Jump to content

Лондонский торговец

(Перенаправлено из «Истории Джорджа Барнуэлла »)

Афиша к постановке «Лондонского купца» 1803 года.

«Лондонский купец» (или «История Джорджа Барнуэлла») драматурга Джорджа Лилло самое известное произведение . Трагедия, последовавшая за гибелью молодого ученика из-за его связи с проституткой, примечательна использованием персонажей среднего и рабочего класса. Впервые поставленная в театре Друри-Лейн 21 июня 1731 года, «Лондонский купец» стала одной из самых популярных пьес века.

Источники

[ редактировать ]

Джордж Лилло родился в Лондоне 4 февраля 1693 года. К 1730 году он начал писать такие пьесы, как «Джордж Барнуэлл» (также известный как «Лондонский торговец »), «Роковое любопытство» , «Сильвия » и «Деревенские похороны» .

Джордж Лилло основал «Лондонского торговца» на основе баллады семнадцатого века об убийстве в Шропшире. Баллада рассказывает о приключениях Джорджа Барнуэлла, у которого роман с проституткой Сарой Миллвуд. Украв деньги у своего работодателя для финансирования своих отношений, Барнуэлл грабит и убивает своего дядю. И Барнуэлл, и Миллвуд арестованы и казнены за свои преступления. Пьесы Лилло обычно напоминали драмы или буржуазные трагедии смешанного тона, вращающиеся вокруг среднего класса. [ 1 ]

Согласно предисловию Лилло к пьесе, эта тема привлекла его для морального наставления. Лилло утверждает: «Если трагическая поэзия… самый превосходный и самый полезный вид письма, тем превосходнее должно быть это произведение в своем роде». Он подтверждает свое использование персонажей среднего класса тем, что «трагедия настолько далека от того, чтобы потерять свое достоинство, приспосабливаясь к обстоятельствам большей части человечества, что она является более поистине августовской, пропорционально степени ее влияния и количеству людей, которые должным образом затронуто ею, так как более великим быть орудием добра для многих, кто нуждается в нашей помощи, чем для очень небольшой части этого числа». [ 2 ]

Лилло, возможно, использовал свой титул «Лондонский торговец» как поворот, чтобы воплотить в жизнь вымышленную пьесу, представленную в « Рыцаре горящего пестика» Фрэнсиса Бомонта . [ 3 ] Повторное использование названия подтверждает, что обе пьесы возвышают простых граждан как субъектов, достойных пьесы.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Торовгуд, лондонский купец
  • Джордж Барнуэлл, ученик Торогуда
  • Труман, ученик Торогуда
  • Блант, слуга Миллвуда
  • Барнуэлл, дядя Джорджа Барнуэлла
  • Мария, дочь Торогуда
  • Сара Миллвуд, дама удовольствия
  • Люси, служанка Миллвуда
  • Офицеры с сопровождающими, смотритель острога, палач и лакеи
Акт I

Сара Миллвуд, лондонская проститутка , планирует найти невинного молодого человека, «который, никогда не причиняя вреда женщинам, [не потерпит] никакого вреда от них» (I.iii), чтобы соблазнить и эксплуатировать ради денег. Она замечает в городе молодого Джорджа Барнуэлла и приглашает его к себе домой на ужин. Она понимает, что он работает на богатого торговца Торогуда (который известен во всем Лондоне своим богатством и успехом). Она решает соблазнить Джорджа Барнуэлла за ужином неотразимой лестью, и он поддается ее уловкам таким образом, что дает ей доступ к деньгам Торовгуда, и она манипулирует Барнвеллом, чтобы украсть у его босса.

Акт II

Вернувшись домой на следующее утро, Джордж чувствует, что предал Торогуда, нарушив комендантский час . Вина, которую он чувствует из-за неподчинения правилам дома, а также вина, которую он чувствует из-за прелюбодеяния с Миллвудом, мучают Джорджа. Его вина усугубляется лояльностью его друга Трумана. Вскоре Миллвуд навещает Джорджа на его работе. Когда она обнаруживает, что он больше не хочет иметь с ней ничего общего, она начинает чувствовать, что ее схеме зарабатывания денег пришел конец. Она быстро придумывает ложь, чтобы сказать Джорджу, чтобы тот продолжал ее план. Она рассказывает Джорджу, что мужчина, предоставивший ей жилье, каким-то образом узнал об их свидании и теперь из-за этого ее выселяет. Это вызывает у Джорджа новое чувство вины, и ему предлагается украсть крупную сумму денег из фондов своего работодателя, чтобы передать ей, чтобы исправить ситуацию.

Акт III
Фронтиспис «Лондонского купца» , 1763 год.

Отдав ей деньги, Джордж чувствует себя недостойным своего доброго хозяина Торовгуда, поэтому убегает и оставляет Труману записку с признанием в своем преступлении. Некуда идти, он обращается за помощью к Милвуду. Сначала она отказывается от него, поскольку денег его работодателя больше нет в его распоряжении, но быстро вспоминает, что он ранее упоминал о богатом дяде. Она снова манипулирует Джорджем, заставляя его поверить в то, что она действительно любит его, и придумывает для него план ограбления своего дяди. Джордж возражает, говоря, что дядя признает в нем своего племянника; Миллвуд отвечает, что тогда единственный способ - это убить и его дядю. В порыве страсти Джордж убегает совершить ограбление и убийство. Он находит своего дядю Барнуэлла одного, и когда он приближается, Джордж закрывает лицо и нападает на дядю с ножом. Умирая, дядя Барнуэлл молится и за своего племянника, и за своего убийцу, не зная, что они одно и то же. Охваченный горем, Джордж открывается своему дяде, и перед смертью дядя Барнуэлл прощает своего племянника-убийцу.

Акт IV

Тем временем Люси пришла к Торогуду и раскрыла правду о том, что сделал Барнуэлл. Из-за этого Торовгуд бросается к выходу и говорит Люси, что она должна следить за домом Миллвуда. Позже Джордж возвращается в дом Миллвуда расстроенный, дрожащий и с окровавленными руками. Поняв, что он не брал ни денег, ни имущества, Миллвуд вызывает полицию и арестовывает Джорджа за убийство. Двое слуг Миллвуда, Люси и Блант, которые знали о плане с самого начала, также арестовали ее. И Джордж, и Миллвуд приговорены к смертной казни . В последней сцене четвертого акта Миллвуд выражает Торогуду, что она ни в малейшей степени не раскаивается, говоря: «Я ненавижу вас всех! Я знаю вас и не жду никакой пощады — более того, я ни о чем не прошу. Мне жаль, что я следовал своим наклонностям, и что лучшие из вас делают каждый день. Все действия одинаково естественны и безразличны как для человека, так и для животного, которое пожирает или пожирается, когда они встречаются с другими, более слабыми или сильными, чем они сами».

Акт V

Миллвуд обвинила общество и мужчин в том, кем она стала. Она нисколько не раскаивается и со страстью принимает свою судьбу. Несмотря на все, что произошло, Торовгуд и Труман навещают Джорджа в его тюремной камере . Они утешают и прощают его. Торовгуд удовлетворяет свои духовные потребности, организовав визит священнослужителя. В конце концов, Джордж искренне раскаивается в своих грехах и обретает мир с самим собой, своими друзьями и Богом. Труман заканчивает шоу небольшим монологом, в котором говорится: «Напрасно, с кровоточащими сердцами и плачущими глазами, мы проявляем человеческое великодушное чувство чужого горя, если только не отметим то, что привело их к гибели, и, избегая этого, предотвратим наше собственное». (Акт V, Sc. X), чтобы показать, что пьеса должна была научиться поступать правильно в нашей жизни.

Мораль и этика

Мораль в театре была важной проблемой во время Реставрации и восемнадцатого века. Патенты Киллигрю и Давенанта — аналогичные документы, в которых даны рекомендации по открытию театров в Лондоне, предоставляющие каждому права по одному театру. В патенте Киллигрю говорится, что «не допускается постановка ни одной новой пьесы… содержащей какие-либо отрывки, оскорбительные для благочестия и хороших манер» (Патент). Многие считали, что пьесы более ранних периодов, в том числе пьесы Шекспира, демонстрируют откровенную вульгарность. Продюсеры стремились убрать эти аспекты из театра, чтобы зрители не копировали аморальные решения персонажей. «Лондонский торговец» следует этой общей тенденции и идет еще дальше, включая моральное послание, которое ученики должны усвоить, наблюдая за спектаклем. В посвящении «Лондонскому купцу» Лилло утверждает, что «пьесы, основанные на моральных историях из частной жизни, могут принести замечательную пользу, привнося убеждение в разум с такой непреодолимой силой, что задействуют все способности и силы души в причина добродетели, подавляя порок в его первых принципах». Теджумола Оланиян утверждает, что Лилло эффективно помогает зрителям учиться на пьесе. [ 4 ] Он предполагает, что благодаря рассказам Торогуда, Трумана и Марии, а также свидетельствам его действий в пьесе, Барнуэлл по своей сути является хорошим персонажем, несмотря на его преступления, и зрители должны сочувствовать ему и учиться у него. [ 4 ]

Оланиян утверждает, что этика в пьесе «сверхъестественна», а это значит, что она вечна. Мораль не существует для людей, а люди существуют для морали. [ 4 ] Это важно, поскольку означает, что человек подчиняется системе. Будучи частью абсолютистской системы, каждый член должен вносить свой вклад в эту этику, и в ней не допускается никакой индивидуальности. [ 4 ] Это важно для современной публики, которая, посмотрев спектакль, узнает свое место в обществе. В рамках сверхъестественной этики пьесы у Барнуэлла нет надежды, как только он улыбается Миллвуд, когда впервые видит ее на улице. [ 4 ] Он не может искоренить эту ошибку, и любые попытки исправить ситуацию в конечном итоге только ухудшают ее. Он закапывает себя в более глубокую яму, пока в конце концов не совершает величайшее преступление - убийство своего дяди. Миллвуд — еще один персонаж, который действует в рамках этой этической схемы. В системе, которая не допускает отклонений, отклонением является она. [ 4 ] Из-за этого ей не предлагается то же «искупление», которое предоставляется Барнуэллу в конце пьесы, поскольку он принимается Труманом и умирает, уважаемый другими персонажами. [ 4 ]

Статус торговца

Лилло подчеркивает центральную роль торговца в обществе, показывая, что торговый класс обладает уровнем того, что Питер Хайнс называет «культурной легитимностью». [ 5 ] Высшие классы восемнадцатого века изо всех сил пытались решить, какое место в обществе разместить купцов, и многие смотрели на них свысока. При этом купцы стремились подчеркнуть свою родовитость. [ 4 ] Даниэль Дефо утверждал, что торговля купцов и земля элит были взаимозависимы, поддерживая и снабжая друг друга предметами первой необходимости. [ 4 ] Оланиян утверждает, что пьеса прославляет торговые идеалы, такие как империя, мир и патриотизм, а также утверждает важность торговца в сплочении общества; купец строит империю и помогает обеспечить мир. [ 4 ] Торовгуд обращает внимание на эти ключевые аспекты торговца на протяжении всего текста такими утверждениями, как «честные торговцы как таковые могут иногда способствовать безопасности своей страны, как они всегда делают ее счастье» (Акт I, сцена I). .

Важным для акцента на роли купца является жанр пьесы. «Лондонский купец» — ранний пример буржуазной трагедии. Трагедия, которая раньше была жанром, предназначенным для элиты и королевских подданных, теперь распространилась и на средний класс. Лилло говорит в посвящении к пьесе, что «трагедия далека от того, чтобы потерять свое достоинство, будучи приспособленной к обстоятельствам большинства человечества». То, что он называет «концом трагедии», действует путем «возбуждения страстей с целью их исправления». Перенося трагедию на уровень среднего класса, он позволяет ей передать мощное послание, из которого аудитория может извлечь уроки. Этот значительный сдвиг в трагедии аналогичен изменению в комедии, произошедшему в пьесе Ричарда Стила « Сознательные любовники », которая усовершенствовала чувственность комедии и изобразила средний класс как современное дворянство. [ 6 ] Лондонский торговец утверждает этику торговца, создавая Торогуда как персонажа, олицетворяющего все желаемые ценности, которыми должен обладать торговец. [ 5 ]

Обмен и избыток

Хотя обмен и торговля являются важными вопросами для торговца, они также являются ключевыми факторами в самом тексте, поскольку на протяжении всей пьесы становятся метафорами. Имперская торговля в восемнадцатом веке росла, и Торогуд описывает это явление как распространение по всему миру. [ 5 ] Например, в третьем акте он говорит Трумену, что ему следует изучать торговлю, потому что он может узнать, «как она способствует человечности, поскольку она открыта и в то же время поддерживает общение между народами, далеко удаленными друг от друга по ситуации, обычаям и религии» (Акт III, сцена i).

Ключевые моменты пьесы, такие как связь между Барнуэллом и Труманом в пятом акте, переданы языком обмена. Барнуэлл описывает их союз как «горестное общение», поручая Труману «излить все ваши горести в мою грудь и взамен взять мое» (Акт V, сцена 2). Хотя в этом диалоге есть очевидный гомоэротический подтекст, его присутствие в пьесе показывает, как обмен, созданный купцами, помогает поддерживать общество.

Помимо обмена, еще одним экономическим элементом, служащим метафорой в пьесе, является избыток, наиболее ярко проявляющийся через страсть. [ 5 ] В то время как Барнвелл начинает со спокойной торговли, страстная похоть сменяет ее кражей у Торовгуда и убийством дяди Барнуэлла. Хайнс описывает, что самое опасное в страсти — это ее ненасытность, потому что «эротическая любовь, в отличие от торговли, не включает в себя ни механизма импульса и умиротворения, ни способа рационального регулирования». [ 5 ] Хотя торговля может легко поддерживать себя, страсть ничто не мешает ей дойти до крайности. Миллвуд также олицетворяет этот излишество, поскольку ее политическая идеология абсолютизма бросает вызов всем аспектам устойчивости посредством обмена. [ 5 ] Таким образом она эксплуатирует контракты, имитируя поведение обмена, но на самом деле для того, чтобы бросить вызов всей системе.

ученичество

Применение трагического жанра к среднему купеческому классу приводит к появлению у аудитории новых структур идентичности, а именно структуры ученичества. [ 7 ] Ученичество было очень популярно во время постановки этой пьесы, так как в Лондоне было от 10 до 20 000 учеников. Однажды в году, обычно перед Пасхой, всех учеников водили в театр и показывали спектакль ко Дню ученика. Начиная примерно с 1675 года, спектакль, показанный в этот день, назывался « Лондонские рогоносцы» . В этой пьесе речь шла о трех бизнесменах, чьи жены изменяют им с их учениками. Вскоре стало ясно, что пьеса дала ученикам плохой моральный сигнал. В 1731 году пьеса Лилло была впервые поставлена ​​для учеников, и ее продолжали ставить по такому случаю каждый год до 1819 года, возможно, в последний раз, когда пьеса ставилась за многие десятилетия. «Лондонский купец» глазами мастеров был бы поучительной пьесой для подмастерьев, поскольку показывает, насколько важно для них подчиняться своим хозяевам.

Ученичество представляло собой как образовательный, так и экономический обмен. [ 7 ] С экономической точки зрения двое мужчин обменяли молодого человека, а вместе с ним пришли деньги на оплату его обучения, питания и проживания. Ученик был принят в дом мастера и стал членом его семьи; мастер стал своего рода суррогатным отцом для ученика. В начале обучения мастер может потерять деньги, потому что ученик не способен выполнять ремесло достаточно хорошо, чтобы получать прибыль, но к концу ученичества мастер действительно заработает деньги. Иногда это была ошибочная система. Иногда мастер может уволить ученика за «проступок», а затем оставить деньги себе. [ 7 ] Он также может не захотеть слишком хорошо учить ученика, потому что тогда он только создаст себе еще большую конкуренцию. Торовгуд не проявляет ни одной из этих плохих привычек. Лилло создал его как идеального мастера, подобно тому, как он является идеальным примером правильного обмена и торговли. В пьесе подчеркивается его доброта и милосердие как хозяина, а не его дисциплинарная функция. [ 7 ] Как и положено хозяину, он является суррогатным отцом для Барнуэлла. Он плачет в конце пьесы из-за смерти Барнуэлла - отеческий жест. [ 7 ]

Ученичество также во многом является институтом, основанным на гендерном факторе. [ 7 ] Женщины также могли быть учениками, но в этой области в основном преобладали мужчины. Барнуэлл устанавливает прочную связь не только с Торогудом, но и с Труманом, еще одним учеником. Одним из примеров этого является конец пьесы, когда Барнуэлл и Труман держат друг друга. [ 7 ] Между мужчинами в пьесе возникает сильная моральная связь, что было бы желательным посланием для зрителей того времени. [ 7 ] Между мужчинами растет братство, и женщине Миллвуду не разрешается принимать в этом участие. [ 7 ] Однако ее комментарии Барнуэллу о сожалениях по поводу своего пола при их первой встрече позволяют предположить, что она очень хочет принять участие в таком братстве. [ 7 ] Поскольку ей отказывают во въезде, она пытается отомстить, разрывая все связи, которые есть у Барнуэлла (Торогуда, его дяди), ставя его в такое же положение, как и она.

Производство

[ редактировать ]

В первоначальный состав «Друри-Лейн» входили Теофилус Сиббер в роли Джорджа Барнуэлла, Роджер Бриджуотер в роли Торогуда, Уильям Миллс в роли Трумана, Джейн Сиббер в роли Марии и Шарлотта Чарк в роли Люси. [ 8 ]

С 1731 по 1741 год «Лондонский купец» ставился девяносто шесть раз. [ 9 ] не исполнялся так часто, как самая известная пьеса того периода, Гэя Джона «Опера нищего» , Хотя «Лондонский купец» она пользовалась чрезвычайной популярностью среди английских театралов того времени. Позже ее регулярно ставили до 1819 года на рождественских и пасхальных каникулах в качестве предупредительное развлечение для учеников. [ 10 ] Пьеса Лилло была настолько популярна, что ее несколько раз ставили по просьбе королевы Каролины и Георга II. [ нужна ссылка ] Королева просит копию сценария. [ 11 ] В последние годы Королевский театр Бери-Сент-Эдмундс поставил спектакль в 2010 году.

14 ноября 1751 года Джордж Вашингтон увидел постановку пьесы в Бриджтауне , Барбадос , во время единственной в своей жизни международной поездки. После просмотра спектакля он заметил в своем дневнике: «Говорят, что персонажи Барнуэлла и некоторых других были хорошо исполнены». [ 12 ] Историки считают, что это первая пьеса, которую когда-либо видел Вашингтон. [ 13 ]

История адаптирована из баллады «Джордж Барнуэлл», но сюжет был изменен, чтобы усилить его связь с городскими низшими классами. В центре внимания истории ученик или член «класса мастеров». Этих молодых людей не обучали навыкам мастера, и многие из них обратились к преступной жизни, чтобы прокормить себя. Однако мастер в этой пьесе, Торовгуд, не только справедлив и добр к своим ученикам, он также относится к ним с достоинством и уважением, а действия талантливой соблазнительницы Сары Миллвуд приводят ученика к преступной жизни. . «Лондонский торговец» представил сдержанный анализ сложной социальной проблемы и упростил ее до притчи о личной преданности и сексуальных аппетитах, что позволило массам легко идентифицировать себя с персонажами. [ 14 ]

Из-за того, что Лилло использовал развернутую прозу и длинные речи, восхваляющие купечество, а также «мелодраматические» элементы сюжета, основной части персонажей уделяется много прозы и мало содержания. за исключением Миллвуда и, возможно, Люси. [ 15 ] Однако пьеса была странной и на момент публикации, совершенно не похожая ни на что, опубликованное до или после нее. «Лондонский купец» ознаменовал начало буржуазной трагедии. Если раньше трагедии были прерогативой знати, то Лилло привнес эту концепцию в образ обычного человека и еще больше усложнил свою идею, включив ситуацию приобретения путем обмена, а не путем завоевания. [ 15 ] Идея обмена во многом связана с темой пьесы, посвященной купцам и мастерам, поскольку Торовгуд — торговец и хороший хозяин. В пьесе также представлен портрет образцового ученика в образе Трумана, которого противопоставляют Джорджу Барнуэллу, чтобы продемонстрировать правильное поведение ученика, а также предупредить многих учеников, которые должны были присутствовать, об опасностях неподчинения своим ученикам. мастера.

В определенные дни в течение года в театре обычно ставили спектакли, поставленные специально для начинающей публики. В этих пьесах обычно присутствовал персонаж-ученик, который представлял публику и был построен как человек, с которым они могли себя идентифицировать. [ 16 ] В случае с «Лондонским торговцем » таких персонажей было два: Джордж Барнуэлл и Труман. Лилло представил этих двоих как дихотомию класса учеников. Тот, Труман, был образцовым учеником, о чем свидетельствует его имя, а Джордж Барнуэлл был представлен как ученик, сбитый с пути женскими уловками, служащий предостережением для учеников повсюду, что даже небольшой акт непослушания, нарушающий правила мастера. комендантский час, может привести к немыслимому убийству. Тот факт, что учеников поощряли посещать эти спектакли, не одобрялся обществом в целом, поскольку оно считало, что ученики оставят свой бизнес в погоне за развлечениями и научатся неприемлемому поведению у персонажей пьес. [ 16 ] Однако на самом деле такие пьесы, как «Лондонский купец», предназначались для назидания мастеров и торгового класса и стремились продемонстрировать подмастерьям «образцовое поведение», хотя идея о том, что подмастерья действительно массово сбегали со своих постов и наслаждались другими интересов в ущерб бизнесу сомнительно. [ 16 ]

Первоначально «Лондонский торговец» завершился сценой виселицы, которую Лилло посоветовали его партнеры исключить из постановки пьесы. Эта сцена была отражением большого количества публичных казней, имевших место в то время. В восемнадцатом веке шесть раз в год правительство казнило в Тайберне большое количество людей за воровство. Эта практика была особенно распространена в 1720-е годы. На этих драпировках непропорционально много людей, принадлежащих к бедным низшим классам, многие из которых были бывшими учениками. Во время этих казней между представителями правительства и общественностью произошел ряд потасовок, поскольку они пытались предотвратить как повешение, так и вывоз тел. [ 17 ] По поводу удаления этой сцены существует ряд теорий. Среди них тот факт, что буржуазия не хотела разоблачать жестокость, которая была в первую очередь результатом того, что класс был доведен до воровства из-за обращения с ним со стороны высшего класса. Это также была очень буквальная интерпретация суровой дисциплины того времени, свидетелями которой многие из этих учеников были воочию. Другая теория просто заключается в том, что эта сцена была бы слишком «занимательной», чтобы идеи, которые она пыталась изобразить, могли быть правильно восприняты. [ 16 ] Несмотря на то, что эта сцена была опубликована вместе с некоторыми версиями пьесы, она не ставилась в постановке « Лондонского купца» до постановки в Королевском театре Бери-Сент-Эдмундс в 2010 году. [ 18 ]

Работа Полли Филдс рассматривает «Лондонского торговца» через призму экономических теорий того времени и тех, под которыми, как известно, подписывался Лилло. В пьесе основное внимание уделяется влиянию капитализма на людей, ставших его жертвами не по своей вине, а в результате случайностей рождения и пола. Одним из, если не единственным персонажем, которого Лилло по-настоящему расширяет, является Миллвуд, женщина, которая использует свое тело и ум, чтобы убедить Джорджа Барнуэлла воровать и даже убивать, чтобы обеспечить ее деньгами. Показано, что Барнуэлл является жертвой Миллвуда, но в более широкой картине общества, которую он представляет, Лилло показывает Миллвуда жертвой капитализма. Она является воплощением свободы воли в пьесе, поскольку ее действия заставляют сюжет двигаться вперед, а также расширяют экономическую критику Лилло в пьесе. Ювелирный опыт Лилло дал ему уникальный взгляд на экономику, поскольку он был солидным представителем буржуазного класса и активным участником капитализма. [ нужна ссылка ]

Миллвуд восстает против иерархии женщин в обществе, а также против женщин в бизнесе. Ее бунт продолжается до смерти, поскольку последняя сцена, в которой она появляется в обычном тексте, представляет собой резкую критику иерархии и лицемерной природы мужчин и экономики. В сцене виселицы, которая была удалена для большинства постановок, раскаявшийся Джордж Барнуэлл убеждает Миллвуд изменить свой образ жизни, на что она отвечает, что она «была обречена до того, как мир начал на бесконечные боли, а (Барнвелл) на вечные радости». [ 15 ] В мире торговли Лилло товаром Миллвуд является ее тело; однако она отказывается быть «жертвой как женщина и шлюха». [ 17 ] Таким образом, Миллвуд является более убедительным кандидатом на звание « Лондонского торговца» , чем даже Торовгуд, якобы одноименный торговец. Это подкрепляется первой сценой пьесы, где Миллвуд соблазняет Джорджа Барнуэлла, а Люси стоит рядом в качестве ученицы, тихо наблюдая за своим хозяином и изучая ремесло. Люси также во многом напоминает Трумана, передавая зрителям характер жизни, которую ведет этот успешный торговец, наполненный «прекрасным бельем и мебелью», что еще больше укрепляет ее роль торговца и подрывает экономический порядок день, который Лилло иллюстрирует своим персонажем. (Филдс, 1999) [ нужна ссылка ]

Работы Лилло укрепляют буржуазные ценности, одновременно меняя облик театра восемнадцатого века трагедией среднего класса. Лондонский торговец описывает главный случай дня: тяжелое положение подмастерья. Однако благодаря персонажу Миллвуда он может расширить свою программу, включив в нее также влияние капитализма на женщин в обществе. Эти идеи стали основным стимулом успеха пьесы как в свое время, так и как важной пьесы, которую должны были изучать как современные драматурги, так и экономисты. [ нужна ссылка ]

Литературные и научные ссылки

[ редактировать ]

Томас Скиннер Сарр адаптировал пьесу в трехтомный роман Джорджа Барнуэлла , опубликованный в 1798 году. [ 19 ]

Использование «Лондонского купца» в качестве сказки для морального назидания учеников высмеивается Чарльзом Диккенсом в «Больших надеждах» . Мистер Уопсл и мистер Памблчук подвергают Пипа чтению «трогательной трагедии Джорджа Барнвелла», в которой Пип уязвлен их «отождествлением всего этого дела с моим безобидным «я».

В книге «О свободе » философ Джон Стюарт Милль упоминает убийство Барнуэллом своего дяди, чтобы проиллюстрировать основания для наказания за правонарушение: «Джордж Барнуэлл убил своего дядю, чтобы получить деньги для своей любовницы, но если бы он сделал это, чтобы заняться бизнесом, он бы одинаково были повешены». [ 20 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гейнор, с. ?
  2. ^ Лондонский торговец в Гейноре, стр. ?–?
  3. ^ Берлесон, Нойс Дженнингс (август 1968 г.). «Рыцарь горящего пестика: демонстрация техник бурлеска» (PDF) . ttu-ir.tdl.org . Проверено 31 января 2019 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Оланиян, Теджумола. «Этика и поэтика «цивилизационной миссии»: некоторые заметки о « Лондонском торговце » Лилло », «Заметки на английском языке » , стр. 34–39.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хайнс, Питер. Лилло «Обмен и избыток в лондонском торговце ». Ежеквартальный журнал Университета Торонто , 72.3 (2003), стр. 679–97.
  6. ^ Фриман, Лиза А. «Введение в «Сознательных любовников»», Введение, Антология реставрации и драмы начала восемнадцатого века Broadview , Питерборо, Онтарио: Broadview (2001), стр. 762
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Коул, Люсинда. « Лондонский купец и институт ученичества», Критика , 37.1 (1995), с. 57
  8. ^ Эммет Лэнгдон Эйвери. Лондонская сцена, том III: календарь спектаклей, развлечений и дополнений, вместе с актерами, кассовыми квитанциями и современными комментариями . Издательство Университета Южного Иллинойса, 1961. стр.147.
  9. ^ Макберни, Уильям, изд. (1965). Лондонский торговец . Издательство Университета Небраски. ISBN  978-0-8032-5365-0 .
  10. ^ МакНелли, Терренс Джеймс (1968). «Проблема многолетней популярности лондонского купца Джорджа Лилло» . Диссертации . Проверено 16 февраля 2019 г.
  11. ^ «Журнал джентльмена, июль 1731 года» . Июль 1731 года . Проверено 16 февраля 2019 г.
  12. ^ «Четверг, 14 ноября 1751 года» . rotunda.uppress.virginia.edu . Проверено 21 августа 2023 г.
  13. ^ Цитируется в Хейс, Кевин Дж. (2017). Джордж Вашингтон: Жизнь в книгах . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . п. 60. ИСБН  978-0-19-045667-2 .
  14. ^ ДеРиттер, Дж. (1987). «Культ зависимости: социальный контекст лондонского торговца », Сравнительная драма , стр. 374–86.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Фаллер, Л. (2004). Введение в The London Merchant . В Дж. Д. Кэнфилде, Антология реставрации и драмы восемнадцатого века Бродвью: краткое издание (стр. 847). Питерборо, Онтарио: Broadview Press.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д О'Брайен, Дж. (2004). Арлекин Британия: Пантомима и развлечения, 1690–1760 , Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса.
  17. ^ Перейти обратно: а б Берк, Х. (1994), « Лондонский купец и британское право восемнадцатого века», Philological Quarterly , стр. 347–66.
  18. ^ Морли-Пристман, Энн. « Лондонский торговец (Бери-Сент-Эдмундс)» , What'sOnStage , 1 октября 2010 г., по состоянию на 7 декабря 2011 г.
  19. ^ Скиннер, Т.С.; Лилло, Г. (1798). Джордж Барнуэлл: Роман. В трех томах . Лондон: HD Саймондс. OCLC   83305445 .
  20. ^ Милль, Джон Стюарт. О свободе . п. 153.
  • Гейнор, Дж. Эллен; Стэнтон Б. Гарнер младший; Мартин Пухнер, ред. (2009). Антология драмы Нортона: Том. 1: Древность в восемнадцатом веке . Нью-Йорк: WW Нортон.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 90853992151eeb9cfd2fa261115cbb8a__1699464300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/8a/90853992151eeb9cfd2fa261115cbb8a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The London Merchant - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)