Книга чудес (BNF Fr2810)
Livre des merveilles du monde (BnF Fr2810) — иллюминированная рукопись, созданная во Франции около 1410–1412 годов. Это собрание нескольких текстов, касающихся коммерческих, религиозных и дипломатических контактов между Европой и Азией . Среди авторов этих текстов — Марко Поло , Одорик Порденонский , Вильгельм фон Болденселе , Узбег , Бенедикт XII , Джон Мандевиль , Хейтон Корикусский , Риккольдо да Монте ди Кроче и другие. Рукопись содержит 297 листов и 265 миниатюр. Он имеет долгую историю и принадлежит выдающимся французским деятелям и семьям. В настоящее время он хранится в Национальной библиотеке Франции .
История
[ редактировать ]Рукопись была изготовлена во Франции около 1410–1412 гг. [ 1 ] Он содержит 297 листов и 265 миниатюр, созданных несколькими парижскими мастерскими, предположительно мастерами Мазарини , Мастером Бусико и Бедфордским мастером .
Первым владельцем рукописи был Иоанн Бесстрашный , о чем свидетельствуют его герб, заметки на полях и другие опознавательные символы, встречающиеся по всему тексту. [ 1 ]
Позже, в 1413 году, Иоанн Бесстрашный подарил рукопись своему дяде Иоанну, герцогу Беррийскому , чей герб появляется на листах 1, 97, 136v, 226 и 268. Описи 1413 и 1416 годов личной библиотеки герцога Беррийского. подтвердить, что рукопись оставалась у него до самой смерти. [ 1 ]
После смерти герцога Беррийского рукопись была передана семье Арманьяков в результате брака его дочери Бонны Беррийской с Бернаром VII, графом Арманьяком . Герб Арманьяка украшает листы 1, 116, 136v, 141, 226 и 228. [ 1 ]
В конце концов, рукопись принадлежала Жаку д'Арманьяку , внуку герцога Беррийского, о чем свидетельствуют пометки на полях фолио 299v. В 1476 году Жак был арестован зятем короля Франции Людовика XI , что привело к роспуску библиотеки Арманьяка и исчезновению рукописи из записей на какое-то время. [ 1 ]
Следующее зарегистрированное владение рукописью находится в описи библиотеки Шарля де Валуа, герцога Ангулемского , где упоминается владение с таким же названием. Таким образом, рукопись потенциально стала частью личной библиотеки короля Франции Франциска I , сына Карла. Более поздние инвентаризации шестнадцатого века подтверждают передачу рукописи в Королевскую библиотеку Фонтенбло. [ 1 ]
В 1622 году Николя Ригуальт провел опись королевской библиотеки, записи которой рукопись сохранились до сих пор. Последующие инвентаризации 1645 и 1682 годов подтверждают дальнейшее право собственности библиотеки. [ 1 ]
По состоянию на 2022 год [update]Рукопись хранится в Национальной библиотеке Франции . [ 1 ]
Содержание
[ редактировать ]Тексты
[ редактировать ]Содержание следующее: [ 1 ]
- В книге Марко Поло « Livre des Merveilles» ( «Обустройство мира» , «Описание мира» ) описываются путешествия исследователя по Монгольской империи вдоль Шелкового пути , каталогизируя непосредственный опыт общения с различными культурами.
- Одорик Порденонский Маршрут о чудесах восточных татар
- Книга Вильгельма фон Больдензеле о некоторых заморских частях и особенно о Святой Земле.
- переписка между Папой Бенедиктом XII и Узбек-ханом
- переписка между Бенедиктом XII и пекинскими христианами
- обзор Юаня правительства
- Джона Мандевиля » «Путешествия , потенциально сфабрикованный отчет о дополнительных исследованиях.
- Хейтон из » «Цвета знаний Востока Корикуса , запись истории Востока.
- Liber Peregrinationis (Книга пребывания за границей) Риккольдо да Монте ди Кроче
Большинство текстов представляют собой французские переводы более ранних текстов. Жан де Лонг был основным переводчиком. Более ранние издания « Описания мира » Марко Поло датируются 1298 годом. [ 2 ] Текст Джона Мандевиля датируется примерно 1356–1357 гг. [ 2 ] Тексты описывают разнообразные межкультурные взаимодействия в средневековом мире.
Иллюминирование
[ редактировать ]Фолио 12r, или «Волхвы, поклоняющиеся огню» » Марко Поло , часть «Описания мира , демонстрирует сцену Поклонения трех волхвов , хотя и с ключевыми отличиями от традиционных христианских образов. Изображение взято из текста Поло, описывающего встречу Марко Поло с городом Саба , который, как отметил Поло, считался местом захоронения Трех Волхвов. На миниатюре Три Волхва сидят в молитве, сосредоточив свое внимание на пламени, установленном на постаменте. Огонь представляет собой локализованную версию Поклонения, в которой Три Волхва были персидскими царями, которые, после того, как стали свидетелями Христа в различных формах, включая образ младенца Христа, получили ящик с камнем внутри. Пока три короля были сбиты с толку подарком, камень загорелся. Затем цари поняли, что камень был даром Бога, и принесли его местной общине в Сабе, которая поклонялась огню как божественному подарку. Историк искусства Марк Круз отмечает важность этого фолианта как свидетельство готовности участвовать в верованиях других культур; художники предпочли представить местную историю непосредственно в том виде, в котором она была рассказана, вместо того, чтобы навязывать традиционное европейское повествование рядом с текстом. [ 3 ] Тем не менее, некоторые могут утверждать, что это изображение — всего лишь традиционный ориентализм , изображения экзотических существ, изображающие незападные культуры. [ 4 ] Кроме того, этот фолиант является примером циркуляции идей в средневековом мире, поскольку показывает европейскую историю путешествий, адаптации и возвращения в новой форме.
На листе 45r, или «Ханская биржа денег» , изображена сцена торговли между сидящим ханом и тремя мужчинами. Текст на той же странице из « Описания мира » Марко Поло описывает новизну ханских бумажных денег, отмечая, что торговцы из далеких мест привозят свои товары в обмен на эти листки бумаги. Трое мужчин на изображении служат примером такого широкого интереса: их шляпы и одежда позволяют предположить, что они принадлежат к разным культурам. Вдохновение для одежды этих фигур могло возникнуть в результате художественного контакта между Европой и Азией, но, скорее всего, возникло из изображений «восточных» фигур в итальянском искусстве. [ 3 ] В любом случае этот фолиант служит отчетом о межконтинентальной торговле.
На листе 226r изображен первый владелец рукописи Иоанн Бесстрашный . Иллюминаторы рукописи наложили Иоанна на фигуру Папы Климента V , окружив его разнообразными символами. [ 1 ] Герб герцога Бургундского украшает ткань, на которой он сидит, а также тимпан или полукруглую панель под аркой здания. На изображении расположены дополнительные символы герцога: лист хмеля, уровень и рубанок можно найти в верхнем левом и правом углах изображения, а также на цепи, обрамляющей плечи герцога. Два животных на изображении указывают на дальнейшие связи. Лев, расположенный в левом нижнем углу изображения, символизирует связь с историческим регионом Французская Фландрия . Орел, расположенный в правом нижнем углу изображения, представляет апостола Иоанна , с которым герцог часто ассоциировал себя. Подобные визуальные индикаторы служат для историков записью о владельцах этих рукописей и о самих себе, которые они пытались проецировать миру.
Галерея
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж де Бекдельевр, Вероника (2019) [2011]. «Архивы и рукописи: французский 2810 г.» . Национальная библиотека Франции . Проверено 27 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Гонт, Саймон (1 сентября 2009 г.). «Перевод разнообразия средневековья: Марко Поло и Джон Мандевиль как «французские» писатели». Австралийский журнал французских исследований . 46 (3): 237–238. дои : 10.3828/AJFS.46.3.235 .
- ^ Jump up to: а б Круз, Марк (2019). «Новизна и разнообразие иллюстраций к описанию мира Марко Поло». В Кине, Брайан С. (ред.). На пути к глобальному средневековью: знакомство с миром через иллюминированные рукописи . Публикации Гетти. стр. 195–202. ISBN 9781606065983 .
- ^ Витткавер, Рудольф (1942). «Чудеса Востока: исследование истории монстров». Журнал институтов Варбурга и Курто . 5 . Институт Варбурга: 159–197. дои : 10.2307/750452 . JSTOR 750452 . S2CID 192371707 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мейс, Миллард. Французская живопись во времена Жана де Берри: Мастер Бусико . Файдон, 1968 год.
- Виттковер Р. «Марко Поло и живописная традиция чудес Востока». Восток Полиано: исследования и конференции, проводимые на Is.MEO по случаю седьмого столетия со дня рождения Марко Поло . Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока, 1957.
- Роуз, Р.Х. и М.А. Роуз. «Коммерческое производство рукописных книг в Париже конца тринадцатого и начала четырнадцатого веков». В книге «Средневековое книжное производство: оценка доказательств», материалы второй конференции семинара по истории книги до 1500 года . Эд. Л. Браунригг. Андерсон-Лавлейс: Red Gull Press, 1990.