет пользовался большим успехом. Некоторые сонеты Шекспира в переводе Маршака положены на музыку (в классическом стиле — Дмитрий Кабалевский , в эстрадном — Тихон Хренников , Микаэл Таривердиев , Алла Пугачева и другие, даже в рок-стиле — Круз ). Его переводы считаются в России классикой. Но многие поэтические переводы Маршака настолько прочно вошли в русскую культуру, что часто шутили, что он был не столько переводчиком, сколько соавтором. [2]
Спустя годы
[ редактировать ]В 1937 году Маршак переехал в Москву , где занимался детскими книгами и переводами. Некоторые из его произведений композитор Галина Константиновна Смирнова положила на музыку. [7] During World War II , he published satires against the Nazis . After the war he continued to publish children's books including: Разноцветная книга ( Multicolored book ) 1948, Круглый год ( All year round ) 1948, Тихая сказка ( A Quiet tale ) 1956, etc.
В последние годы жизни он писал афористические стихи, которые называл лирическими эпиграммами . Они были опубликованы в его последней книге «Избранная лирика» (Избранная лирика) в 1963 году. Он также опубликовал три пьесы-сказки: «Двенадцать месяцев» (1943 г.), «Боюсь неприятностей - не может быть удачи» (1962 г.) и « Умные вещи» (1964 г.).
Хотя это и не было широко известно, в советскую эпоху Маршак был на острие (политической) бритвы и едва избежал смерти в 1937 году. [2] Его имя часто упоминалось в документах ликвидированного Еврейского антифашистского комитета . [2] Однако процесс комиссии завершился в августе 1952 года (12 казнены и 98 репрессированы), и Маршак не был обвинен. [8]
Самуил Маршак умер 4 июля 1964 года и был похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище . У него остался один сын Иммануил Маршак (1917—1977), физик. Остальные его сын и дочь дожили до совершеннолетия.
Почести и награды
[ редактировать ]
- Четыре Сталинские премии :
- второй класс (1942) – поэтический текст к плакатам и карикатурам.
- второй класс (1946) – за пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» (1943).
- второй класс (1949) - переводы сонетов Уильяма Шекспира
- первый класс (1951) – сборник «Стихи для детей».
- Ленинская премия (1963) — за книгу «Избранные стихи для детей» (1962) и детские книги: «Тихая сказка», «Большой карман», «Приключение в дороге», «Успокойся», «От одного до десять», «Вакс Блоб», «Кто найдет кольцо», «Веселое путешествие от А до Я».
- Два ордена Ленина , в т.ч. 1939 г.
- Орден Отечественной войны I степени (1945 г.).
- Орден Трудового Красного Знамени
- Почетный президент Всемирной федерации Роберта Бернса (1960). [9]
- В 2012 году его книги были включены в выставку Музея современного искусства.
См. также
[ редактировать ]- Владимир Лебедев - иллюстрировал многие книги Маршака.
- Двенадцать месяцев (фильм, 1956)
- Двенадцать месяцев (фильм, 1980)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Самуил Маршак. Антология еврейско-русской литературы. Максим Шрайер. п. 192. (М.Э. Шарп, 15 февраля 2007 г.) Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я 115 лет со дня рождения известного поэта и переводчика Самуила Маршака. РИА Новости. 03 ноября 2002 г.
- ^ Андреа Иммель, «Детская библиотека Котсен: Семейная коллекция книг Радуги Анны Бакшт Бенджамин» , Хроника библиотеки Принстонского университета , Vol. 65, № 2, зима 2004 г., стр. 343–356. Проверено 3 января 2022 г.
- ^ Шкловский, Виктор (1966). Старое и новое: книга статей о детской литературе . Москва: Детская литература. п. 25.
- ^ (на русском языке) Английская поэзия в русских переводах. Москва, 1981. С. 606.
- ^ (на русском языке) Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том 4. Москва, 1959. Страницы 249-369.
- ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов . Книги и музыка (США). ISBN 978-0-9617485-1-7 .
- ^ (на русском языке) История Еврейского антифашистского комитета .
- ^ Dailyrecord.co.uk (22 октября 2009 г.). «О паломничестве к месту рождения Бернса» . ежедневная запись .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Поэзия Самуила Маршака на Стихипоэте (на русском языке)
- Marshak's site (in Russian)
- Биография Маршака [ постоянная мертвая ссылка ] (на русском языке)
- Самуил Маршак на IMDb
- 1887 рождений
- 1964 смертей
- Русские писатели-мужчины XX века.
- Русские поэты ХХ века.
- Русские переводчики ХХ века
- Люди от Воронежского Уезда
- Писатели из Воронежа
- Лауреаты Сталинской премии
- Лауреаты Ленинской премии
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени.
- Детские поэты
- Еврейские поэты
- российские детские писатели.
- Русские драматурги и драматурги-мужчины
- Русские поэты-мужчины
- советские детские писатели
- Советские драматурги и драматурги
- Советские евреи
- Советские поэты-мужчины
- Советские переводчики
- Переводчики с иврита
- Переводчики Уильяма Шекспира
- Англо-русские переводчики
- Идиш–русские переводчики
- Захоронения на Новодевичьем кладбище.
- Русские евреи 20-го века