Антонио де Солис и Рибаденейра
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( октябрь 2019 г. ) |


Антонио де Солис-и-Рибаденейра (18 июля 1610 — 19 апреля 1686) — испанский драматург и историк. Его творчество включает драму, поэзию и прозу, и он считается одним из последних великих писателей испанской литературы в стиле барокко .
Он родился в Алькала-де-Энарес (или, что менее вероятно, в Пласенсии). Он изучал право в Саламанке , где поставил комедию под названием « Любовь и обязательства» , которая была показана в 1627 году. Он стал секретарем графа Оропеса, а в 1654 году он был назначен государственным секретарем, а также личным секретарем Филиппа IV . Позже он получил прибыльную должность летописца Индии и, приняв приказ в 1667 году, разорвал связь со сценой. Он умер в Мадриде 19 апреля 1686 года. [ 1 ]
Его работа
[ редактировать ]Из десяти дошедших до нас пьес две заняли определенное место в истории драмы. «Любовь всегда» была адаптирована Скарроном, а затем Томасом Корнелем как «Любовь моды» , в то время как «Мадридская Гитанилья» , основанная на новелле Сервантеса , прямо или косвенно использовалась Пием Александром Вольфом, Виктором Гюго и Лонгфелло. . [ 1 ]
Названия остальных семи : «Триумф из «Доспехов и удачи» , «Эвридика и Орфей» , «Альцецар секрета» , «Амазонки» , «Доктор Карлино» , «Un bobo do cent» и «Защити врага» . Любовь и обязательства сохранились в рукописи Национальной библиотеки. [ 1 ]
«История завоевания Мексики, населения и прогресса Северной Америки», известная под названием «Новая Испания» , охватывающая три года между назначением Кортеса командовать войсками вторжения и падением города, заслуженно считается испанской классикой. проза. Впервые оно было опубликовано в 1684 году в Испании. Французский и итальянский переводы были опубликованы в 1690-х годах, а английский перевод Тауншенда появился в 1690-х годах. [ 1 ] Книга пользовалась огромной популярностью по обе стороны Атлантики и была известна важным деятелям колониальной Латинской Америки и британских колоний. Он оставался самым важным европейским источником по истории Латинской Америки вплоть до первой половины девятнадцатого века. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Солис, Антонио де ». Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 361–362. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Антонио де Солис; Томас Таунсенд (1738 г.). История завоевания Мексики испанцами . История завоевания Мексики.Английский.1738г. Лондон.
- Один дурак делает много , перевод Генри Вассал-Фокса, 3-го барона Холланда из Un bobo hace ciento
- Калл, Джон. 2017. Злой человек, который верит в пословицы: Паремия в литературных произведениях Антонио де Солиса. Паремия 26: 2017, с. 179–190. ISSN 1132-8940. Электронный ISSN 2172-1068. Открытый доступ
- Работы Антонио де Солиса и Рибаденейры в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
