Jump to content

Давид Сассунский

Давид Сасунский ( армянский : Սասունցի Դաւիթ Сасунци Давид также пишется как Давид Сасунский ) — главный герой армянского национального эпоса «Сорвиголовы Сасуна» , изгнавший арабских египетских захватчиков из Армении . [1] [2] [3]

Озеро Ван: Армянское население в исторических регионах Армении в 1896 году. Представлено в цветных областях, точные проценты указаны красными цифрами.

( «Сасунские сорвиголовы» также известные как в честь главного героя Давида Сасунского ) — армянская национальная эпическая поэма, повествующая о подвигах Давида. Как устная история , она датируется 8 веком. Эпос передавался из уст в уста из поколения в поколение в географической области, окружающей озеро Ван, особенно вокруг Сасуна, города, который находился в 30 милях от озера Ван. [4] Впервые он был изложен в письменной форме в 1873 году Гарегином Срвандзтянцем . Срвандзтянц опубликовал эпос в Константинополе, который был культурным центром западных армян . [5] [6] [7] Срвандзтянц был родом из района озера Ван, а также опубликовал другие этнографические книги. [6] [7] После этой оригинальной публикации распространилось множество версий и ответвлений этой истории. [7] Зародившись как местная сказка, сейчас это бытовой национальный эпос армян. [7]

После Геноцида армян сохранение эпоса было затруднительно, так как устное повествование исчезло из-за распада армянского населения в Османской империи , в том числе в Сасуне, где не было преобладающего армянского населения. [7] Учёные, жившие в Советской Армении , в том числе Манук Абегян , работали над восстановлением этой истории и в конечном итоге сформировали комитет для создания единого сборника эпоса. [7] В 1936 году был опубликован сборник из четырех циклов «Давид Сасунский», «Армянский народный эпос» под названием «Сасунц'и Давид» . [7] «Давид Сасунский» — это название только одного из четырех актов, но из-за популярности персонажа весь эпос широко известен как «Давид Сасунский». Полное название эпоса — «Сасна Црер» (что означает «Разные из Сасуна»). [7]

В 1902 году выдающийся армянский поэт и писатель Ованес Туманян написал одноименную поэму, пересказывающую историю Давида Сасунского на более современном армянском языке. [3]

В 2012 году ЮНЕСКО включила эпос в Список нематериального культурного наследия . [1] [2]

В середине и после XVI века армянская литература начала углубляться в популярные в обществе темы и темы, помимо религиозных (христианских) или национальных размышлений. [8] Давид Сасунский является ярким примером отклонения от культурной нормы того времени. Барды и менестрели, или ашуги / гусани , читали эпос своей аудитории и очаровывали ее. [8] В число этих ашугов, в частности, входит Саят-Нова , который выступал с декламациями или песнями во время известных событий. [8] [9] Каждый год в первую субботу октября исполняется «Давид Сасунский», а также во время особых жизненных событий, таких как свадьбы, дни рождения, крестины и важные национальные события. [9]

Поскольку история Давида Сасунского изначально рассказывалась устно, в средневековые времена бардам требовалось несколько дней, чтобы рассказать эту историю и развлечь своих слушателей, например, незанятых пастухов зимой. [10] Первые письменные документы о Давиде Сасунском были записаны португальскими путешественниками в 16 веке. [10] Гарегин Срвандзтянц задокументировал первую полную форму эпоса в 1873 году. [10]

Эпос подробно описывает конфликт между жителями Сасуна, этническими армянами и египтянами-мусульманами. Эта история представляет собой экстраполяцию реальных конфликтов, произошедших на оси Север-Юг между Арменией и Месопотамией . [10]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Заимствовано из версии Давида Сасунского Ованеса Туманяна, переведенной Томасом Самуэляном. [10]

  • Лион Мгер правил Сасуном 40 лет, не создавая никаких проблем ни для страны, ни для своего народа. Он начинает стареть и переживает, что у его королевства не останется наследника. Однажды к принцессе приходит ангел и сообщает, что ей и ее мужу Льву Мгеру не о чем беспокоиться, поскольку у них будет ребенок по имени Дэвид. Лев Мгер вызывает своего брата Охана Великого Голоса, чтобы отпраздновать это событие. Позже Мехр и его жена скончались.
  • Представлен Мелик Мусрский, царь Египта. Он узнает о кончине Мера и отправляется покорять Сасун. Охан Великого Голоса сдается, и все его люди кланяются Мелику, за исключением Давида (сейчас ему 7 или 8 лет), который отказывается.
  • Разочарованная неповиновением Дэвида, жена Охана отправляет Дэвида стать Шепардом. После того, как это не удается, Охан делает Давида стражем пастбищ Сасуна. После очередной неудачной попытки захватить Давида Охан дает Дэвиду лук и стрелы и отправляет его на охоту в холмы.
  • Дэвид встречает на этих холмах старуху, с которой начинает жить. Она ругает его за невежество и рассказывает об охотничьих угодьях его отца, о которых ему придется больше расспросить дядю.
  • Дэвид идет расспросить Охана о земле. Охан говорит ему, что животные, на которых они там охотились, были похищены египтянами. Дэвид и Охан отправляются на это место и проводят там ночь. Давид видит свет и следует за ним к монастырю и церкви на склоне Маруты, называемым Чархапан. Охан говорит ему, что Мгер молился здесь перед битвой, но Мелик уничтожил имущество. Дэвид намеревается восстановить монастырь с помощью 5000 рабочих, подготовленных Оханом, и вскоре монахи возвращаются в монастырь.
  • Мелик узнает об этом восстановлении и намеревается взять армян в плен. Он посылает своего господина Гозбадина собрать их, и Охан сдается. Старуха сообщает Давиду о том, что происходит в Сасуне, и велит ему прогнать лордов Мелика, что он и делает. Египетские воины бегут домой, и Мелик узнает об их неудаче, что заставляет его объявить войну.
  • Давид готовится сразиться с Меликом, обнаружив по совету старухи лошадь, крест, доспехи и шлем своего отца, а также меч-молнию. Он получает эти предметы от Охана. Давид идет, чтобы спровоцировать войска Мелика и бросить им вызов, отбиваясь от всех людей Мелика. Давид сохраняет жизнь старику в обмен на прямую дуэль с Меликом.
  • Мелик спал уже три дня, пока его войска сражались за господство в Сасуне. Давид приказывает войскам Мелика разбудить его. Мелик просыпается и разговаривает с Дэвидом, пытаясь убедить его заговорить, прежде чем они сразятся. Он заманивает Давида в палатку, где его ждет яма; Дэвид попадает в него.
  • Охан чувствует, что Дэвиду грозит опасность, и отправляется за ним на коне. Охан своим великим голосом разбивает жернов, падающий в яму, позволяя Дэвиду подняться из нее. После своего появления Мелик настаивает на разговоре. Давид предпочитает сражаться после того, как его обманули, и Мелик соглашается, если ему удастся сделать первый шаг самому.
  • Мелик бросается на Давида на своей лошади и наносит ему удары. Дэвид выживает, но Мелик снова атакует его издалека. Давид снова выживает, и Мелик атакует его со всего Египта, но терпит неудачу. Дэвид появляется в последний раз и побеждает Мелика с помощью коня своего отца и меча-молнии.
  • Давид щадит жизни остальных египтян на поле битвы, не желая дальнейшего кровопролития, но угрожая опасностью, если они снова попытаются захватить Сасун.

Искусство и литература

[ редактировать ]

Давида Сасунского можно найти во многих произведениях армянской литературы, где упоминают его характер или отражают борьбу армян на протяжении всей истории.

Современные армянские стихи:

Слепой Орион бросил твое имя
в звезды без приюта
Красные горы
той же высоты, что и мечты
каменные кресты резные
историками, которые игнорировали
красные туманы поднимаются над городами
старая земля
бесплодная женщина сейчас проходит мимо
пустыня в изгнании
и Мер [а] ожидание в темноте

Крикор Беледян , стихотворение без названия 1973 года. [11]

Все молча сияют
Многозеркальные бальные залы
И магазины блестят.
Увидеть совершенно новый город.
Уличные фонари и деревья.
И вот эти песчаные
Каскадные заводы;
И бездонный окунь
Из тех крыш, таких белых.
Кажется, это всегда всплеск
Слепо в лунном свете;
И там, под луной.
Что бы вы ни видели
И то, что вы видите.
Будучи противником Даниила,
Лев лежит?
Золотистый, безобидный, волосатый.

Нигогос Сарафян , стихотворение «Поезд» [11]

В 2010 году был снят анимационный фильм «Сасна црер» режиссера Армана Манаряна, охватывающий первые три цикла « Сорвиголовы из Сасуна». [12] На создание 80-минутного мультфильма ушло 8 лет. [13]

Выступления Давида Сасунского происходят и в наши дни. Если эпос рассказывается по частям, зрелище длится до двух часов. [9]

1959 год Статуя Давида Сасунского Ереванского , работы Ерванда Кочара. [14]

Статуя Давида Сасунского была установлена ​​в 1959 году на площади Сасунци Давид (Привокзальная площадь). На нем изображен Давид с его волшебным конем и мечом.

Армянская мифология

[ редактировать ]

В армянской культуре присутствуют различные боги и богини, происходящие от урартских божеств. Михр олицетворял солнце, будучи божеством огня и света. [8] Главный герой «Давида Сасунского» получил свое имя от этого бога. Другие армянские имена вдохновлены Михром, например, Мигран, Мирдат и Мехружан. [8] Его звали Лион Мгер, он был отцом Давида Сасунского. Его описывают как «воплощение благородного, мудрого, смелого и самоотверженного отца-короля». [10] Давид унаследовал многие вещи своего отца, такие как волшебный конь, лук и стрелы, меч-молния и охотничьи угодья, к которым армянский народ больше не имел доступа. Эти унаследованные предметы являются важными элементами построения связи Давида с его семьей, народом и, в конечном итоге, борьбы, которая происходит между ним и лидером египтян Меликом.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Отец Давида Сасунского, или Лев Мгер
  1. ^ Jump up to: а б «ЮНЕСКО – Решение Межправительственного комитета: 7.COM 11.2» . ich.unesco.org . Проверено 31 декабря 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б «ЮНЕСКО - Спектакль по армянскому эпосу «Сорвиголовы Сасунские» или «Давид Сасунский » . ich.unesco.org . Проверено 31 декабря 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Давид Сассунский» . www.arak29.am . Архивировано из оригинала 20 октября 2021 г. Проверено 31 декабря 2020 г.
  4. ^ Куймджян, Дикран; Дер Мугрдечян, Барлоу (2013). «Давид Сасунский: критические исследования армянского эпоса» . Пресса Калифорнийского государственного университета, Фресно .
  5. ^ Арутюнян, С.Б. (1990). «Гарегин Срвандзтянц и армянский героический эпос (к 150-летию со дня рождения)» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке) (1). 3-9. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 г. Проверено 12 апреля 2016 г.
  6. ^ Jump up to: а б Хаджикян, Агоп Джек ; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С.; Узунян, Нурхан (2005). «Гарегин Срвандзтянц». Наследие армянской литературы: с восемнадцатого века до наших дней . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 372–374. ISBN  9780814332214 .
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Давид Сасунский: критические исследования армянского эпоса . Дикран Куймджян, Барлоу Дер Мугрдечян. Фресно, Калифорния: Пресса Калифорнийского государственного университета, Фресно. 2013. ISBN  0-912201-45-2 . OCLC   811408505 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  8. ^ Jump up to: а б с д и Наследие армянской литературы . А.Дж. Хаджикян, Габриэль Басмаджян, Эдвард Франчук, Нурхан Узунян. Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. 2000–2005. ISBN  0-8143-2815-6 . OCLC   42477084 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  9. ^ Jump up to: а б с «ЮНЕСКО - Спектакль по армянскому эпосу «Сорвиголовы Сасунские» или «Давид Сасунский » . ich.unesco.org . Проверено 20 апреля 2023 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Туманян, Ованес; День Благодарения, Нью-Йорк (2013). Сасунцъи Давит̕ʻ / Давид Сасунский / Оганес Туманян = Давид Сасунский / Ованес Тумани︠а︡н Ереван: Не прикреплено. ISBN  978-9939-803-91-3 . OCLC   931230108 .
  11. ^ Jump up to: а б Антология армянской поэзии . Диана Дер Ованесян, Марзбед Маргосян. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 1978. ISBN  0-231-04564-6 . ОСЛК   3869661 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  12. ^ Премьера полнометражного анимационного фильма «Сасна црер» состоится 25 января в Ереване . PanARMENIAN.Net . Проверено 31 декабря 2020 г.
  13. ^ «80-минутный фильм за 8 лет» . молодежь.am . Проверено 31 декабря 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ Бедевиан, Рут (15 февраля 2007 г.). «Ерванд Кочар – несравненный талант, пробудивший национальный дух Армении» . Армянская новостная сеть / Грунг . Университет Южной Калифорнии . Проверено 28 февраля 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94b2d6b9d404097c04354ae835962779__1720479180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/79/94b2d6b9d404097c04354ae835962779.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David of Sassoun - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)