Лукас Райневельд
Лукас Райневельд | |
---|---|
![]() Райневельд в 2022 году | |
Рожденный | Ньювендейк , Нидерланды | 20 апреля 1991 г.
Занятие | Писатель, поэт |
Жанр | Романы, стихи |
Годы активности | 2015 – настоящее время |
Известные работы | Дискомфорт вечера |
Заметные награды | Международная Букеровская премия 2020 |
Веб-сайт | |
Марикелукасрижневельд |
Лукас Райневельд (ранее Марике Лукас Райневельд ; родился 20 апреля 1991 года в Ньювендейке , Нидерланды) — голландский писатель. [ 1 ] [ 2 ] Райневельд выиграл Международную Букеровскую премию 2020 года вместе со своей переводчицей Мишель Хатчисон за дебютный роман «Дискомфорт вечера» . [ 3 ] Рейневельд — первый голландский писатель, получивший эту премию. [ 4 ] первый небинарный человек, сделавший это [ 5 ] и только третий голландский автор, номинированный.
Жизнь
[ редактировать ]
Райневельд вырос в реформатской протестантской семье на ферме в Северном Брабанте в Нидерландах . [ 1 ] [ 6 ] Райневельд сказал, что его дебютный роман, переведенный на английский как «Вечерний дискомфорт» , частично вдохновлен смертью его брата, когда автору было три года. [ 1 ] На создание романа у него ушло шесть лет. [ 7 ]
Говорят, что у Райневельда появился интерес к письму в начальной школе после прочтения книги Джоан Роулинг « Гарри Поттер и философский камень» , которую он позаимствовал в местной библиотеке. [ 7 ] [ 8 ] Поскольку в реформатских кругах упоминания о магии считаются табу, Рейневельд скопировал всю книгу на свой компьютер, чтобы иметь возможность перечитать ее, вернув роман. [ 7 ] Райневельд идентифицирует себя как мужчина, так и женщина , и взял второе имя Лукас в возрасте девятнадцати лет, когда над ним издевались в средней школе из-за его «мальчишеской внешности и характера». [ 9 ]
В детстве его звали только Марике , и ранее он публиковался под именем Марике Лукас. [ 9 ] В начале января 2022 года Рейневельд объявил, что использует личные местоимения в английском языке: [ 10 ] ранее использовавшие местоимения они/их , [ 11 ] и ze/her (она/ее) на голландском языке. [ 12 ]
Райневельд сказал, что его кумиром является Ян Волкерс , который также вырос в реформатской среде. [ 7 ] Его интерес к поэзии зародился во время посещения логопедических занятий и просмотра картинок со стихами в ожидании сеанса терапии. Когда Рейневельд начал добиваться успехов в терапии, терапевт разрешил ему прочитать эти стихи. [ 9 ]
Рейневельд учился на преподавателя голландского языка, но бросил учебу, чтобы сосредоточиться на писательстве. [ 9 ] В 2015 году он опубликовал сборник стихов Kalfsvlies и в том же году был назван самым многообещающим новым голландским писателем. [ 13 ] Он прорвался на национальном и международном уровне со своим дебютным романом «Дискомфорт вечера» английский перевод которого получил положительные отзывы и получил Международную Букеровскую премию в 2020 году , . 2020. [ 14 ]
В 2016 году Райневельд работал в редакционном коллективе de Revisor . голландского литературного периодического издания [ 15 ]
выбрала Райневельд В 2021 году американская поэтесса Аманда Горман для перевода ее произведений на голландский язык. Райневельд сначала принял заказ, но позже отказался от него после того, как голландская журналистка и культурная активистка Дженис Деул раскритиковала издателя за то, что он нанял белого переводчика для работы чернокожего поэта. [ 16 ]
Работает
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- Kalfsvlies , 2015 (английский: Calf's caul, отрывки из которого были переведены на английский язык Сарой Тиммер Харви и вошли в шорт-лист Asymptote «Close Approximations» в 2017 году). конкурса переводов журнала [ 17 ] [ 18 ]
- Фантоммерри , 2019 (англ. Phantom Mare ) [ 19 ]
- Cuminsplitsers , 2022 (англ. Hairsplitters, quibblers (буквально: тмин расщепители )) [ 20 ]
Романы
[ редактировать ]- De avond is ongemak (2018). Дискомфорт вечера в переводе Мишель Хатчисон ( Faber & Faber ) ISBN 9780571349364 . [ 21 ]
- Мой дорогой любимец (2020). Мой небесный любимец , пер. Мишель Хатчисон (2024) [ 14 ] [ 22 ]
- Горе Сиги Ф. (The Grief of Sigi F.), 2023, Атлас Контакт [ 23 ]
Эссе
[ редактировать ]- Крепость тепла , 2022 ( Неделя книги CPNB ) (английский: Крепость тепла ) [ 24 ]
Награды
[ редактировать ]- Калфсвлис , награжден премией К. Буддинга за лучший поэтический дебют на голландском языке в 2015 году. [ 25 ]
- «Вечер доставляет неудобства», удостоенный премии ANV Debutantenprijs за лучший дебютный роман на голландском языке в 2019 году. [ 26 ]
- Вместе с переводчиком Мишель Хатчисон стала лауреатом Международной Букеровской премии 2020 года за фильм «Вечерний дискомфорт» . [ 3 ]
- Мой дорогой любимый , награжденный Благом , [ 27 ] Категория художественная и документальная литература, 2022 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Кинселла, Ана (27 февраля 2020 г.). «Мариеке Лукас Рейневельд: голландский молочный фермер, написавший бестселлер» . Ошеломленный .
- ^ «Мариеке Лукас Рейневельд» . Букеровские премии. Архивировано из оригинала 1 августа 2021 года . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Флуд, Элисон (26 августа 2020 г.). «Мариеке Лукас Райневельд получает Международную Букеровскую премию за «Вечерний дискомфорт »» . Хранитель .
- ^ «Интервью с автором, вошедшим в лонг-лист Марике Лукасом Рейневельдом, и переводчиком Мишель Хатчисон» . Букеровские премии. Архивировано из оригинала 1 августа 2021 года . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Квинт, The (27 августа 2020 г.). «Голландский писатель – первый небинарный человек, получивший Международную Букеровскую премию» . Квинт . Проверено 1 февраля 2022 г.
- ^ «Мариеке Лукас Рейневельд: «Все мои истории связаны с потерей моего брата » . inews.co.uk . 27 марта 2020 г. Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Мариеке Лукас Рейневельд в палатке Тима: но на острове» . youtube.com (на голландском языке) . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ « ЧТО СКАЖЕТ МОЯ СЕМЬЯ, КОГДА ПОЭТ ВЫЙДЕТ?» " . cjp.nl (на голландском языке) . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Беркельджон, Сара (2 февраля 2018 г.). « Я думаю, называть себя только Лукасом было бы слишком большим шагом, но я больше никогда не буду одна, Марике » . де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 26 августа 2020 г. (требуется подписка)
- ^ «Мариеке Лукас Рейневельд» . www.instagram.com . Проверено 6 января 2022 г.
- ^ Флуд, Элисон (2 апреля 2020 г.). «Шорт-лист Международной Букеровской премии во главе с дебютом 28-летнего парня» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Беккер, Сандер (8 октября 2020 г.). «Гендерно-нейтральный язык – готов ли голландец к гендерно-нейтральным «куриным прогулкам»?» . Трау (на голландском языке) . Проверено 8 марта 2021 г.
- ^ «Мариеке Лукас Рейневельд, литературное обещание 2015 года: «Все успехи дали мне огромный стимул к работе» » . де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 26 декабря 2020 г. (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а б Мертенс, Дьевертье (6 ноября 2020 г.). «Мариеке Лукас Рейневельд – Моя дорогая любимица : наверху, должно быть, чертовски одиноко» . Het Parool (на голландском языке) . Проверено 26 декабря 2020 г.
- ^ «Бывшие редакторы» . Аудитор (на голландском языке). Издательство Сингел . Проверено 23 августа 2021 г.
- ^ Флад, Элисон (1 марта 2021 г.). « «Шокирован шумом»: белый переводчик Аманды Горман увольняется» . Хранитель . Проверено 2 марта 2021 г.
- ^ «из телячьего колпака – Асимптота» . www.asymptotejournal.com . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ «Близкие приближения: беседа с Сарой Тиммер Харви, занявшей второе место в области поэзии - блог Asymptote» . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Л. Рейневельд, Марике (апрель 2021 г.). Призрачная кобыла (на голландском языке). Амстердам: Издатели Atlas Contact. ISBN 9789025453459 . OCLC 1292473292 . Проверено 1 февраля 2022 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Л. Рейневельд, Марике (январь 2022 г.). Разделители тмина (на голландском языке). Амстердам; Антверпен: Контактные издатели Атласа. ISBN 9789025471200 . OCLC 1293293905 . Проверено 1 февраля 2022 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Краткий обзор в 21 сентября 2020 г. от выпуске The New Yorker , стр.67.
- ^ «Книга – моя небесная любимица» . Нидерландские письма . Проверено 25 февраля 2023 г.
- ^ Пеппеленбос, Коэн (3 ноября 2022 г.). «Новости: Марике Лукас Рейневельд выпустит новый роман в 2023 году» . Цум (на голландском языке) . Проверено 25 февраля 2023 г.
- ^ Рейневельд, Марике Лукас (2022). Теплая крепость . Амстердам: Коллективная пропаганда голландской книги (Фонд CPNB). ISBN 9789059658837 . Проверено 19 июня 2022 г.
- ^ «Мариеке Лукас Рейневельд (поэт) – Нидерланды – Poetry International» . www.poetryinternational.org . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ «новости – Победители ANV Debutantenprijs – Letterenfonds» . www.letterenfonds.nl . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ «Благотворение для литературы | премия международного значения» . www.deboon.be . Проверено 24 марта 2022 г.