Jump to content

Театр Ирвинг Плейс

Координаты : 40 ° 44'5 "N 73 ° 59'19" W  /  40,73472 ° N 73,98861 ° W  / 40,73472; -73,98861

Недатированная фотография театра Ирвинг Плейс.

Театр Ирвинг-Плейс был расположен на юго-западном углу Ирвинг-Плейс и Восточной 15-й улицы в районе Юнион-сквер в Манхэттене , Нью-Йорк . Построенный в 1888 году, он служил театром на немецком языке, театром на идиш , домом бурлеска , залом собраний профсоюзов, законным театром и кинотеатром. Его снесли в 1984 году. [ 1 ]

Первоначальным зданием на этом месте был Ирвинг-холл , открывшийся в 1860 году как место проведения балов, лекций и концертов. В течение многих лет он также был базой одной фракции городской Демократической партии. [ 2 ]

Объект был перестроен и открыт как Немецкий театр Амберга в 1888 году под руководством Густава Амберга как дом для немецкоязычного театра. [ 3 ] Генрих Конрид взял на себя управление в 1893 году и изменил название на Irving Place Theater . премьера пьесы «Наррентанц» ( «Игра дураков ») . Лео Биринского 13 ноября 1912 года здесь состоялась [ 4 ]

В 1918 году в здании разместился Идиш Художественный театр. [ 5 ] Компания под руководством Мориса Шварца . [ 6 ] К 1920-м годам бурлеск- стали предлагаться наряду с драмой на идише шоу . [ 7 ] Композитор-аранжировщик Гарри Любин , известный по The Outer Limits , был музыкальным руководителем театра в 1920-х и 1930-х годах. [ 8 ] [ 9 ]

Клементе Джильо в 1939 году превратил театр в кинотеатр для показа итальянских фильмов. [ 10 ] В 1940 году его перешла к группе актеров, не входящих в акционерный капитал , «Просто игроки», чьи постановки пикетировались театральными союзами. [ 11 ] Во время Второй мировой войны он представлял постоянную программу, состоящую из смешанных программ советской пропаганды и французских фильмов, а также еженедельные сеансы народных танцев.

Этнический театр и иммигрант

[ редактировать ]

Сравнительное исследование этнических сцен в Соединенных Штатах показывает, что деятельность этнических сцен охватывала более полутора веков. [ 12 ] Этнические этапы были созданы самими иммигрантами из Европы, Латинской Америки и Азии и для них. [ 12 ] Этнические этапы сильно находили отклик у иммигрантов, поскольку отражались на их проблемах и опыте. Этнические сцены были в первую очередь предназначены для показа произведений на иммигрантскую тематику для недавно прибывшей иммигрантской аудитории. [ 13 ] На этническом этапе иммигранты сохраняли и расширяли свою культурную память. [ 14 ] Влияние иммигрантов на американское общество можно определить по таким местам, как Швед-Таун (Чикаго); Маленькая Германия (Нью-Йорк); Маленькая Италия (Нью-Йорк); и китайский квартал (Сан-Франциско, Нью-Йорк, Лос-Анджелес). [ 14 ] Несмотря на явное и явное присутствие иммигрантских сообществ по всей Америке, этническая сцена была скрыта и закрыта от посторонних. Те, кто не принадлежал к конкретным этническим общинам, не знали и не интересовались театром этой общины. [ 14 ] Этнический театр был подорван самими иммигрантами. Иммигранты в первом поколении предпочитали пьесы на языке своей родины, в то время как иммигранты во втором поколении предпочитали основной театр на английском языке. [ 14 ] Несмотря на это разделение, этнический театр процветал в условиях постоянной массовой иммиграции, продолжавшейся несколько десятилетий или столетий. [ 14 ] Иммигранты и их потомки никогда полностью не теряли интереса к этническому театру, но с появлением кино иммигранты, как и их американские коллеги, посещали American Movie Pictures, знакомя их с их новым домом и ассимилируя их. [ 15 ]

Водевиль был еще одной конкурирующей формой развлечения, стремившейся привлечь иммигрантов в качестве зрителей. Водевиль и этнический театр выполняли разные социальные функции. [ 16 ] Этнические сцены, такие как идиш и итальянский театр, стремились сохранить заветные аспекты культуры Старого Света. [ 16 ] Прославляя общие ценности, этнические театры давали иммигрантам чувство общности и солидарности перед лицом все более хаотичной и разнообразной повседневной жизни в городе. [ 16 ] С другой стороны, водевили служили для интерпретации этнических сообществ через этнические карикатуры через комедию. [ 16 ] Время от времени этнические общины протестовали против своих карикатур в водевиле, но, тем не менее, были среди зрителей водевиля. [ 16 ] Как и этнический театр, водевиль давал представление о жизни иммигрантов, однако в водевиле сильно подчеркивались этнические карикатуры. Иммигрантов привлекал водевиль прежде всего потому, что эти этнические карикатуры, хотя и неблагоприятные, имели реалистичное сходство с иммигрантами, с которыми они могли столкнуться на улицах и в окрестностях. [ 16 ]

Как немецкий театр

[ редактировать ]

В 1893 году польский иммигрант Генрих Конрид изменил название театра на Irving Place Theater. Он работал директором и менеджером, обеспечив успех и финансовую стабильность театра до 1903 года. [ 17 ] Хотя Конрид стремился в первую очередь привлечь немецкоязычное население Нью-Йорка, не все из них были постоянными театралами, поэтому он разработал программу с частой сменой афиши, чтобы расширить свою аудиторию. [ 18 ] Каждую неделю он представлял три или более различных пьес, от классики до комедий, а его театр славился разнообразным репертуаром. [ 18 ] Были также представлены музыкальные пьесы, особенно популярные на немецких сценах, такие как Kumarker und Picarde и Das Versprechenhinter'm Herd («Обещание за очагом»). [ 19 ] Конрид стремился расширить и обучить свою аудиторию посредством организации информационно-пропагандистской программы в восточных университетах, предоставляя спектакли немецкой классики и комедий студентам Йельского университета, Гарварда, Принстона, Корнелла и Колумбии. [ 20 ] В рамках этой программы студентам предлагалось регулярно посещать театр Ирвинг Плейс. В 1901 году при поддержке немецкого факультета Йельского университета труппа Конрида исполнила «Минну фон Бархайм» Лессинга в Нью-Хейвене. [ 20 ] В 1903 году, проработав десять лет менеджером в «Ирвинг-плейс», Конрид занял пост директора Метрополитен-опера, но продолжал оставаться директором «Ирвинг-плейс», пока не заболел и не ушел в отставку в 1908 году. [ 21 ]

Театр Ирвинг Плейс, как и другие немецкие театры, был подорван своим стремлением создавать классическую немецкую драму и желанием уступить основным американским требованиям, просто создавая немецкие версии популярного американского театра. [ 22 ] Аудитория немецкого театра также была разорвана немцами в первом и втором поколении. Тип репертуара, предлагаемого театрами, был решающим фактором при определении типа аудитории. Первое поколение стремилось смотреть традиционный или классический репертуар, а американизированное второе поколение предпочитало популярные фарсы. [ 17 ] Поскольку первое и второе поколение стремились смотреть разные вещи, Конрид разработал разнообразную программу в Ирвинг Плейс, куда он включил как элитную классику, так и популярные фарсы, чтобы разнообразить и расширить свою аудиторию. [ 23 ] Однако теоретически Конрид представлял себе театр, посвященный исключительно серьезной драме, восходящей к немецким корням. В своей речи 1898 года, посвященной двадцатипятилетию театральной карьеры, Конрид заявляет, что немецкий театр должен быть «отражением драматической литературы старого отечества и, таким образом, быть первым и самым мощным столпом для развития и сохранение немецкой культуры в Америке». [ 24 ] Тем не менее, немецкий театр постоянно разделялся, поскольку иммигранты в первом и втором поколении искали разный репертуар. Питер Конолли-Смит исследует упадок немецкого театра в своем исследовании, утверждая, что крах немецкого театра в американской культуре имел мало общего с враждебностью против немецких иммигрантов, вызванной Первой мировой войной, а больше связан с ассимиляцией немецкого театра в американскую культуру. [ 22 ]

Актер Рудольф Кристианс возглавил театр Ирвинг Плейс в 1913 году в качестве директора труппы вместе с двумя другими менеджерами-режиссерами до 1918 года, когда труппа распалась. [ 25 ] Видение Кристиана схоже с видением Конрида. Они оба стремились представить великие современные пьесы и классику. [ 25 ] При христианах впервые в США «Пигмалион» Джорджа Бернарда Шоу был представлен на немецком языке. [ 25 ] И христиане, и Конрид хотели привлечь в качестве своей аудитории не говорящих по-немецки, хотя основу их аудитории составляли немецкие иммигранты. [ 25 ] В разделе «Христиане» газета «Нью-Йорк Таймс» отметила, что театр Ирвинг Плэйс олицетворял немецкий патриотизм в США до вступления Америки в войну. [ 25 ] После вмешательства Америки немецкий патриотизм снизился, потому что Германия стала врагом Америки, и в 1918 году театр Ирвинг Плейс как немецкая труппа был вынужден прекратить свое существование. [ 26 ] Крах театра «Ирвинг Плэйс», как и любого другого немецкого театра, был вызван множеством факторов: антинемецкими предрассудками, отсутствием интереса немецкой Америки к немецкой сцене и другими конкурирующими формами развлечений, такими как фильмы, англоязычный театр и т. д. водевиль. [ 26 ]

Как идишский театр

[ редактировать ]

К 1910 году идишский театр процветал в Нижнем Ист-Сайде в Нью-Йорке, и идишские труппы захватили многие немецкие театры в Бауэри ; с конца 1910-х до начала 1920-х годов идишский театр постепенно перемещался на север, сначала на Вторую авеню, а затем на Ирвинг-Плейс и Восточную 16-ю улицу, что отражало начало расселения еврейской общины иммигрантов из Восточной Европы. [ 27 ] В 1918 году театр Ирвинг Плейс перешел под управление еврейского актера, режиссера и продюсера Мориса Шварца , и он изменил название на новый Идиш Художественный театр. Его новый театр процветал, пока не был расформирован в 1950 году. [ 28 ]

Театр идиш зародился в Европе в начале 18 века и пришел в Соединенные Штаты вместе с массовой иммиграцией из Восточной Европы, процветая в основном в Нью-Йорке с конца 19 до середины 20 века. [ 29 ] Идея создать идишский театр пришла от сообщества иммигрантов, которые хотели бороться с последствиями популярных развлечений шунд (мусор). [ 30 ] Для иммигрантского сообщества идишский театр предлагал развлечение, отдых и воспоминания о жизни иммигрантов и домашних традициях. [ 31 ] Когда 30 августа 1918 года театр впервые открылся как новый Идиш Художественный театр, он не имел большого успеха. [ 30 ] Залмена Либибина «Человек и его тень» не оправдали ожиданий зрителей и критиков. [ 32 ] Новый театр добился успеха благодаря спектаклям Переца Хершбейна « Забытый уголок» и «Дочь кузнеца» , оба из которых подчеркивали идиллическую деревенскую жизнь, что сильно нашло отклик у иммигрантов. [ 31 ] Идишский художественный театр на Ирвинг-Плейс, как и другие идишские театры, отверг популярные, сентиментальные и мелодраматические импровизации и вместо этого сосредоточился на качестве, тщательно репетируя пьесы, ансамбль, игру и подачу. [ 31 ] Идишский театр был развлечением культурного обмена. Благодаря переводам классики иммигранты могли узнать о мировой литературе; благодаря переводу популярного американского театра иммигранты могли американизироваться. [ 31 ]

После Первой мировой войны идишский театр в Америке начал демонстрировать признаки тяжелого шоу-бизнеса. [ 31 ] Ограничение иммиграции и демографический отток из старых районов Нью-Йорка повлияли на процветание идишского театра. [ 31 ] Постоянно растущая ассимиляция со стороны иммигрантов постоянно вытесняла идиш язык и идишский театр из Америки. [ 31 ] Английские слова проникли в диалог на идиш, в то время как основные американские постановки повлияли на постановки на идиш. Как и в немецких театрах, молодое поколение иммигрантов предпочитало англоязычный, американизированный театр, шоу и фильмы. [ 31 ] Со временем аудитория идишского театра уменьшилась, и спектакли на идиш стали выходить ограниченным тиражом. Как и в случае с театром в целом, упадок идишского театра произошел с распространением кино и телевидения. [ 31 ] Господство иврита также вытеснило идиш язык и идишский театр. [ 31 ] Гитлер и Сталин несут ответственность за упадок культуры идиш. Они уничтожили источники старого мира и тексты языка и культуры идиш. [ 31 ] Тем не менее, сегодня существуют еврейские организации и центры, спонсирующие театральные мероприятия. И многие по-прежнему заинтересованы в том, чтобы сделать идишский театр доступным, тем более что идишский театр по-прежнему находит отклик у американских евреев, поскольку несет в себе воспоминания об их предках и культурных традициях. [ 32 ]

В культуре

[ редактировать ]

Театр является местом действия художественной пьесы 2013 года «Нэнси» . [ 33 ]

Примечания

  1. ^ «Сокровища кино — Театр Ирвинг Плэйс» .
  2. ^ «Юнион-сквер теряет свои старые резиденции» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 18 июня 1916 года . Проверено 14 июня 2009 г.
  3. ^ Уорд и Трент; и др., ред. (1907–1921). «23». Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах . Том. XVIII. Нью-Йорк : Сыновья ГП Патнэма. ISBN  1-58734-073-9 .
  4. ^ «Дурацкая игра действовала» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 14 ноября 1912 г. с. 11 . Проверено 1 августа 2011 г.
  5. ^ " Идиш Художественный театр ". База данных Интернет-Бродвея. ibdb.com. Проверено 13 апреля 2017 г.
  6. ^ «Немецкая драма переедет; театр Ирвинг Плэйс станет идишским театром» . Нью-Йорк Таймс . 14 февраля 1918 года . Проверено 14 июня 2009 г.
  7. ^ Штейр, Рэйчел (2004). Стриптиз: нерассказанная история девчачьего шоу . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 65 . ISBN  978-0-19-512750-8 . Проверено 14 июня 2009 г.
  8. ^ «Гарри Любин» . апм Музыка . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2016 г.
  9. ^ Бернс Мантл (ред.). «Лучшие пьесы 1938 и 1939 годов» . Гугл Плей . Проверено 16 марта 2016 г.
  10. ^ «Экран: Эфиопская война в кино» New York Times (11 апреля 1939 г.) - «Кинотеатр открывается 10 апреля 1939 г. фильмом «II Grande Appello» («Последняя перекличка»), снятым в Эфиопии Марио Камерини »
  11. ^ «Шоу, бросающее вызов профсоюзам, приносит 74 доллара в неделю» New York Times (25 февраля 1940 г.) - «У театра Нью-Ирвинг-Плейс, на Пятнадцатой улице, актеры вывесили табличку с надписью: «Мы молодой кооператив». группа, выступающая за труд человека». После недельной постановки «Отелло», несмотря на пикеты, установленные АФ театральных союзов Л., группа молодых актеров вчера проверила свои кассовые сборы и обнаружила, что они взяли за 74 доллара"
  12. ^ Jump up to: а б Когель 2009 , с. 11.
  13. ^ Когель 2009 , с. 12.
  14. ^ Jump up to: а б с д и Когель 2009 , с. 13.
  15. ^ Когель 2009 , с. 14.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж Барретт, Джеймс Р. (2012). Ирландский путь: стать американцем в многонациональном городе . Нью-Йорк: Пингвин Пресс.
  17. ^ Jump up to: а б Когель 2009 , с. 124.
  18. ^ Jump up to: а б Когель 2009 , с. 131.
  19. ^ Когель 2009 , с. 130.
  20. ^ Jump up to: а б Когель 2009 , с. 134.
  21. ^ Когель 2009 , с. 135.
  22. ^ Jump up to: а б Хэнни 2008 , с. 58.
  23. ^ Хэнни 2008 , с. 65.
  24. ^ Хэнни 2008 , с. 64.
  25. ^ Jump up to: а б с д и Когель 2009 , с. 136.
  26. ^ Jump up to: а б Когель 2009 , с. 139.
  27. ^ Маффи 1995 , стр. 127–128.
  28. ^ Маффи 1995 , с. 240.
  29. ^ Джеймс, Фишер; Хардисон Лондре (2008). Американский театр от А до Я: модернизм . Лэнхэм: Scarecrow Press. п. 528.
  30. ^ Jump up to: а б Нахшон, Эдна (2016). Нью-йоркский театр идиш «От Бауэри до Бродвея» . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 154.
  31. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Уилмет 1996 , с. 414.
  32. ^ Jump up to: а б Уилмет 1996 , с. 415.
  33. ^ «Любовные горести в пьесе, близкие к дому» . Нью-Йорк Таймс . 28 марта 2013 года . Проверено 12 октября 2014 г.

Источники

  • Когель, Джон (2009). Музыка в театре немецких иммигрантов: Нью-Йорк, 1840–1940 гг . Рочестер: Издательство Рочестерского университета.
  • Маффи, Марио (1995). Ворота в землю обетованную: этнические культуры Нижнего Ист-Сайда Нью-Йорка . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  9780814755099 .
  • Хэнни, Сабина (2008). Иммигрантская сцена: этнические развлечения в Нью-Йорке 1880-1920 гг . Миннеаполис: Издательство Университета Миннесоты.
  • Уилмет, Дон Б. (1996). Кембриджский путеводитель по американскому театру . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
[ редактировать ]

40 ° 44'5 "N 73 ° 59'19" W  /  40,73472 ° N 73,98861 ° W  / 40,73472; -73,98861

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a07b9124b34dbe01497dfc7be4c251e__1711225020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/1e/8a07b9124b34dbe01497dfc7be4c251e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Irving Place Theatre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)