Jump to content

Но где Орникар?

(Перенаправлено из «Но где же Орникар »)

Mais où est donc Ornicar? или Mais où est donc Carnior? а еще Ормаис, où est donc Nicar? — это во французском языке мнемоника языка , помогающая запоминать сочинительные союзы . Предложение переводится как «Где же Орникар?» или «Где тогда Орникар?» и представляет собой фонетическое сопоставление слов mais (но), ou (или), et (и), donc (следовательно, ), или (однако), ни (ни), и машина (для).

Эту фразу часто изучают французские школьники, и она оказала влияние на французскую культуру, включая название астероида в ее честь и вдохновение для названий многочисленных литературных, музыкальных и кинематографических произведений.

Мнемоника на английском языке но где является поэтому Орникар [имя] ?
Мнемоника более Или Восток ТАК Орникар ?
Союзы или И или в машина
Союзы в английском языке но или и следовательно, так еще ни для
Одно и то же слово в мнемосхеме и союзах. [ 1 ] [ 2 ]

Из семи сочинительных союзов, входящих в мнемонику, четыре ( et , ou , ni и mais во французском языке общепризнанными таковыми являются ). Автомобиль также является сочинительным союзом, означающим «потому что». [ 3 ] Or иногда считается сочинительным союзом, но также может рассматриваться как наречие . [ 4 ] В грамматическом справочнике Le Bon Usage эти шесть классифицируются как союзы, а donc — как наречие; в нем также отмечается, что другие конструкции, такие как puis , aussi и seulement, обладают некоторыми характеристиками координационных союзов. [ 5 ]

Хотя два слова в предложении, mais и donc , имеют то же написание и значение, что и союзы, которые они представляют, оно основано на омофонах других французских слов. Французское относительное местоимение (где) используется, потому что оно звучит так же, как ou (или); [ 6 ] наличие серьезного ударения отличает их орфографию . [ 7 ] Est , форма настоящего времени третьего лица глагола être (быть), используется вместо союза et (и); опять же, в данном контексте они произносятся одинаково. [ 8 ] Орникар — должно звучать как французское имя , хотя это и не так. [ 9 ] — используется как имя собственное для обозначения трех союзов or (сейчас/еще), ni (ни) и car (для).

Использовать

[ редактировать ]

Эту фразу учат и используют французские дети, чтобы помочь им запомнить наиболее распространенные координационные союзы своего языка. [ 1 ] [ 10 ] В Квебеке версия Mais où est donc Carnior? (со словами или и машина заменена). [ 11 ] В английском языке аналогичная мнемоническая аббревиатура « FANBOYS » может использоваться для запоминания координационных союзов. [ 12 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Журнал , фрейдистской направленности издаваемый кафедрой психоанализа Парижского университета, назывался Ornicar? . [ 13 ] Французский фильм 1979 года Mais où et donc Ornicar использует эту мнемонику в качестве названия. [ 14 ] Французский астроном Ален Мори назвал астероид в 17777 Орникар честь его открытия в ходе исследования астероидов OCA-DLR в Коссолсе 24 марта 1998 года. [ 10 ] [ 15 ] Согласно базе данных JPL Small-Body , это название «отдает дань уважения учителям французского языка во всем мире» и «дает один ответ на [] вопрос» о том, где найти Орникара. [ 15 ] В 2002 году Джеральд Штер и Вилли Глазауэр опубликовали детскую книгу под названием Mais où est donc Ornicar? (Английская версия звучит так: «Но где же тогда Оскар, Утконос?») — Орникар изображен в образе утконоса ( ornithorynque по-французски). [ 16 ] В 2005 году квебекская рок-группа Les Dales Hawerchuk выпустила песню под названием «Mais où est donc Carnior?». [ 17 ] Мнемоника стала предметом сатирического « Факта о Чаке Норрисе » во Франции: «Чак Норрис знает, где находится Орникар». [ 18 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Французский словарь Коллинза Роберта (9-е изд.). Глазго: Издательство HarperCollins . 2010. ISBN  978-0-00-733155-0 .

Специфический

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Лоулесс, Лаура К. «Французские координационные союзы» . Беззаконный французский . Проверено 14 августа 2013 г.
  2. ^ Коллинз 2010 .
  3. ^ http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;s=2841050880;r=1;nat=;sol=0 ; [ мертвая ссылка ]
  4. ^ Прайс, Гланвилл (17 декабря 2007 г.). Комплексная грамматика французского языка (6-е изд.). Издательство Блэквелл . стр. 540–541. ISBN  978-1-4051-5385-0 .
  5. ^ Гревис, Морис (16 сентября 2011 г.). Le Bon Usage (на французском языке) (15-е изд.). Брюссель: Де Бек. §1082. ISBN  978-2801116425 .
  6. ^ Коллинз 2010 , с. 659: Оба они произносятся как [u].
  7. ^ Мазе, Вероника (2013). Французская грамматика для чайников . Джон Уайли и сыновья . п. 26 . ISBN  978-1-118-50250-1 .
  8. ^ Collins 2010 , стр. 366, 2201: Et произносится как [e] , а est произносится как [ɛ]
  9. ^ Леви, Эльза. «Mais qui est donc Ornicar?» [Но кто же такой Орникар?]. Медиапарт (на французском языке). Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года . Проверено 15 августа 2013 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Гизар, Стефан; Гизар, Филипп (октябрь 2004 г.). — Но где Орникар? (PDF) . Защита французского языка (на французском языке) (214): 27.
  11. ^ «Ошибка, которую я больше не совершу – Капсула № . 93]. Мероприятия и услуги для студентов (на французском языке). Сегеп-дю-Вьё-Монреаль . Проверено 14 августа 2013 г.
  12. ^ Дэй, Роберт А.; Сакадуски, Нэнси (30 июня 2011 г.). Научный английский: Руководство для ученых и других специалистов (3-е изд.). АВС-КЛИО . п. 69. ИСБН  978-0-313-39174-3 .
  13. ^ Миллер, Жак-Ален (январь 1975 г.). Орникар? (1). {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  14. ^ «1988» . Предыдущие годы . Кентерберийское киносообщество . Проверено 14 августа 2013 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «17777 Орникар (1998 FV9)» . База данных малых корпусов JPL . НАСА . Проверено 14 августа 2013 г.
  16. ^ Штер, Джеральд; Глазауэр, Вилли (2002). Но где Орникар? (на французском языке). Архимед. ISBN  978-2-211-05637-3 .
  17. ^ «Лес Дейлс Хаверчук: Лес Дейлс Хаверчук» . Магазин iTunes . Яблоко . 22 августа 2005 г. Проверено 15 августа 2013 г.
  18. ^ "100 лучших фактов о Чаке Норрисе!" [100 лучших фактов о Чаке Норрисе]. Goeland.fr (на французском языке). Архивировано из оригинала 13 августа 2013 года . Проверено 14 августа 2013 г. (Оригинал на французском языке: «Чак Норрис говорит или [ sic ] se trouve Ornicar».)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 973951a6a6447d383d0c87ec524def33__1724596140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/33/973951a6a6447d383d0c87ec524def33.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mais où est donc Ornicar ? - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)