Дженни Алони
Дженни Алони | |
---|---|
Рожденный | Дженни Розенбаум 7 сентября 1917 г. |
Умер | 30 сентября 1993 г. Ганей Иегуда , Израиль . | (76 лет)
Национальность | Немецкий - Израильский |
Занятие | автор |
Дженни Алони ( иврит : Яни Алони ; урожденная Дженни Розенбаум , 7 сентября 1917 — 30 сентября 1993) — немецко - израильская писательница , считающаяся одним из важнейших авторов немецкоязычной литературы в Израиле. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Молодость
[ редактировать ]Дженни Розенбаум выросла как младшая из трех сестер, дочери купца Морица Розенбаума и его жены Генриетты, урожденной Эйхенгрюн, в еврейской семье, сложившейся в Падерборне на протяжении веков. Отец вместе со своим братом Салли вел бизнес по производству меха и металлолома в семейном доме. она посещала католический лицей Св. Михаила-Клостера в Падерборне, школу для девочек, которой руководили хористки- августинцы С 1924 года по одиннадцатый класс в 1935 году .
Из-за растущей антисемитской враждебности с 1933 года она стала активно заниматься сионизмом и решила, вопреки желанию родителей, бросить школу и эмигрировать в Палестину . В 1935 году, готовясь к эмиграции в Палестину, она находилась в учебном центре Хахшара Гут Винкель недалеко от Шпреенхагена , где, среди прочего, научилась выращивать фрукты и овощи.
Берлин
[ редактировать ]Из уважения к родителям она перестала планировать эмиграцию и с 1936 года посещала школу израильской синагогальной общины Адас Исроэль в Берлине, пока не окончила среднюю школу. Она установила контакты с социалистическими группами внутри сионистского движения и выучила иврит и арабский язык . В 1939 году окончила среднюю школу и работала руководителем группы в лагере Хахшара в Свибинках (немецкое название: Шнибинхен), в Нижней Лужицах . Она описала это место как «счастливый остров», где о нацистской диктатуре можно временно забыть. [ 2 ]
Последний визит Дженни Розенбаум в Падерборн перед эмиграцией состоялся сразу после погрома 9 и 10 ноября 1938 года . Дом ее родителей был практически полностью разрушен, а мебель и бизнес разнесены. Отца и дядю увезли в концентрационный лагерь Бухенвальд , и принудительное закрытие бизнеса было неизбежным. В ноябре 1939 года Дженни Алони добралась до Палестины через Триест с транспортом еврейских детей и молодежи. В 1942 году ее сестра была депортирована (пункт назначения и место смерти неизвестны). Ее родители были отправлены в концентрационный лагерь Терезиенштадт , где ее отец умер в 1944 году; мать была депортирована в Освенцим В том же году ; точный год ее смерти неизвестен.
Израиль
[ редактировать ]Дженни Розенбаум училась в Еврейском университете в Иерусалиме по стипендии, но ей приходилось работать помощницей по дому, чтобы прокормить себя. Она также занималась волонтерской социальной работой для безнадзорных детей и молодых людей. В 1942 году она явилась на медицинскую службу в Еврейскую бригаду британской армии . Она закончила службу в армии в 1946 году, а затем поступила в школу социальной работы. В 1946 году она осталась в Париже и Мюнхене, чтобы помочь с репатриацией еврейских перемещенных лиц в их родные страны или с их эмиграцией в Палестину.
В 1948 году Дженни Розенбаум вышла замуж за Эсру Алони , иммигрировавшую в Палестину в 1934 году. Дженни Алони работала медиком во время еврейско-арабской войны в 1948 году . В 1950 году у них родилась дочь Рут. В 1955 году Дженни Алони посетила свой родной город Падерборн впервые с 1938 года . Семья Алони с 1957 года жила в Ганей-Иегуда недалеко от Тель-Авива (с 2004 года Ганей-Иегуда является районом Савьона ). . С 1963 по 1981 год Дженни Алони работала волонтером в психиатрической клинике в Беэр-Яакове .
Дженни Алони умерла 30 сентября 1993 года в Ганей-Иегуда .
Работа
[ редактировать ]Дженни Алони с юности писала литературные тексты по рекомендации учителя немецкого языка. Даже после эмиграции она писала преимущественно на немецком языке. Ее работы состоят из романов, рассказов, стихов и дневников и во многом автобиографичны . Язык Дженни Алони часто смешивает почти экзистенциалистский , устаревший пафос с кратким и точным. [ 3 ]
Темы Дженни Алони — это, с одной стороны, ее детский и юношеский опыт в Третьем рейхе . Пятнадцатилетняя девочка сознательно восприняла день прихода национал-социалистов к власти как прорыв: «В тот вечер мост между ней и остальными рухнул». [ 4 ] Обычно она лишь намеками описывает потерю членов своей семьи. С другой стороны, работа Дженни Алони посвящена интеграции людей разного происхождения в Израиле и еврейско-палестинскому конфликту.
В 1960-е годы творчество писателя кратковременно привлекло внимание. Ее первый роман «Кипарисы не ломаются» (нем. Zypressen zerbrechen nicht) получил высокую оценку Макса Брода и был переиздан всего через год. Генрих Бёлль положительно отозвался о некоторых ее рассказах. В 1967 году автор получил премию культуры города Падерборна.
В 1970-е годы автор уже не мог найти издателя; она опубликовала самостоятельно в Тель-Авиве. Изданный в 1987 году сборник произведений за 40 лет привлек к ней внимание литературных критиков. «Поскольку издание ее работы позволило дать обзор ее творчества, Дженни Алони считается самым важным из тех, кто пишет на немецком языке в Израиле – по-прежнему или снова». [ 5 ] В 1993 году газета Neue Zürcher Zeitung назвала ее одним из «самых выдающихся рассказчиков своего поколения». [ 3 ]
Дженни Алони была давним членом Ассоциации немецкоязычных писателей Израиля (VdSI), основанной в Тель-Авиве в 1975 году журналистом Меиром Марселем Фаербером . Архив Дженни Алони в Университете Падерборна . С 1992 года за сохранение ее работ и наследия отвечает [ 6 ]
Знаменитая цитата
[ редактировать ]Я страдаю от Земли Израиля , как раньше страдал от Германии. Я чужой здесь и там. Мне почти кажется, что эту нынешнюю чужеродность труднее преодолеть, потому что она глубже укоренена в языке, в отношениях к людям и, наконец, что не менее важно, в том факте, что страна на самом деле должна быть мне ближе с его жизнь.
- Дженни Алони вскоре после прибытия в Палестину.
Работает
[ редактировать ]Поэзия и проза
[ редактировать ]- Стихи (стихи). Хенн, Ратинген недалеко от Дюссельдорфа, 1956 год.
- Кипарисы не ломаются (Кипарисы не ломаются). Роман. Эккарт, Виттен – Берлин, 1961 г.
- За пустыней . Истории. Эккарт, Виттен – Берлин, 1963 г.
- Цветущий куст. Пути домой (Цветущий куст. Пути домой). Роман. Эккарт, Виттен – Берлин, 1964 г.
- Серебряные птицы . Истории. Старчвески, Мюнхен, 1967 г.
- Зал ожидания . Роман. Гердер, Фрайбург i. Бр., Базель и Вена, 1969 г.
- В узкие часы ночи . Стихи. Самостоятельная публикация Ганей Иегуда, 1980 г.
- Коричневые пакеты . Истории. Алон, Ганей Иегуда 1983.
Коллекции
[ редактировать ]- Избранные произведения. 1939-1986. (Избранные произведения. 1939–1986) Издано Фридрихом Кинекером и Хартмутом Штайнеке . Шёнинг, Падерборн – Мюнхен – Вена – Цюрих 1987.
- Собрания сочинений в отдельных изданиях. (Собрание сочинений в отдельных изданиях.) Издано Фридрихом Кинекером и Хартмутом Штайнеке. Шёнинг, Падерборн – Мюнхен – Вена – Цюрих
- Том 1: Паровая земля. Записи от одиночества. (Пустырь. Записи от одиночества). 1990.
- Том 2: Кипарисы не ломаются. (Кипарисы не ломаются). Роман. 1990.
- Том 3: Рассказы и очерки 1 . 1991.
- Том 4: Цветущий куст. Дорога домой. (Цветущий куст. Дорога домой.) Роман. 1992.
- Том 5: Зал ожидания. (Зал ожидания) Роман. 1992.
- Том 6: Рассказы и очерки 2 . 1994.
- Том 7: Стихи. (Стихи) 1995.
- Том 8: Коридоры или здание с белой мышкой. (Коридоры или дом с белой мышкой.) 1996.
- Том 9: Краткая проза. (Краткая проза) 1996.
- Том 10: Отчеты. Стихи в прозе. Радио играет. Разговоры. (Репортажи. Стихи в прозе. Радиоспектакли. Беседы.) 1997.
- «…придется отчитываться перед будущим поколением». Литературный читатель, посвященный немецко-еврейской истории и знакомящий с жизнью и творчеством Дженни Алони. («… нужно было бы дать отчет более позднему поколению». Литературный читатель по немецко-еврейской истории и введение в жизнь и творчество Дженни Алони.) Издано Хартмутом Штайнеке. Шёнинг, Падерборн – Мюнхен – Вена – Цюрих 1995.
- «Я не хочу жить ни в какой другой стране в долгосрочной перспективе». Израильский читатель, 1939–1993 гг. («Я не хочу жить ни в какой другой стране в долгосрочной перспективе». Израильский читатель, 1939–1993 гг.). Издано Хартмутом Штайнеке. Шёнинг, Падерборн – Мюнхен – Вена – Цюрих 2000.
- «На этот раз мне нужно сбросить с себя груз…» Дневники 1935–1993: Германия – Палестина – Израиль. («На этот раз мне нужно сбросить с себя груз…» Дневники 1935–1993: Германия – Палестина – Израиль.) Издано Хартмутом Штайнеке. Шёнинг, Падерборн – Мюнхен – Вена – Цюрих 2006.
- Кристалл и немецкая овчарка. (Кристалл и немецкая овчарка.) В: Иоахим Мейнерт (издатель): Зеркало самого себя. Самосвидетельства преследуемых по антисемитским мотивам. (Зеркало вашего собственного «я». Самосвидетельства тех, кто преследовался по антисемитским мотивам.) Пендрагон, Brackwede 1988, ISBN 3-923306-71-7, стр. 86–112.
- Чтение книги Дженни Алони (Reading book Jenny Aloni). Составлено и с послесловием Хартмута Штайнеке в Nylands Kleine Westfälische Bibliothek. Том 35 (Маленькая Вестфальская библиотека Ниланда. Том 35). Aisthesis, Билефельд, 2012 г., ISBN 978-3-89528-944-6 ( онлайн ; PDF; 6,4 МБ).
Награды
[ редактировать ]- 1967: Премия города Падерборн в области культуры. [ 7 ]
- 1991: Премия Меерсбурга Дросте
- 1991: Премия Аннетт фон Дросте Хюльсхофф
Почести
[ редактировать ]В Университете Падерборна здание международного конференц-центра, построенное в 1989 году, было названо в честь Алони и называется «Дом Дженни Алони». Есть апартаменты для размещения приглашенных ученых и площадка для проведения международных встреч и конференций. [ 8 ] В Университете Падерборна также есть Центр Дженни Алони, который поддерживает докторантов, постдоков и младших профессоров. [ 9 ] Город Падерборн назвал в ее честь тропу в парке Падеркель.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Литература Дженни Алони и о ней в Немецкой национальной библиотеки каталоге
- Дженни-Алони-Архив Падерборн
- Дженни Алони в Словаре вестфальских авторов
- Еврейские писатели в Вестфалии: Дженни Алони
- Дженни Алони в Munzinger-Archiv
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дженни Алони (на немецком языке). Лексикон вестфальских авторов.
- ^ «Auf Hachscharah in Schneebinchen» (на немецком языке). www.zydzi-zycie.net. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 21 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Die Schriftstellerin Jenny Aloni» (на немецком языке). www.lwl.org. Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 г. Проверено 21 мая 2013 г.
- ^ «Дженни Розенбаум из Падерборна» (на немецком языке). www.zydzi-zycie.net. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 21 мая 2013 г.
- ^ Штайнеке, Хартмут. Дженни Алони. Портрет к 75-летию (на немецком языке). Литература в Вестфалии 2.
- ^ Штайнеке, Хартмут (2002). «Еврейские писатели в Вестфалии. Презентация исследовательского проекта». В Хартмуте Штайнеке; Гюнтер Тиггесбаумкер (ред.). Еврейская литература в Вестфалии, Том 1: Прошлое и настоящее. Симпозиум в музее Бёкерхоф, 27-29 октября 2000 г. Билефельд: Aisthesis-Verlag. стр. 14–15. ISBN 3-89528-346-0 .
- ^ Рената Уолл: Дженни Алони. В: Ренате Уолл: Лексикон немецкоязычных писательниц в изгнании 1933-1945 гг. Халанд и Вирт, Гиссен, 2004 г., ISBN 3-89806-229-5, стр. 14.
- ^ «Международный конференц-центр в доме Дженни Анлони», описание Падерборнского университета» (на немецком языке) . Проверено 25 декабря 2022 г.
- ^ «Международный центр встреч в Jenny-Anloni-Haus, Центре Дженни Алони для молодых исследователей» (на немецком языке) . Проверено 25 декабря 2022 г.