Jump to content

Хосе Гаос

(Перенаправлено от Хосе Гаоса )

Хосе Гаос (26 декабря 1900, Хихон , Испания — 10 июня 1969, Мехико ) был испанским философом, получившим политическое убежище в Мексике во время гражданской войны в Испании и ставшим одним из самых важных мексиканских философов 20-го века. Он был членом Мадридской школы . [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Гаос вырос в Валенсии и Овьедо в Испании и был старшим из девяти братьев и сестер, включая актрису Лолу Гаос и поэтов Алехандро и Висенте Гаос . Гаос провел большую часть своего детства в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии в Астурии . В 15 лет он переехал, чтобы присоединиться к остальной части своей семьи в Валенсии . В том же году он познакомился с философией через историю философии Хайме Бальмеса . Сочинения Бальмеса о радикальном историзме философии вдохновили Гаоса на более поздние работы. Гаос учился в Университете Валенсии , затем перевёлся в Мадридский университет , где получил степень бакалавра и доктора. Его докторская диссертация была посвящена проблеме психологизма .

После университета Гаос стал профессором философии в Леоне , в университете Сарагосы , а после 1933 года — в Мадридском университете . В 1938 году [ 2 ] во время гражданской войны в Испании (1936–1939) он был сослан из-за своих республиканских и социалистических симпатий. Он переехал в Мексику и преподавал в Национальном автономном университете Мексики /UNAM. На него повлияли нео-схоластика , неокантианство и Эдмунда Гуссерля , феноменология а также немецкие философы, такие как Мартин Хайдеггер и Николай Хартманн, и, в первую очередь, его учитель, испанский философ Хосе Ортега-и-Гассет . Гаос был учеником Ортеги как одного из многих философов, составлявших Мадридскую школу . Среди других учителей Гаоса были философы Мануэль Гарсиа Моренте и Ксавьер Зубири .

Гаос также был плодовитым переводчиком немецкой философии, внося свой вклад в переводческие проекты Мадридской школы, основанной Ортегой. Гаос перевел на испанский язык книги таких философов, как: Мартин Хайдеггер (первый испанский перевод « Бытия и времени »), Джон Дьюи , Сёрен Кьеркегор , Г.В.Ф. Гегель , Макс Шелер , Иммануил Кант , Иоганн Готлиб Фихте и Эдмунд Гуссерль .

Леопольдо Зеа был выдающимся учеником Гаоса.

Гаоса Собрание сочинений ( Obras completas ) редактируется UNAM в Мехико, где находится Архив Гаоса. [ 3 ]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • Философия Маймонида (1940)
  • Латиноамериканская мысль (1944)
  • Два эксклюзива человека: рука и время (1945)
  • Антология мысли на испанском языке в современную эпоху (1945)
  • Философия философии (1947)
  • Метод решения проблем современности (1950)
  • « Введение в бытие и время» Мартин Хайдеггер (1951).
  • Вокруг мексиканской философии (1952)
  • Мексиканская философия в наши дни (1954)
  • Философия в университете (1956)
  • Очерки Ортеги-и-Гассета (1957)
  • Профессиональные признания (1958)
  • Философская речь (1959)
  • Истоки философии и ее история (1960)
  • Современная философия (1962)
  • История нашего представления о мире (1973)
  • Философия техники (2022), сборник эссе Гаоса, под ред. Мария Антония Гонсалес Валерио и Николь К. Карафиллис
  1. ^ А. Пабло Янноне, Словарь мировой философии , Routledge, 2013, с. 328: «Мадридская школа».
  2. ^ Пио Колонелло (1997): Философия Джозефа Гауса , Амстердам/Атланта: Родопы, стр. 17.
  3. ^ См . сайт Архива Гаоса.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 813eb7158b40f907fce2c4faa4f4c492__1693792620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/92/813eb7158b40f907fce2c4faa4f4c492.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
José Gaos - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)