Jump to content

Колдовская женщина

Колдовская женщина
Автор Чарльз В. Чеснатт
Жанр Сборник рассказов
Издатель Компания Хоутон Миффлин
Дата публикации
1899
Страницы 246

«Заклятая женщина» — сборник рассказов афроамериканского писателя-фантаста, публициста и активиста Чарльза Чеснатта . впервые опубликованная в 1899 году, Книга «Заклятая женщина», считается основополагающим произведением афроамериканской литературы, состоящим из семи рассказов, действие которых происходит в Пейтсвилле, Северная Каролина. Экранизацию «Заклятой женщины» (фильм) снял Оскар Мишо .

Чеснатт написал первый рассказ в сборнике «Гуферная виноградная лоза» в 1887 году и опубликовал его в The Atlantic Monthly . Позже в том же году Чеснатт отправился в Бостон и встретился с Уолтером Хайнсом Пейджем , редактором Houghton Mifflin Company . [ 1 ] Пейдж попросил Чеснатта переслать некоторые из его сочинений, что положило начало многолетней переписке между ними.

Между 1887 и 1889 годами Чеснатт написал еще три рассказа, которые он назвал «Колдовские сказки», два из которых в конечном итоге появились в «Заклятой женщине». [ 1 ] Это были рассказы «По Сэнди», опубликованные в The Atlantic Monthly в 1888 году, и «Месть фокусника», опубликованные в Overland Monthly в июне 1889 года. [ 2 ] В марте 1898 года Пейдж написал Чеснатту, чтобы сообщить ему, что Хоутон Миффлин рассмотрит возможность публикации сборника рассказов «того же оригинального качества», что и «Гуферная виноградная лоза» и «По Сэнди». [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ] В течение следующих двух месяцев Чеснатт написал шесть дополнительных рассказов, четыре из которых были выбраны Пейджем и другими редакторами Houghton Mifflin для появления в «Заклятой женщине », в том числе «Кошмар Марса Джимса», «Пиканинни сестренки Бекки», «Серый волк». Ха'нт» и «Горячий Ганнибал». [ 1 ] [ 2 ]

Хоутон Миффлин не обратил внимания на расовую принадлежность Чеснатта, когда объявлял и рекламировал публикацию «Заклятой женщины». [ 5 ] Чеснатт сказал, что он предпочитает, чтобы его не превозносили и не избегали из-за его цвета кожи, но что его «цветные друзья ... следили за тем, чтобы этот факт не был упущен из виду». Один друг написал «упрекающее» письмо редактору журнала « Атланта Конституция» , в котором был опубликован положительный обзор книги, сопровождаемый портретом Чеснатта, чтобы доказать его расовую принадлежность.

В письме 1890 года своему наставнику, южному писателю Джорджу Вашингтону Кейблу , Чеснатт объяснил свое намерение ниспровергнуть популярный образ негра в литературных журналах, заявив, что «все многие негры... чьи добродетели были даны миру в журнальной прессе в последнее время появлялись чернокожие, чистокровные, и их главными достоинствами была собачья преданность своему старому хозяину, ради которого они были готовы пожертвовать почти самой жизнью. Я не могу писать об этих людях, точнее, не буду о них писать». [ 6 ]

Содержание

[ редактировать ]
Титульный лист первого издания книги «Заклинательница» (1899 г.)

Все истории в «Заклятой женщине» имеют одинаковую структуру повествования и дуэльные голоса. Рассказчик — белый северянин по имени Джон, который приехал на Юг, потому что его белая жена по имени Энни имеет слабое здоровье и требует более теплого климата. Кроме того, Джон хочет владеть и управлять виноградником. Джон передает «волшебные истории», рассказанные ему дядей Джулиусом Макаду, бывшим рабом, который одновременно выступает в роли обманщика и свидетеля-подрывной деятельности. [ 7 ] [ 8 ] Джон, который предваряет каждую сказку высокомерным монологом, очарован историей региона до Гражданской войны, но скептически относится к умным, а иногда и лукавым рассказам Макаду, в то время как Энни более чувствительна к жизненному опыту и иногда угадывает скрытую мораль в рассказах Макаду. .

В каждой истории участвуют другие бывшие рабы с плантации Макаду и других близлежащих плантаций. Большинство историй заимствовано из афроамериканских сказок и худу ; традиций колдовства [ 1 ] Овидия другие представляют собой переработку сказок из «Метаморфоз» . [ 9 ] В каждой истории фигурирует фокусник, в первую очередь тетя Пегги в «По Сэнди», «Кошмар Марса Джимса», «Пиканинни сестренки Бекки» и «Ганнибал по горячим следам». В «Мести фокусника» и «Призраке серого волка» дядя Джулиус обсуждает деятельность свободных черных фокусников. [ 10 ]

«Заклинающая женщина» отличается от другой литературы плантационной традиции после Гражданской войны тем, что осуждает плантационный режим. [ 4 ] и избегать популярных расовых стереотипов, таких как великодушный белый рабовладелец и инфантильный чернокожий, нуждающийся в заботливом хозяине. [ 4 ] [ 11 ] Критики отметили, что Чеснатт использует клише или систематизированную структуру, в которой дружелюбный бывший раб рассказывает историю белым северянам, и создает знакомое впечатление довоенной ностальгии. В книге «Афроамериканский фольклор как расовый проект» Чарльза Чеснатта «Заклятая женщина» Дональд М. Шаффер утверждает, что использование Чеснаттом рассказывания историй является формой черной агентности, поскольку оно дает Чеснатту возможность использовать традиционную форму рассказывания историй, чтобы перевернуть ситуацию. повествование о плантационных вымышленных историях. Истории, рассказанные Юлием, скорее трагичны, чем задумчивы, и подчеркивают обманчивую наивность и мистицизм, а также тонкий и хитрый вызов власти белых. [ 12 ] Юлий противоречит доминирующему расовому дискурсу конца девятнадцатого и двадцатого веков, изображая сопротивление и выживание чернокожих, а также демонстрируя психологические последствия угнетения и рабства. [ 1 ] [ 10 ] [ 8 ] Несмотря на свое порабощение, дядя Юлиус и другие рабы использовали власть в обмен на информацию, услуги или колдовство и демонстрировали свой интеллект посредством корыстных заговоров, а иногда и мести. [ 10 ]

В книге «Искусство колдующей женщины » критик и ученый Ричард Э. Болдуин утверждал, что Чеснатт — «идеальный колдун, надеясь, что, «отрываясь от корней» черной культуры, он сможет стать могущественным дураком в белой Америке и возглавить это признание равенства черных». [ 13 ]

Короткие рассказы

[ редактировать ]

Сбитая виноградная лоза

[ редактировать ]

Это первый рассказ из «Заклятой женщины», опубликованный в журнале The Atlantic в августе 1887 года, рассказанный рассказчику Джулиусом Макаду, бывшим рабом, живущим на плантации, которую рассказчик Джон и его жена Энни посещают день. Расположенные в Пейтсвилле, Северная Каролина, Джон и Энни переехали туда, чтобы поправить здоровье его жены и искать другие возможности для бизнеса. Зная, что пара хотела приобрести поместье, Макаду советует им не делать этого, сообщая им, что, когда Дугал Макаду, предыдущий хозяин, купил поместье, оно было очень богато производством вина из-за своих виноградников. Чтобы защитить свой виноград от кражи, мастер Макаду посоветовался с колдуньей, тетей Пегги, которая наложила проклятие на виноградник и предупредила рабов, что тот, кто его украл, умрет в течение года. Генри, новый раб, не знал о проклятии, и когда он ел виноград, он был проклят стареть, когда листья лоз засыхали, а когда лозы умирали, то же самое делал и Генри. Перенеся потерю своих рабов и виноградника, мастер Макаду оставил виноградник заброшенным после войны в том состоянии, в котором его нашла пара. Макаду предостерегает пару от покупки недвижимости, поскольку она все еще проклята, но рассказчик все равно покупает виноградник. [ 14 ]

Этот второй рассказ был опубликован в The Atlantic в 1888 году, и он следует тому же повествованию, что и предыдущий, где Джулиус Макаду советует Джону не доводить до конца свои планы по сносу здания школы, чтобы построить кухню. В этом рассказе Сэнди — порабощенный человек, принадлежащий Марсу Маррабо МакСуэйну, который отправляет Сэнди путешествовать, чтобы помочь друзьям и семьям. Во время одной из поездок Сэнди МакСуэйн продает жену Сэнди и заменяет ее другой женщиной по имени Тени. Со временем Сэнди и Тени развивают отношения, после чего Тени рассказывает Сэнди, что какое-то время в своей жизни она была колдующей женщиной. Обладая этой информацией, пара решает, что они превратят Сэнди в дерево, чтобы ему больше не приходилось путешествовать, и время от времени превращать его обратно в человека. Однако, как рассказывает Макаду, однажды МакСуэйн решает срубить дерево, чтобы построить половицы на своей кухне, тем самым положив конец жизни Сэнди. Впоследствии другие порабощенные люди утверждали, что слышали стоны и стоны, доносящиеся из пола, что привело к убеждению, что в здании обитают привидения. Это привело к сносу кухни, пиломатериалы из которой были использованы для строительства здания школы, которое Джон хочет разобрать, чтобы построить на его месте кухню. Услышав историю с привидениями от Макаду, Энни отговаривает Джона разбирать здание школы, чтобы построить кухню, и оставляет ее в покое. [ 14 ]

Кошмар Марса Джима

[ редактировать ]

В этом третьем рассказе «Заклятая женщина » он начинается с того, что Джон сообщает Макаду, что он больше не может позволять своему внуку работать на плантации, потому что он плохой работник. При этом Макаду рассказывает историю Марса Джима, рабовладельца, которому снились кошмары о превращении в раба. Поскольку Марс Джим плохо обращается со своим порабощенным народом, его невеста отказывается выйти за него замуж, в результате чего он еще больше вымещает свой гнев на порабощенных людях. Один из этих порабощенных мужчин, Соломон, просит помощи у тети Пегги, колдуньи, после чего она проклинает суп Марса Джима. Исчезая и вновь появляясь в образе чернокожего, его избивают и заставляют подчиняться. Месяц спустя Соломон кормит мужчину заколдованным сладким картофелем, после чего мужчина исчезает и снова возвращается как Марс Джим. Благодаря этому новому опыту Марс Джим начинает лучше относиться к своим порабощенным людям, и его невеста соглашается снова выйти за него замуж. Мораль этой истории гласит: Макаду предупреждает Джона и Энни, что те, кто поступает неправильно с другими, страдают от кошмаров, а те, кто поступает хорошо, получают хорошие перспективы. Хорошо приняв эту мораль, Энни призывает Джона позволить внуку Макаду продолжать работать на плантации. [ 14 ]

Месть фокусника

[ редактировать ]

В этом рассказе Макаду еще раз пытается отговорить Джона делать что-то, что приносит только ему пользу, а именно покупать мула. Макаду рассказывает историю порабощенного человека по имени Примус, которого превратили в мула после того, как он, как предполагалось, украл свинью. Фокусника охватывает чувство вины за ошибку при использовании заклинания, поэтому он обещает отменить заклинание, но, когда мул продается его первоначальному владельцу, он напивается и нападает на девушку Примуса. Однако колдун умирает, пытаясь отменить заклинание, и вместо этого у Примуса остается косолапость, которая у него была до колдовства. Как гласит история, Макаду советует Джону не покупать мула и вместо этого призывает его купить лошадь, которая оказывается больной и ненадежной и умирает. На этом этапе Джону остается усомниться в надежности Макаду и его намерениях в отношении Джона. [ 14 ]

Пиканинни сестренки Бекки

[ редактировать ]

В этом коротком рассказе «Заклинательница» Джон теперь упрекает Макаду во всех его суеверных убеждениях и в том, что им не хватает основы, отмечая, что эти традиции являются причиной того, что чернокожим южанам суждена жизнь, полная молчаливости и небольшого процветания. Это мнение возникло из утверждения Макаду о том, что ношение кроличьей лапки приводит к удаче. Джон обеспокоен здоровьем Энни, поскольку основной причиной их переезда в деревню было улучшение ее здоровья из-за ее нынешних приступов депрессии и тревоги. Обладая этим знанием, Макаду затем рассказывает историю маленького мальчика, который был разлучен со своей матерью и остался сиротой из-за ряда событий, которых можно было бы избежать, если бы мать просто носила кроличью лапку. Как гласит история, по словам Макаду, муж сестры Бекки умирает, после чего ее хозяин меняет ее на лошадь. Таким образом, оставив своего ребенка по имени Моуз сиротой и больным, тетя Пегги время от времени превращает его в пересмешника, чтобы он мог навещать свою мать. В рамках своего плана тетя Пегги хромает лошадь, на которую была продана сестренка Бекки, что в конечном итоге побудило хозяина Бекки обменять ее обратно и снова воссоединить ее с сыном. Макаду утверждает, что ни одно из этих событий не произошло бы, если бы сестренка Бекки была с ней кроличьей лапкой, и Энни снова понимает эту мораль. Со временем Джон замечает, что Энни чувствует себя лучше, что он объясняет тем, что она просто преодолела свою меланхолию. Однажды Энни просит Джона выхватить ее носовой платок из ее синего платья, и когда он идет за носовым платком, Джон обнаруживает кроличью лапку, которую Макаду положил в ее комнату, что может быть связано с быстрым выздоровлением Энни от недуга. [ 14 ]

Призрак Серого Волка

[ редактировать ]

В другом рассказе Макаду, на этот раз, он стремится убедить Джона не возделывать землю, на которой Макаду нашел пчел, поскольку он использует ее в качестве своего побочного бизнеса. Таким образом, он рассказывает историю колдуна по имени дядя Джубе, который хочет отомстить порабощенному человеку по имени Дэн за убийство своего сына за попытку украсть его жену. Обладая этим знанием, Дэн идет к колдовской женщине за помощью в его защите, но дядя Джубе уже догнал его. Дяде Джубе удается обмануть Дэна, заставив его поверить в то, что он не знает, что Дэн несет ответственность за убийство его сына, и вместо этого соглашается помочь ему найти ведьму, вызвавшую это несчастье. Перед встречей с Дэном дядя Джубе похищает жену Дэна и превращает ее в черную кошку, а позже превращает Дэна в волка. Сообщив ему, что черная кошка действительно ведьма, Дэн разрывает горло черной кошке и понимает, что это все время была его жена. Осознав это, Дэн идет на поиски дяди Джубе и разрывает ему горло. Когда он истекает кровью, дядя Джубе раскрывает свои намерения, сообщая Дэну, что теперь они квиты, и выпить зелье, которое вернет его в человеческий облик. Однако он не осознавал, что выпив зелье, он навсегда останется волком, что укрепит месть дяди Джубе. Заканчивая историю тем, что Дэн вечно преследует могилу своей жены, Макаду утверждает, что Джон должен держаться подальше от этого клочка земли. [ 14 ]

Горячий Ганнибал

[ редактировать ]

В этом последнем рассказе «Заклинательницы » сестра Энни, Мэйбл, сталкивается с проблемами в отношениях со своим парнем. Увидев возможность, Макаду рассказывает историю молодой женщины по имени Хлоя, хозяин которой устраивает брак с мужчиной по имени Ганнибал. Однако, поскольку Хлоя влюблена в другого мужчину по имени Джефф, это создает проблемы для Ганнибала, который все больше разочаровывается. В поисках решения Хлоя и Джефф идут к тете Пегги, которая дает им колдовскую куклу, которая должна вмешиваться в игру Ганнибала до такой степени, что его хозяин снова отправляет его работать в поле. Занимая место Ганнибала, Джефф и Хлоя все больше увлекаются своими отношениями и в конечном итоге забывают вернуть куклу, чтобы тетя Пегги могла снять проклятие. Из-за такой последовательности событий мораль Ганнибала продолжает ухудшаться, в результате чего его хозяин решает продать его, что еще больше злит Ганнибала. Чтобы отомстить, Ганнибал лжет Хлое, говоря, что Джефф ему изменяет. Реагируя на эту новость, Хлоя признается своему хозяину в колдовской кукле, в результате чего Джеффа продают вместо Ганнибала. После того, как Ганнибал признается Хлое в своем обмане, хозяин пытается вернуть Джеффа, но уже слишком поздно, поскольку Джефф утонул. Наполненная его муками и страданиями, Хлоя проживает остаток своей жизни в трауре до самой смерти. Услышав эту историю и поняв мораль, Мэйбл решает помириться со своим парнем. [ 14 ]

«Заклятая женщина» получила в основном положительные отзывы. [ 15 ] и Хоутон Миффлин выпустили еще две книги Чеснатта в следующем году. [ 2 ]

Книга была адаптирована Оскаром Мишо как немой фильм, выпущенный под названием «Заклятая женщина» в 1926 году.

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Чеснатт, Чарльз В. (2012). Степто, Роберт Б.; Грисон, Дженнифер Рэй (ред.). Колдовские истории . Нью-Йорк: WW Norton & Company. ISBN  978-0-393-92780-1 .
  2. ^ Jump up to: а б с Чеснатт, Чарльз В. (1993). Бродхед, Ричард Х. (ред.). «Чародейка» и другие сказки о волшебстве . Дарем и Лондон: Издательство Университета Дьюка. ISBN  978-0822313786 .
  3. ^ «Примечание к текстам» . Библиотека Америки онлайн . Литературная классика США. 2001 . Проверено 3 апреля 2011 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Мартин, Гретхен (зима 2009 г.). «Чрезмерное ознакомление как подрывная критика плантаций в книге Чарльза Чеснатта «Чародейка и другие сказки о волшебстве». Обзор Южной Атлантики . 74 (1): 65–86. JSTOR   27784831 .
  5. ^ Эндрюс, Уильям Л. (осень 1974 г.). «Значение «Колдовских историй» Чарльза Чеснатта ». Южный литературный журнал . 7 (1): 78–99. JSTOR   20077505 .
  6. ^ Хардвик., МакКетан, Люсинда (1980). Сон Аркадия: место и время в южной литературе . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана. ISBN  9780807153550 . OCLC   828743031 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Кэш, Уайли (декабрь 2005 г.). « Эти люди внизу верят в призраков»: Искоренение фольклора в литературе Чарльза Чеснатта». Журнал ЦЛА . 49 (2): 184–204. JSTOR   44325310 .
  8. ^ Jump up to: а б Шаффер, Дональд М. (2012). «Афроамериканский фольклор как расовый проект в произведении Чарльза Чеснатта «Заклятая женщина». Западный журнал исследований чернокожих . 36 (4): 325–336. OCLC   5605178458 .
  9. ^ Кой, Кристофер (июль 2011 г.). «Афроамериканские народные латинские и овидийские фигуры в колдовских историях Чарльза Чеснатта» . Литтерария Прагенсия. Исследования в области литературы и культуры . 21:42: 50–70 – через академические круги.
  10. ^ Jump up to: а б с Киркпатрик, Мэри Элис (2004). «Краткое содержание «Заклинательницы»» . Документирование американского Юга . Библиотека Университета UNC Чапел-Хилл . Проверено 2 декабря 2018 г.
  11. ^ Макетан, Люсинда Х. (1985). «Плантационная фантастика, 1865-1900». В Рубине, Луи Д. (ред.). История южной литературы . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана. ISBN  9780807112519 .
  12. ^ Гиллиган, Хизер Тирадо (весна 2007 г.). «Чтение, гонка и рассказы Чарльза Чеснатта о дяде Джулиусе». ЭЛХ . 74 (1): 195–215. дои : 10.1353/elh.2007.0003 . JSTOR   30029551 .
  13. ^ Болдуин, Ричард Э. (ноябрь 1971 г.). «Искусство колдовской женщины». Американская литература . 43 (3): 385–398. дои : 10.2307/2924038 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2924038 .
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Электронная книга Чарльза Чеснатта «Проект Гутенберга» о заклинательнице» . www.gutenberg.org . Проверено 06 декабря 2022 г.
  15. ^ Браунер, Стефани. «Чарльз В. Чеснатт» . chesnuttarchive.org . Проверено 2 декабря 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 93dddd9b37899591f2c59b3601178c2a__1711815540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/2a/93dddd9b37899591f2c59b3601178c2a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Conjure Woman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)