Эта Искра Жизни
«Эта искра жизни» | |
---|---|
Рассказ Павла Бажова | |
Оригинальное название | Живинка в деле |
Переводчик | Ева Мэннинг |
Страна | Советский Союз |
Язык | Русский |
Жанр (ы) | skaz |
Публикация | |
Опубликовано в | Krasny Borets |
Тип публикации | Периодическое издание |
Тип носителя | Печатная версия ( газета , твердый и мягкий переплет ) |
Дата публикации | 17 октября 1943 г. |
Ряд | «Малахитовая шкатулка» Сборник ( список рассказов ) |
« Эта искра жизни » (русский: Живинка в деле , латинизированный : Живинка в деле ) — рассказ ( сказ ), написанный Павлом Бажовым . Впервые оно было опубликовано в «Красном Борце» в октябре 1943 года. Позже оно вошло в «Малахитовая шкатулка» сборник . В 1950-х годах его перевела с русского на английский Ева Мэннинг. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Это один из самых популярных рассказов сборника. [ 4 ] [ 5 ] Это породило крылатую русскую фразу «искра жизни», означающую «творчество», «инициативу» или «большой интерес к чему-либо». [ 6 ] [ 7 ]
Художественный « художественный фильм Сказы уральских гор» (русский: «Сказы уральских гор» , латинизированный : «Сказы уральских гор» ), выпущенный Свердловской киностудией в 1968 году, включал экранизацию «Той искры жизни». [ 8 ] [ 9 ]
Публикация
[ редактировать ]Впервые оно было опубликовано в «Красном борце» 17 октября и в «Уральском рабочем» 27 октября 1943 года. [ 10 ]
«Эта искра жизни» была опубликована в ведущих СМИ при содействии советского поэта Демьяна Бедного . [ 11 ] В письме от 2 ноября 1943 года уральскому историку Андриану Пьянкову, приславшему ему рассказ, Бедный писал:
Вы меня очень обрадовали, прислав повесть Бажова «Эта искра жизни». Это действительно маленький шедевр, очаровательная вещица! Вчера я обращаю на это внимание Правды " редакции ". Если «Правда» не печатает, то только потому, что они отчаянно забиты. Но, вероятно, оно будет опубликовано в «Труде» . Это больше подходит для Труда . Мне не терпелось написать к нему предисловие, но я тоже «забит». Но я попробую. История слишком хороша по форме и мысли. [ 11 ]
В конечном итоге эта история была опубликована в «Правде» и «Труде» 21 ноября 1943 года. [ 10 ] Позже он был выпущен как часть коллекции The Malachite Box в 1944 году. [ 12 ]
Сюжет
[ редактировать ]Главный герой повести Тимоха Малоручко (букв. «Маленькая рука») быстро схватывает все, что пробует, и во всем хорош. Он решает попробовать все местные ремесла. Другие пытаются его отговорить, объясняя, что никакой жизни не бывает достаточно долго и лучше преуспеть в одном ремесле , чем быть мастером на все руки и ни в чем не мастером , но Тимоха непреклонен. Он создает для себя график: две зимы для обучения лесозаготовке , две весны для сплава леса , два лета для поиска золота , год для добычи полезных ископаемых, десять лет для работы на заводе, затем земледелие, охота, рыбалка, огранка драгоценных камней и так далее. Люди над ним смеются, но все идет хорошо, потому что Тимоха трудолюбивый и умный. Он постепенно осваивает разные профессии, женится, заводит детей. Однажды он решает попробовать жечь уголь , хотя жена утверждает, что это грязная работа и в ней ничему не научишься.
Тимоха находит учителя, старого мастера Нефеда, известного тем, что изготавливал лучший в округе древесный уголь. Нефед очень увлечен своей профессией. Он соглашается взять ученика, но говорит, что научит Тимоху всему, что знает, и ничего не удержит при одном условии: Тимоха не уйдет, пока не научится делать уголь лучше, чем Нефед. Тимоха соглашается с условиями. Он наблюдает и учится, и со временем полюбил и Нефьода, и эту работу. Тимоха учится делать лучший уголь, но, к своему удивлению, не хочет уходить. Нефед говорит:
Теперь ты больше никуда не пойдешь, парень. Тебя поймала искра жизни, и она будет хранить тебя до самой смерти. [...] Ты всегда смотрел вниз, смотрел на то, что ты сделал; но когда ты начал смотреть вверх, искать способы сделать все лучше, тогда эта искра тебя поймала. Оно есть во всяком деле, оно опережает искусное мастерство и манит человека за собой. [ 13 ]
Тимоха продолжает работать в углежжении и после смерти Нефеда становится лучшим углежогом мастером.
Источники
[ редактировать ]Сжигание древесного угля считалось сложным химическим процессом, многие аспекты которого были непонятны обычным работникам. Некоторые считали, что в этом замешаны мифические существа, например, Живинка помогала, а Пустодымка (букв. «пустой дым») или «Огневка» (букв. «огненная девушка») мешала процессу. [ 14 ] Однако автор отметил, что сверхъестественное играло большую роль в преданиях шахтеров, чем в преданиях угольщиков или доменщиков . [ 15 ]
Валентин Блажес отметил, что «Эта искра жизни» описала ситуацию, аналогичную той, которая упоминается в статье, опубликованной в Пермской губернской газете после окончания крепостного права . был обычай На Северском трубном заводе заставлять рабочих очень часто менять свои обязанности. Например, человека, который работал топором «сегодня», «завтра отправили на чугуноплавильный завод» и так далее. Таким образом, рабочий за всю свою жизнь попробовал все и ни в чем не преуспел. Хозяевам было проще и выгоднее, потому что низкоквалифицированным работникам тоже недоплачивали. [ 16 ]
Темы
[ редактировать ]«Эта искра жизни» — один из рассказов, опубликованных в годы Великой Отечественной войны (1941–1945), когда автор перешел от сверхъестественных рассказов, основанных на мифологии, к реалистическим и патриотическим сказкам. [ 17 ] Бажов считал это своим долгом патриота. [ 18 ]
Под «искрой» Бажов имел в виду творческую искру. [ 19 ] Бажов уважал мастерство, трудолюбие и жажду знаний. Он считал, что таковы качества уральского населения. Бажов отметил, что такого культа мастерства, трудолюбия, мастерства, как на Урале, он еще не видел. Тема искусных мастеров была одной из его любимых. [ 20 ] Большинство его рассказов было посвящено теме мастерства, творчества и добродетелей уральских горняков. [ 21 ] Бажов считал, что человек может стать специалистом, даже выполняя самую грязную и низкооплачиваемую работу. [ 14 ] Лидия Слобожанинова отметила, что Бажов старался избегать преувеличенного драматизма даже в написании таких тем, как стремление к труду как естественное качество человеческой натуры. Слобожанинова отметила, что Бажов описывает Тимоху Малоручко не с пафосом , а с добродушным юмором. [ 5 ]
Учитель, передающий свои тайны, всегда является особым персонажем в рассказах Бажова. [ 22 ] Учителю, по мнению автора, не следует слепо следовать или копировать. Он должен быть человеком, способным творчески вдохновлять, например старый мастер Нефед. До встречи с ним Тимоха пробовал свои силы во всем, но его знания были поверхностными и дилетантскими, т. е. не настоящим мастерством. Нефед учит Тимоху искать «искру» в работе. Бажов считал, что каждый мастер должен быть в душе художником. Подобные темы появляются и в рассказе « Иванко Крылатко ». [ 22 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Малахитовая шкатулка: Уральские сказки / П. Бажов; [перевод с русского Евы Мэннинг; иллюстрации О. Коровина; оформление А. Власовой]» . Национальная библиотека Австралии . Проверено 25 ноября 2015 г.
- ^ Малахитовая шкатулка; сказки с Урала. (Книга, 1950-е годы) . МирКэт . ОСЛК 10874080 . Проверено 30 ноября 2015 г.
- ↑ Bazhov 1950s, p. 9.
- ^ Бажов 1952 (2), с. 262.
- ^ Перейти обратно: а б Slobozhaninova, Lidiya (2004). "Malahitovaja shkatulka Bazhova vchera i segodnja" “Малахитовая шкатулка” Бажова вчера и сегодня [Малахитовая шкатулка Бажова вчера и сегодня]. Урал (на русском языке). 1 . Екатеринбург.
- ^ Petrova, Marina (2011). Словарь крылатых выражений [ Dictionary of popular expressions ]. Ripol Classic. ISBN 9785386028688 .
- ^ Terentyeva, Olga (5 March 2015). Первая книга отличника [ The first book of an excellent student ] (in Russian). Litres. ISBN 9785457523890 .
- ^ Воронцов, Ольгерд (режиссер) (1968). гор Скачать Сказки Уральских ( (mp4) Кинофильм) (на русском языке). Свердловская киностудия : Российский архив документальных фильмов и кинохроники . Получено 8 декабря.
- ^ "Сказы уральских гор" [Tales of the Ural Mountains] (in Russian). Kino-Teatr.ru . Retrieved 8 December 2015 .
- ^ Перейти обратно: а б "Живинка в деле" [That Spark of Life] (in Russian). FantLab . Retrieved 30 November 2015 .
- ^ Перейти обратно: а б Vasilyev, I. " Demjan Bednyj i P. P. Bazhov Демьян Бедный и П. П. Бажов [Demyan Bedny and P. P. Bazhov]" in: P. P. Bazhov i socialisticheskij realizm.
- ^ « Малахитовая шкатулка , коллекция 1944 года» . ФантЛаб . Проверено 22 ноября 2015 г.
- ↑ Bazhov 1950s, p. 98.
- ^ Перейти обратно: а б Blazhes 1987, p. 20.
- ^ Blazhes 1987, p. 30.
- ^ Blazhes 1987, p. 21.
- ^ Круглова Т. « Бажов и соцреализм Бажов и соцреализм » в: П. П. Бажов и соцреализм.
- ^ Komlev, Andrey (2004). "Bazhov i Sverdlovskoe otdelenie Sojuza sovetskih pisatelej" Бажов и Свердловское отделение Союза советских писателей Бажов и Свердловское отделение Союза советских писателей. Урал (на русском языке). 1 . Екатеринбург.
- ^ «Фразеологизмы в сказках» (на русском языке) . Проверено 13 января 2016 г.
- ^ Golovanova, E. " Professionalnaja jazykovaja lichnost kak smyslovaja dominanta v skazah P. P. Bazhova Профессиональная языковая личность как смысловая доминанта в сказах П. П. Бажова [The professional language personality as a semantic dominant in P. P. Bazhov's stories]" in: P. P. Bazhov i socialisticheskij realizm.
- ^ Tselishev, N. "Sokrovishha narodnoj mudrosti. Poslovitsy i pogovorki" Сокровища народной мудрости. Пословицы и поговорки [Сокровищница народной мудрости (пословицы и поговорки)] (PDF) . Аграрная наука и образование (на русском языке). ISSN 2309-7671 .
- ^ Перейти обратно: а б Ivanikhin, V. " Masterstvo kak projavlenie artistizma u geroev skazov P. P. Bazhova Мастерство как проявление артистизма у героев сказов П. П. Бажова [Skill as the manifestation of artistry at the character trait in P. P. Bazhov's skazy]" in: P. P. Bazhov i socialisticheskij realizm.
Ссылки
[ редактировать ]- Bazhov, Pavel (1952). Valentina Bazhova; Alexey Surkov; Yevgeny Permyak (eds.). Sobranie sochinenij v trekh tomakh Собрание сочинений в трех томах [ Works. In Three Volumes ] (in Russian). Vol. 2. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura .
- Бажов, Павел; Мэннинг, Ева (перевод) (1950-е). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки . Москва: Издательство иностранных языков .
- P. P. Bazhov i socialisticheskij realizm // Tvorchestvo P.P. Bazhova v menjajushhemsja mire П. П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П. П. Бажова в меняющемся мире [ Павел Бажов и соцреализм // Произведения Павла Бажова в меняющемся мире ]. Материалы межвузовской научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения. Екатеринбург: Уральский государственный университет . 28–29 января 2004 г., стр. 18–26.
- Blazhes, Valentin (1987). Satira i jumor v dorevoljutsionnom folklore rabochih Urala Сатира и юмор в дореволюционном фольклоре рабочих Урала Сатира и юмор в дореволюционном фольклоре рабочих Урала . Свердловск: Уральский государственный университет . стр. 20, 21.