Jump to content

Фернандо де Альва Кортес Иштлильшочитль

Фернандо де Альва Кортес Иштлильшочитль (между 1568 и 1580 годами, умер в 1648 году) был дворянином частичного ацтекского благородного происхождения из испанского вице-королевства Новая Испания , современная Мексика; он известен прежде всего своими работами, описывающими историю коренных ацтеков. [ 1 ] [ 2 ]

Родившийся между 1568 и 1580 годами, Альва Кортес Иштлильшочитль был прямым потомком Иштлильшочитля I и Иштлильшочитля II , которые были тлатоками (правителями) Тескоко . Он происходил от коренных дедушки и бабушки, а также трех испанских бабушек и дедушек. [ 3 ] Он также был праправнуком Куитлауака (Куитлауак был одиннадцатым сыном правителя Ашаякатля и младшим братом Моктесумы II, предыдущего правителя Теночтитлана), предпоследнего ацтекского правителя Теночтитлана и победителя Ла Ноче Тристе . После смерти старшего брата в 1602 году он был объявлен королевским указом наследником титулов и владений своей семьи. Однако имущество, похоже, не было большим, поскольку в 1608 году он жаловался на плачевное состояние нищеты, в котором оказались потомки королей Тескоко. [ 4 ]

Он был выдающимся студентом Императорского колледжа Санта-Крус-де-Тлателолко , где получил образование как на науатле , так и на испанском языке . Он жил в Сан-Хуан-Теотиуакане с 1600 по 1604 год.

В 1608 году он был нанят в качестве переводчика у вице-короля , чему он был обязан своим образованием и умением объяснять иероглифические изображения древних мексиканцев. Он также обладал глубокими знаниями традиций своих предков, которые сохранились в национальных песнях, и «был близок с несколькими старыми коренными американцами, известными своими знаниями мексиканской истории». Он использовал свои труды и труды своих друзей при написании работ по истории своей страны. Они оставались неизвестными до тех пор, пока их важность не была раскрыта Клавихеро , а затем Гумбольдтом . В первом говорится, что они были написаны на испанском языке по приказу наместника и хранились в библиотеке иезуитов в Мексике. Были копии и в других библиотеках. [ 4 ]

В 1612 году он был губернатором Тескоко, а в 1613 году губернатором Тлалманалько . Несмотря на свое знатное происхождение, хорошее образование и очевидные способности, он прожил большую часть своей жизни в крайней нищете. Большинство его работ были написаны для удовлетворения его потребностей. Он умер в Мехико в 1648 году.

Работает

[ редактировать ]

поручил ему Испанский вице-король Новой Испании написать истории коренных народов Мексики . Его Relación Historicala de la Nación Tultec (обычно называемое Relación ) было написано между 1600 и 1608 годами. [ 5 ] Это был отчет о многих событиях в Новой Испании и многих событиях народа тольтеков . и «Relación» большинство других его отчетов и сборников содержат отрывки и песни сочинений с большим количеством повторений и малой организацией. Он подробно рассказывает о важной роли, которую сыграл его прадед дон Фернандо Иштлильшочитль II в завоевании империи ацтеков и умиротворении коренных народов Новой Испании, всячески восхваляя его и осуждая неблагодарность завоевателей.

Позднее (1610–1640, по мнению Чаверо) Альва написал испанский труд Historia chichimeca , в котором говорится о тех же событиях, но с большей организацией. Historia chichimeca — не оригинальное название, оно неизвестно, но было предоставлено Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора , когда рукопись находилась в его распоряжении. Лоренцо Ботурини Бернадуччи , которому позднее принадлежала та же рукопись, назвал ее Historia General de la Nueva España . Есть признаки того, что это была часть более крупного произведения, остальная часть которого утеряна или, возможно, осталась незавершенной. Все заканчивается осадой Мексики. В работе представлена ​​версия доколумбовой истории и завоевания Тескоки, в отличие от работы Фернандо Альварадо Тесозомока , в которой представлена ​​мексиканская версия. «История чихимеки» считается лучшим произведением Альвы.

Его работы содержат очень важные данные по истории Мексики, но, за исключением Historia chichimeca , они написаны без порядка и метода, хронология очень ошибочна и много повторений.

Альфредо Чаверо опубликовал свои работы с аннотациями под названием «Исторические труды » ( History Works ) в 1891-1891 гг. Хосе Игнасио Давила Гариби Воспроизвел это издание с новым прологом в

Кодекс Иштлильшочитль Ему приписывают .

Он написал два мемориала, Сусинта и Сумария , адресованные вице-королю Луису де Веласко, Хиджо , и Фраю Гарсиа Герра . Это были попытки вернуть себе часть имущества и привилегий его царственных предков. Частично благодаря этим призывам, а частично благодаря благосклонности брата Гарсиа Герры, который впоследствии стал архиепископом Мексики и вице-королем Новой Испании, ему были предоставлены некоторые земельные концессии, и в последние годы жизни он был назначен переводчиком на индийском языке. судебный суд. Он все еще работал там, когда умер в 1648 году бедным и забытым. Его сын, Хуан де Альва Кортес, унаследовал его документы и перед смертью были переданы дону Карлосу де Сигуэнса-и-Гонгора. [ 6 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Уэмацин , мудрец 8-го века (настоящий или легендарный), упомянутый в «Relaciones Históricas».

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Брайан, Эмбер. «Фернандо де Альва Иштлильшочитль» . Оксфордские библиографии в Интернете . Проверено 15 октября 2023 г.
  2. ^ Таунсенд, Камилла (2 января 2014 г.). «Введение: эволюция научной жизни Альвы Иштлильшочитля» . Колониальный латиноамериканский обзор . 23 (1): 1–17. дои : 10.1080/10609164.2013.877248 . ISSN   1060-9164 .
  3. ^ Ли, Чонсу; Брокау, Гален (2016). Фернандо де Альва Иштлильшочитль и его наследие . Тусон: Издательство Университета Аризоны. ISBN  978-0-8165-3368-8 .
  4. ^ Jump up to: а б Уилсон, Дж. Г .; Фиск, Дж. , ред. (1900). «Цветочные глаза, Фернандо де Альба» . Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.
  5. ^ Окубо, Юкитака Иноуэ (2019). «Тлаток в отношениях Фернандо де Альва Иштлильшочитль с Decimatercia» . Антропологическое измерение (на испанском языке). 76 : 12–27.
  6. ^ Брайан, Эмбер (2016). Родной архив Альвы Иштлильшочитля и распространение знаний в колониальной Мексике . Издательство Университета Вандербильта. дои : 10.2307/j.ctv16757n6 . ISBN  978-0-8265-2097-5 . JSTOR   j.ctv16757n6 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де (1975). Исторические труды , 2 т. (Мексика,). Эдмундо О'Горман , изд. (на испанском языке)
  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де (1996). Энциклопедия Мексики , т. 1. Мехико, ISBN   1-56409-016-7 . (на испанском языке)
  • Ботурини, Лоренцо (1749). Представление об общей истории Северной Америки . Мадрид. (на испанском языке)
  • Брайан, Эмбер (2016). Родной архив Альвы Иштлильшочитля и распространение знаний в колониальной Мексике . Издательство Университета Вандербильта. ISBN  978-0826520975 .
  • Бустаманте, Хесус (1995). «Профессиональный индийский, профессиональный криолло. Версии классического испанского театра на науатле». В Генриетте Бугге; Жоан Пау Рубиес (ред.). Смена культур: взаимодействие и дискурс в расширении Европы . Периплюс Парерга, Bd. 4. Мюнстер, Германия: LIT Verlag . стр. 71–96. ISBN  3-8258-2614-7 . OCLC   36278908 .
  • Чаверо, Альфредо (редактор) (1891–92). Исторические труды Д. Фернандо де Альба Иштлильшочитль . Мексика. (на испанском языке)
  • Даниери, Хуан Хосе (2002). «Тлоке Науаке или Неизвестный Бог? Проблема культурного перевода в истории народа чичимека Фернандо де Альва Иштлильшочитль». Обитель слова. Дань уважения Люсе и Мерседес Лопес-Баральт . В. Мехиас, изд. Сан-Хуан: Университет Пуэрто-Рико. 515-521. (на испанском языке)
  • Даниери, Хуан Хосе (2008). «Фернандо де Альва Иштильшочитль» в Энциклопедии латиноамериканской истории и культуры . 2-е изд. Дж. Кинсбрунер, изд. Детройт: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1: 127-28. (по-английски)
  • Ойо, Эухенио дель (1957). «Историографический очерк Д. Фернандо де Альва Иштлильшочитль», в « Воспоминаниях о Мексиканской академии истории» , том. XVI. (на испанском языке)
  • Ли, Чонсу (2008). Очарование Несауалькойотля: доиспанская история, религия и поэтика науа . Нью-Мексико: Издательство Университета Нью-Мексико. (по-английски)
  • Уорд, Томас (2001). «От «народа» к «нации»: новое понятие в Саагуне, Иштлиле Шочитле и Муньосе Камарго». Исследования культуры коренных американцев 32: 223-234. (по-английски)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88fe941151320d1a9ec7440bd03e1755__1722041940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/55/88fe941151320d1a9ec7440bd03e1755.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fernando de Alva Cortés Ixtlilxóchitl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)