Jump to content

Хейтон из Корика

На изображении из работы Хейтона La Flor des Estoires показано, как Хейтон передает свой отчет о монголах Папе Клименту V в 1307 году.

Хейтон из Корика (также Hethum, Het'um и варианты; [ 1 ] Армянский : Хаттум Патмих , латинизированное . Hetʿowm Patmičʿ , букв. «Хетум-историк»; в. 1240 – ок. 1310/1320 [ 2 ] ) — средневековый армянский дворянин, монах и историограф.

Хейтон — автор книги « La Flor des estoires de la terre d'Orient» («Цветок историй Востока»); [ 2 ] латынь : Flos historiarum terre Orientis ), историографический труд об истории Азии , особенно о мусульманских завоеваниях и монгольском нашествии , который он продиктовал по просьбе папы Климента V в 1307 году, находясь в Пуатье . Оригинальный текст на старофранцузском языке был записан неким Николя Фолконом, который также подготовил латинский перевод. Работа получила широкое распространение в позднем средневековье и оказала влияние на формирование западноевропейских взглядов на Восток . [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]
Хетум I вступает в орден премонстрантов.

Будучи влиятельным членом армянской династии Хетумидов в Киликии , Хайтон был сыном князя Ошина (ум. 15 января 1265 г.), владыки Корика (Корикоса) и младшим братом царя Хетума I и Смбата Спарапета (ум. после 1298 г.) летописец и констебль королевства (ум. 1276). [ 2 ] [ 4 ] Вероятно, родился между ок. В 1230 и 1245 годах он был назначен губернатором города Корикус . [ 5 ]

В 1299 году он совершил паломничество в Париж , чтобы исполнить обет Марии . В 1305 году он присоединился к ордену премонстрантов в аббатстве Беллапаис на Кипре . Кипрская хронология предполагает, что Хейтон был вынужден покинуть страну в 1294 году из-за заговора против своего младшего двоюродного брата, короля Хетума II . К 1307 году он находился в Пуатье , главной резиденции папы Климента V , как и до находившегося там премонстрантского аббатства. [ 6 ] Именно здесь он продиктовал свою Историю по просьбе Папы. Его политическая цель в Пуатье состояла в том, чтобы заручиться поддержкой Амальрика Тирского в его узурпации кипрского престола против непопулярного короля Кипра Генриха II . [ 4 ] и выступать за новый крестовый поход в союзе с монголами . После убийства Хетума II в 1307 году Хейтон вернулся в Киликийскую Армению, где, оставив монашескую жизнь позади, стал констеблем , командующим вооруженными силами. Дата его смерти неизвестна; В последний раз упоминается, что он был жив в 1309 году и действовал от имени Амальрика. Предположение (высказанное Чарльзом Колером в предисловии к изданию «Истории» 1906 года ) о том, что некоего Haytonus, Armeniorum duxgeneralis, зарегистрированного как присутствовавший на Совете в Адане в 1314 году, следует идентифицировать с Хейтоном Корикусским, не нашло массового признания из-за повсеместное распространение армянского имени Хейтон .

Дочь Хейтона Изабель (1282–1310) вышла замуж за Ошина , сына Льва II и короля Киликийской Армении с 1307 по 1320 год. Его сын Ошин из Корика стал регентом Киликийской Армении с 1320 года, что предположительно указывает на то, что Хейтона уже нет в живых. [ 7 ]

Флор «Истории страны Востока»

[ редактировать ]

Находясь во Франции, Хейтон составил географию Азии, одну из первых в Средневековье, La Flor des Estoires d'Orient (лат. Flos Historiarum Terre Orientis , «Цветок историй Востока»). Произведение состоит из четырех книг разной длины, основная часть содержится в книге 3, после чего весь труд иногда называют «Историей татар», в которой представлена ​​история монголов и монгольских нашествий .

В своей истории монголов Хейтон называет Estoires des Tartars («История татар») своим источником за период до правления Мункэ-хана (1250-е гг.), а в отношении более поздних событий он опирается на отчеты своего великого -дядя, король Хетум I , и на собственном опыте. Он также информирован из западных источников об истории крестовых походов и, скорее всего, опирается на рассказы о путешествиях Джованни да Пьяна дель Карпине и Марко Поло .

В книге 1 описывается география Азии, разделенная на царства Катай (Китай), Тарс ( уйгуры ), Туркестан, Хорезмию , Куманию , Индию , Персию , Мидию , Армению , Грузию , Халдею , Месопотамию , «Землю тюрков». ( Сельджуки ) и Сирия .

Книга 2 дает отчет о «господстве сарацинов», то есть мусульманских завоеваниях VII века и последующих халифатах .

Книга 3, известная как «История татар», представляет собой отчет о возникновении Монгольской империи и недавних событиях на Ближнем Востоке, особенно касающихся истории Армянского царства и его взаимодействия с монгольским Ильханством . данником которого он был с 1236 года.

В книге 4 обсуждается предлагаемый союз христианского мира с Монгольской империей для завершения возобновленного крестового похода на Святую Землю . Работа завершается планом нового крестового похода, который, по предложению Хейтона, должен быть организован в союзе с ильханами. Продвижение Хейтоном этого союза Ильханидов, а также его связь с некоторыми партиями в сложной армянской и кипрской политике того времени делают эту работу довольно тенденциозной. [ 9 ] Таким образом, Хейтон всегда стремится приписать мотивы действий монголов, которые могли бы вызвать к ним расположение его папской аудитории, как это было в его рассказе о довольно разрушительном вторжении Ильхана Хулагу в Сирию (1259–1260 гг.):

Хан , хотел отправиться в Иерусалим чтобы избавить Святую Землю от сарацин и передать ее христианам. Царь Хетум I был очень доволен этой просьбой и собрал большое количество пеших и конных людей, потому что в то время Армянское царство находилось в таком хорошем состоянии, что легко имело 12 000 солдат на конях и 60 000 солдат. солдаты пешие. [ 10 ]

Хейтон продиктовал свой текст некоему Николя Фолкону на французском языке. Затем Фолкон подготовил латинский перевод своего французского текста. Работа была завершена и представлена ​​Папе Клименту V в 1307 году. Текст Фолкона сохранился в многочисленных рукописях, в общей сложности 18 французского текста и 32 латинского текста (два из которых являются не независимыми свидетелями, а записными книжками или указателями вариантов). Некоторые из этих рукописей датируются первой половиной XIV века. Для текста на французском языке: Библиотека Туринского университета IV.30, Париж BNF nouv. акк. фр. 886 , Венская национальная библиотека №. 2620; для латинского текста: Paris BNF lat. 5515 и лат. 14693. [ 11 ] Существует еще один французский текст, переведенный с латинского текста Фолкона неким Жаном ле Лонгом в 1351 году (сохранился в трех рукописях). Кроме того, существует один арагонский перевод, сделанный для Хуана Фернандеса де Эредиа, великого магистра госпитальеров, а также бывший каталонский перевод, возможно того же происхождения, и одна англоязычная рукопись XVI века, предположительно сделанная для Генриха VIII. Editio Princeps был подготовлен в Париже в 1510 году на основе французского текста Фолкона. Латинский текст Фолкона появился в Агенау (1529 г.), Базеле (1532 г.) и Хельмштедте в 1585 г., французская версия Жана ле Лонга - в Париже (1529 г.).

Английский перевод (независимый от английского текста рукописи) Ричарда Пинсона был напечатан в Лондоне в 1520-х годах. Другие переводы включали немецкую (Страсбург 1534 г.), голландскую (Антверпен 1563 г.), итальянскую (Венеция 1559, 1562, 1562 гг.) и испанскую (Кордова 1595 г.) версии.

Современное издание текста было подготовлено (с современным французским переводом и комментариями) Жаном Дарделем в 1906 году для Recueil des historiens des croisades . [ 12 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ по-разному Айтонус , Хетум , Хайтон , Хайто и т. д.; также латинизированный как Антоний Курчинус
  2. ^ Jump up to: а б с Хетум Армянин. Хетум историка «История татар» [Цветок историй Востока] . Перевод Бедросяна, Роберта. стр. 7 .
  3. ^ Джексон, с. 334
  4. ^ Jump up to: а б Мутафян 2001 , с. 77.
  5. ^ Демургер 2009 , с. 115.
  6. ^ Рансиман 1987 , с. 433.
  7. ^ Мутафян 2001 , с. 80.
  8. ^ Стюарт 2001, с. 15
  9. ^ Хейтона «Отголоски « Flor des estoires» ... можно найти во многих произведениях, затрагивающих королевство, [но] это чрезвычайно тенденциозное произведение, задуманное как часть пропаганды». [ 8 ]
  10. ^ Сборник историков крестовых походов , Армянские документы, том. 2 (1906), с. 170 ; [ не удалось пройти проверку ] цитируется Рене Груссе, «История крестовых походов» , стр. 580.
  11. ^ Дардель (1906) , стр. 112 .
  12. ^ Сборник историков крестовых походов, армянские документы, том второй (1906 г.).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7101a537f26e6ba321ade2e06ff24e53__1714606020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/53/7101a537f26e6ba321ade2e06ff24e53.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hayton of Corycus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)