Jump to content

Дора Гейб

Дора Гейб
Дора Гейб, до 1939 года.
Дора Гейб, до 1939 года.
Рожденный ( 1888-08-16 ) 16 августа 1888 г.
Дабовик , Болгария
Умер 16 ноября 1983 г. ) ( 1983-11-16 ) ( 95 лет
София , Болгария
Занятие Поэт
Язык болгарский
Национальность болгарский
Альма-матер Софийский университет
Университет Гренобля
Женевский университет
Жанр Поэзия

Dora Petrova Gabe (born Isidora Petrova Peysakh , 16 August 1888 [ 1 ] — 16 ноября 1983) — болгарский еврейский поэт , писатель и переводчик . [ 2 ] Она публиковала стихи для взрослых и детей, а также книги о путешествиях, рассказы и эссе. В более поздние годы она также много работала в области переводов.

Биография

[ редактировать ]

Дора Габе была дочерью Питера Габе, иммигранта из России, который стал первым евреем, избранным в Национальное собрание Болгарии . Когда ему запретили вступать в должность, он занялся журналистикой и стал известным общественным деятелем в Болгарии. [ 3 ] Дора училась в средней школе в Варне , а затем получила степень по естественным наукам в Софийском университете (1904). Позже она изучала французскую филологию в Женеве и Гренобле (1905–1906). Преподавала французский язык в Добриче (1907).

В 1925 году Министерство просвещения Болгарии поручило Доре Габе редактировать серию «Библиотека за най-малките» («Библиотека для самых маленьких»). Она также работала редактором детского журнала «Окно» (1939–1941).

Дора Габе была одной из основательниц Болгарско-Польского комитета (1922 г.) и Болгарского ПЕН-клуба (1927 г.). Она долгое время была президентом последней. Она была советником по вопросам культуры посольства Болгарии в Варшаве (1947–1950) и представителем Болгарии на Международном конгрессе ПЕН-клубов.

В 1968 году ей было присвоено звание «Почетный гражданин города Толбухина ».

Она широко известна как одна из самых успешных болгарских поэтесс, и болгары любят ее не только за ее творчество, но и за ее глубокое уважение ко всем искусствам и ее благотворительный дух.

Литературная карьера

[ редактировать ]
Фото юной Доры Гейб

В 1900 году в Шумене она опубликовала одно из своих первых стихотворений под названием «Весна» в литературном журнале «Юность». Вскоре после этого она опубликовала серию стихотворений в журналах «Мысль», «Демократическое обозрение» и «Новое общество» в 1905–1906 годах. Это положило начало ее литературной карьере.

В 1920-30-е годы публиковала стихи для взрослых и детей, рассказы о путешествиях, рассказы, публицистику, впечатления, театральные рецензии, статьи по вопросам зарубежной и болгарской литературы, биографические очерки поэтов и писателей в таких журналах, как «Современная мысль» Златорог. , «Польско-болгарское обозрение», «Демократическое обозрение», «Листопад», «Обзор Добруджанского», «Искусство и критика», «Слово», «Возраст», «Журнал женщин», «Свобода слова», «Рассвет», «Женский голос», «Мысль», «Современник», «Журнал газет», «Дневник», «Фейерверк». Сотрудничала с различными детскими периодическими изданиями, такими как «Светлячок», «Детская радость», «Детский мир», «Другарче», «Детская жизнь», «Ивета», «Соловей», «Веселая группа», «Окно» и других. .

После 1944 года она широко публиковалась в самых популярных болгарских газетах и ​​журналах, а также в детских журналах «Соловей», «Отряд», «Дети, искусство, книги» и других. «Фиалки», первая книга лирических стихов Гейба, демонстрирует сецессионный сентиментализм и глубокое понимание символизма .

Ее произведения переводились в Аргентине, Австрии, Великобритании, Вьетнаме, Германии, Греции, Канаде, Кубе, Ливане, Перу, Польше, Румынии, России, Словакии, Украине, Франции, Чехии.

С 1917 года и до конца жизни Дора Гейб активно занималась переводами. Перевела произведения Адама Мицкевича , Марии Конопницкой , Станислава Выспяньского , Казимежа Прзервы-Тетмайера , Юлиуша Словацкого , Владислава Реймонта , Яна Каспровича , Генрика Сенкевича , Б. Лидера , Адольфа Дыгаси , Л. Стаффа , А. Стаффа. , Джулиан Тувим , К. Альберти , И. Волкер , Ф. Флетч , Витезслав Незвал , Карел Чапек , Г. Цзян , Й. Зайферт , А. Слуцк , В. Броневски , Й. Имбер , Самуэль Маршак , Э. Камберос , Р. Земля-Папа , М. Лундемис , Яннис. Рицос и многие другие. Она свободно говорила на польском, чешском, русском, французском и греческом языках.

Среди ее наиболее известных переводческих работ:

  • Серия альманахов «Польские поэты» (1921).
  • «Гимны» Яна Каспровича (1924)
  • «Ангел» Я. Словацкого (1925)

Работает на английском языке

[ редактировать ]
  • Дора Гейб (1978). Джон Роберт Коломбо; Никола Руссанов (ред.). Глубины: разговоры с морем . Хаунслоу Пресс. ISBN  978-0-88882-035-8 . Проверено 21 августа 2013 г.
Могила Доры Габе на Центральном Софийском кладбище ( 42 ° 42'49,7 "N 023 ° 19'57,2" E  /  42,713806 ° N 23,332556 ° E  / 42,713806; 23.332556 )

Почести и награды

[ редактировать ]
  • 27 августа 1927 г. — Золотой крест за заслуги (Польша). [ 4 ]
  • 20 апреля 1929 г. — почетная грамота Совета мира. [ 5 ]
  • 30 декабря 1946 г. - орден «9 сентября 1944 г.» III степени. [ 6 ]
  • 1 октября 1963 г. - награда Коалиции болгарских писателей за стихотворение «Родина». [ 7 ]
  • 21 мая 1966 г. - удостоен звания «Заметный деятель культуры» в области поэзии. [ 8 ]
  • 28 августа 1968 г. - награждена орденом «Георгий Димитров» к своему 80-летию. [ 9 ]
  • 23 мая 1969 г. - удостоен звания «Одаренный деятель культуры». [ 10 ]
  • 16 июня 1972 г. - Почетная грамота Центрального союза профессиональных союзов за традиционную эпическую повесть «Мать Парашкева». [ 11 ]
  • 9 июля 1978 г. - удостоен звания «Лауреат Димитровской премии» за сборники стихотворений «Жди солнца», «Глубины», «Сгустившаяся тишина». [ 12 ]
  • 25 августа 1978 г. - к 90-летию со дня рождения удостоена звания «Герой социалистического труда». [ 12 ]
  • 25 декабря 1978 г. - награжден Почетным знаком Софии I степени. [ 13 ]
  • Июнь 1979 г. - специальная награда Союза болгарских композиторов за лирическую поэму «Упрямый». [ 14 ]
  • Апрель 1979 г. - отмечена премией «Петко Рахов Славейков» за литературно-художественный вклад в детскую и юношескую литературу. [ 15 ]
  1. ^ "Областная библиотека Доры Габе - Добрич :: :: Марафон чтения" . libdobrich.bg . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 года . Проверено 14 июля 2020 г.
  2. ^ «Болгарская литература» . www.jewishvirtuallibrary.org .
  3. ^ Баева, Искра. «Непонимание природы расового вопроса»: спасение болгарских евреев от Холокоста» – через www.academia.edu. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  4. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 17, л. 1)
  5. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 21, л. 1)
  6. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 20, л. 1)
  7. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 22, л. 1)
  8. ^ Central National Archive (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 23, л. 1)
  9. ^ Central Administrative Authority (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 24, л. 1)
  10. ^ Central National Archive (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 33, л. 1)
  11. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 34, л. 1)
  12. ^ Jump up to: а б Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 37, л. 1)
  13. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 49, л. 1)
  14. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 52, л. 1)
  15. ^ Central National Archives (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 54, л. 1)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 932d93d6197ad15c8db6e0e9fb22ec6b__1708631580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/6b/932d93d6197ad15c8db6e0e9fb22ec6b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dora Gabe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)