Итака (стихотворение)

« Итака » ( греч . Ιθάκη ) — стихотворение греческого поэта Константина П. Кавафиса 1911 года , которое обычно считается его самым популярным произведением. Впервые оно было опубликовано в 1911 году в журнале «Граммата» ( Γράμματα , «письма») Александрии . основанная на возвращении домой Одиссея из , Гомера «Одиссеи» Поэма, названа в честь одноименного острова Итака . Его классифицируют как дидактико-философское стихотворение, подчеркивающее важность путешествия к месту назначения. Ранняя версия стихотворения была написана в 1894 году под названием «Вторая Одиссея». Итака приобрела мировую аудиторию после прочтения в 1994 году на похоронах бывшей первой леди США Жаклин Кеннеди Онассис .
История
[ редактировать ]
«Итака» в общих чертах повторяет путешествие Одиссея из Гомера » «Одиссеи . [ 1 ] Кавафис написал раннюю версию стихотворения в 1894 году под названием «Вторая Одиссея». Он переработал стихотворение до его окончательного состояния в октябре 1910 года. [ 2 ]
«Итака» была опубликована в ноябре 1911 года. [ 2 ] Оно было включено как девятое из сорока стихотворений в сборник «Стихи Кавафиса 1905–1915» . [ 3 ] Кавафис в первые годы своей карьеры поэта написал ряд стихотворений, вдохновленных традиционными произведениями древнегреческой литературы , но к 1903 году в значительной степени переключил свое внимание на более малоизвестные элементы древнегреческой истории, включая отдаленные аванпосты, такие как Персия. Стихи, основанные на произведениях Гомера, оказались единственными, на которые повлияли традиционные классические греческие произведения, которые он включил в свои «Стихи 1905–1915» . Гомера Несколько стихотворений он основал на «Илиаде» , но «Итака» — единственное, которое он почерпнул из « Одиссеи» . [ 4 ]
Поэма описывает путешествие Одиссея домой после окончания Троянской войны . Кавафис описывает, как Одиссей видел удивительные вещи, не заботясь о пункте назначения, поскольку ему советуют: «ни в коем случае не торопите свое путешествие». Согласно стихотворению, опыт, приобретенный на этом пути, подготовит его субъект к конечному пункту назначения: «Каким бы мудрым вы ни стали, с таким большим опытом, / вы к тому времени поймете эти Итаки; что они означают». [ 5 ]
Отрывок
[ редактировать ]Оригинальный греческий (политонический) | Транслитерация | Английский перевод |
---|---|---|
Вы выходите на свой путь в Итаку, |
Sa vgeis ston pigaimó gia tin Itáki, |
Когда ты отправишься в Итаку, |
Переводы
[ редактировать ]Название стихотворения также пишется как «Итака» в нескольких переводах, в том числе в переводе Кили и Шеррарда в 1975 году. [ 6 ] [ 7 ]
Символизм
[ редактировать ]Многие стихотворения Кавафиса состоят из различных символов, используемых поэтом в качестве учебного пособия. Обычно это уроки, которые пережил либо сам поэт, либо моменты в нашей жизни, о которых поэт не хочет, чтобы мы пожалели и упустили. [ 8 ]
- « Лестригоны и Циклопы, свирепый Посейдон… » — это может символизировать наши внутренние фобии и тревоги, которые пугают и мешают нам двигаться вперед в жизни. [ 9 ]
- Итака сама по себе является символом гомеровского путешествия, которое каждый человек переживает в своей жизни. Этот остров является символом опыта, мудрости и знаний, которые каждый ищет в жизни. [ 10 ]
- « Финикийские рынки » и « египетские города » подразумевают различные пункты назначения и контрольно-пропускные пункты, с которыми человек сталкивается в своем путешествии, прежде чем перейти на следующий этап своей жизни. [ 10 ]
- Наконец, важную символическую роль играет полное отсутствие каких-либо упоминаний об Одиссее , превращающее Итаку из пункта путешествия гомеровского «Одиссея» в пункт назначения каждого читателя. Это послание самого Кавафиса: идти по жизни, не сдерживаясь. [ 11 ]
Механизмы
[ редактировать ]Кавафис использует повторение для акцентирования внимания в этом стихотворении. Он повторяет, что желает, чтобы путешествие по Итаке было долгим и полным чудес. [ 12 ] О своем стремлении к дальнему путешествию он упоминает и в начале стихотворения, и в начале второй строфы . [ 12 ]
Прием
[ редактировать ]«Итака» — самое известное стихотворение Кавафиса. [ 7 ] Ученый Дэниел Мендельсон объясняет непреходящую популярность стихотворения тем, что оно сосредоточено на путешествии к месту назначения. Он пишет, что местом назначения, описанным в «Итаке», является смерть, и подчеркивание активности жизни без учета конца нашло отклик в американской популярной культуре . По словам Мендельсона, относительно сентиментальная тема стихотворения, считающаяся нехарактерной для произведений Кавафиса, привела к тому, что некоторые из его литературных критиков сочли стихотворение переоцененным. Кавафис, несмотря на то, что был известен тем, что «очищал» свою поэзию от «дешево сентиментальных» произведений, решил включить это стихотворение в несколько своих поэтических сборников, включая «Стихи 1905–1915» . Мендельсон анализирует размещение стихотворения в этом сборнике как сигнал о сдвиге его настроения от «пессимизма к оптимизму, от смерти к жизни». Он заключает, что стихотворение служит «воротами» к более широким работам Кавафиса в сборнике. [ 13 ]
Капре-Карка описывает «Итаку» как «мозг» опуса Кавафиса. [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]Стихотворение было прочитано Морисом Темпельсманом на похоронах Жаклин Кеннеди Онассис 23 мая 1994 года. В свое чтение Темпельсман включил два своих собственных стиха. Ученый Питер Джеффрис описывает этот широко наблюдаемый момент как презентацию работы Кавафиса «глобальной аудитории, которую он никогда не мог себе представить». [ 14 ] Чтение способствовало увеличению продаж стихов Кавафиса, что сделало его бестселлером на какое-то время в том году. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мендельсон, 2022 , с. 616.
- ^ Jump up to: а б Мендельсон 2022 , с. 624.
- ^ Мендельсон, 2022 , с. 612.
- ^ Мендельсон, 2022 , стр. 616–619.
- ^ Мендельсон, 2022 , с. 627.
- ^ Jump up to: а б Капре-Карка 1982 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б с Мендельсон 2022 , с. 611.
- ^ «Музыка гобоев:» , The Foreign Connection , Ассоциация современных гуманитарных исследований, стр. 92–100, 28 сентября 2020 г. , получено 21 февраля 2023 г.
- ^ Зальцер, Жак (2017). «На неопределенном пути, направляя людей и направляясь ими, посредник предлагает им риск услышать и договориться через него. Но действительно ли все хотят услышать и согласиться?» . Переговоры . 28 (2): 159. doi : 10.3917/neg.028.0159 . ISSN 1780-9231 .
- ^ Jump up to: а б Пинчин, Джейн Лагудис (31 декабря 2015 г.). «Александрия Стилл: Форстер, Даррелл и Кавафис» . Де Грюйтер . дои : 10.1515/9781400870714 .
- ^ «Заключение» , «Модернизм и Гомер» , Cambridge University Press, стр. 196–205, 16 сентября 2015 г. , получено 21 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Хардас, Анастасиос (24 октября 2017 г.). «Сократ Кониордос (ред.), Социальный капитал. Доверие и гражданское общество, публикации Папазиси, Афины, 2010 г., 263 стр.» . Греческий обзор политической науки . 39 : 159. дои : 10.12681/hpsa.14553 . ISSN 2585-3031 .
- ^ Мендельсон, 2022 , стр. 611–612, 624.
- ^ Джеффрис 2015 , с. 170.
Библиография
[ редактировать ]- Мендельсон, Дэниел (2022). «Гомер Кавафиса». Хадсон Обзор . 74 (4): 611–626.
- Джеффрис, Питер (2015). Переосмысление декаданса: воображаемые портреты К. П. Кавафиса . Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-4708-2 .
- Капре-Карка, К. (1982). Любовь и символическое путешествие в поэзии Кавафиса, Элиота и Сефериса: интерпретация с подробным поэтапным анализом . Пелла. ISBN 978-0-918618-21-4 .