Ованес Масеян
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на персидском языке . (май 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Ованнес Масехян | |
---|---|
![]() | |
1-й посол Персии в Японии | |
В офисе 1930–1931 | |
Предшественник | Позиция создана |
Преемник | Хасанали Камаль Хедаят |
Посол Персии в Великобритании (Полномочный министр) | |
В офисе 1927–1929 | |
Предшественник | Хасан Такизаде |
избирательный округ | Абдул Али Хан Садиг-эс-Салтане |
Посол Персии в Германии | |
Предполагаемый офис 1912 | |
Член Национального консультативного меджлиса | |
В офисе 1927–1927 | |
Предшественник | вакантный |
Преемник | Овсеп Мирзаянс |
Личные данные | |
Рожденный | 1864 Тегеран , |
Умер | 1931 (66–67 лет) Харбин , |
Место отдыха | Кладбище часовни Сурп Минас, Ванак, Тегеран |
Национальность | Иранский Армянский |
Занятие | Политик, Дипломат |
Профессия | Переводчик |
Ованес Хан Масехян ( арм . Յովհաննէս Մասեհեան , 23 февраля 1864 в Тегеране — 19 ноября 1931 в Харбине) — иранский армянский переводчик и дипломат, хорошо известный как переводчик произведений Шекспира и Байрона на армянский язык. С 1912 года он был послом Персии в Германии. С 1927 по 1929 год он был послом Персии в Великобритании . Он был первым послом Персии в Японии . [ 1 ]
Масехяна Перевод « Гамлета» был напечатан в 1894 году Армянским издательским обществом. Ованес Оганесян и Оганес Туманян в своих отзывах высоко оценили этот перевод. По словам Геворга Эмина , переводы Масехяна «превосходны» и «так чудесно звучат на армянском языке». [ 2 ] Отточенные и изысканные переводы Масехяна всегда были одним из величайших сокровищ в долгой истории армянской переводческой деятельности. [ 3 ]
Масехян был редактором армянского журнала «Шавиг Тегеран» , 1894 г.).
Как дипломат он отвечал за внедрение западной политической мысли и технологических инноваций в Иран. [ 4 ] Он был делегатом Шестого Меджлиса.
Занимая должность посла Ирана в Великобритании в 1927-1929 годах, Масехян в 1930 году был назначен послом в Японии, но в следующем году подал в отставку из-за тяжелой болезни. По пути из Токио в Китай он умер в Харбине. В Харбине с ним жестоко обращались во время исламского ритуала, что вызвало возмущение местных армян. Армянский национальный департамент Харбина потребовал гроб хана Масехяна. Представив соответствующие документы, члены правления получили гроб, который в присутствии местной армянской общины был доставлен в армянскую церковь. Церемония похорон прошла в армянском ресторане. Похоронен в Тегеране.

Ссылки
[ редактировать ]- ↑ V. Vardanyan, "Hovhannes Masehyan"
- ^ Семь песен Армении, Геворг Эмин, 1970 - Страница 211
- ^ О ПЕРЕВОДЕ МАНФРЕДА ЛОРДА БАЙРОНА НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
- ^ Армяне Ирана: парадоксальная роль меньшинства, Косро Чакери - 1998, с. 59
- Политики из Тегерана
- 1864 рождения
- 1931 смертей
- Армянские дипломаты
- Армянские писатели-мужчины
- Переводчики этнические армяне
- Персидские армяне
- Послы Ирана в Германии
- Послы Ирана в Японии
- Послы Ирана в Соединенном Королевстве
- Представители Армении в Национальном консультативном собрании
- Иранские писатели XIX века.
- Иранские политики ХХ века
- Люди Каджара Ирана