Jump to content

Stepanos Asoghik

13th-century manuscript of Stepanos Taronetsi's Universal History

Степанос Асогик ( древнеармянский : Stepanos Asoghik , латинизированный: Step῾anos Asołik ), также известный как Степанос Таронеци (древнеармянский: Stepanos Taronetsi , латинизированный: Step῾anos Tarōnec῾i , букв. «Стефан Таронский»), был армянином. историк X-XI вв.

Даты его рождения и смерти неизвестны. Его имя указывает на то, что он был родом из региона Тарон и получил прозвище Асогик , что означает либо «маленький оратор», либо «певец». Он написал « Всеобщую историю» ( Патмутюн Тиезерекан ) в трех книгах, которую завершил в 1004 или начале 1005 года. Первые две книги обобщают историю мира – с особым упором на Армению – с использованием Библии , Евсевия Кесарийского , Мовсеса Хоренаци и другие как источники. Третья, самая объемная книга посвящена истории столетия, предшествовавшего временам Асогика.

Почти все, что известно о жизни Степаноса Асогика, взято из его собственной Всеобщей истории . Его фамилия Таронеци указывает на то, что он был родом из армянского региона Тарон . Это также подтверждается различными заявлениями, которые Асогик делает в своей истории. Возможно, он родился где-то между ок. 950 и 970 гг. Он, по-видимому, получил монашеское образование и, вероятно, не был членом княжеской династии Тарона. [ 1 ] Степан Малхасянц учился в столице Багратидов Ани считал, что Асогик в юности и много лет служил там дпиром (низшим чином в Армянской церкви ), хотя Вардан Варданян отмечает, что доказательств в поддержку этого утверждения недостаточно. [ 2 ] Судя по всему, он начал свою карьеру в монашеской общине, а затем поселился у подвижника по имени Еремия (Иеремия) недалеко от скита Тегеник в кантоне Ниг, у подножия горы Арагац . Возможно, он помог католикосу Хачику I ( годы правления 972/3–990/1 ) найти рукописи для архива католикоса в Аргине. В какой-то момент в 990-х годах преемник Хачика I Саргис I приказал Асогику написать свою «Всеобщую историю» . В какой-то момент, вероятно, во время написания своей истории, он посетил монастырь Хладзор в округе Держан (около современного Терджана , Турция) и проводил там исследования. Его обширные знания армянских монастырей позволяют предположить, что он неоднократно посещал разные монастыри. Он завершил свою трехкнижную « Всеобщую историю» в 1004 или начале 1005 года. [ 3 ]

Эпитет Степаноса Асогик интерпретировался как «маленький оратор» ( асог «оратор» с уменьшительным суффиксом -ик ) или «певец» в смысле церковного певца. [ 4 ] [ 5 ] Роберт В. Томсон предлагает значение «рассказчик [сказок]». [ 6 ] Это имя никогда не приписывалось Степаносу в дошедших до нас рукописях его « Всеобщей истории» . Армянский историк XI века Аристакес Ластиверци называет его просто Степаносом Таронаци (так в оригинале), но историк XII века Самуэль Анеци называет его асгником и уточняет, что он имел звание вардапета . Более поздние историки используют распространенную форму Асогик . Упоминание некоего «чрезвычайно старца Асогника», написавшего комментарий к пророку Иеремии армянским ученым XI века Григором Магистросом , некоторые считают ссылкой на Степаноса. Однако Тим Гринвуд отмечает, что это не было доказано и что возможно, что историк Степанос Таронеци позже был отождествлен с автором вышеупомянутого комментария Степаносом вардапетом , которого называли Асогником или Асогиком. [ 4 ]

Всеобщая история

[ редактировать ]

Stepanos Asoghik's Universal History ( Patmutiun Tiezerekan ) [ а ] охватывает всю историю человечества от Сотворения мира до 1004/5 года. [ 8 ] Он охватывает как армянскую, так и неармянскую историю. [ 6 ] Он состоит из трех книг разного объема, каждая из которых разделена на главы. Первая книга состоит из пяти глав и начинается с Адама и заканчивается началом правления Тиридата III в Армении . Вторая книга состоит из шести глав и охватывает период со времен Тиридата III до восстановления основания Армянского царства Багратидов в 884 году. Третья книга продолжает историю до 1004/5 года и содержит 48 глав и заключение. Первые две книги в основном, но не исключительно, являются производными от других известных источников. [ 8 ] Третья книга более оригинальна, особенно разделы, посвященные событиям, произошедшим при жизни Степаноса. Автор называет источники, которыми он пользовался: Ветхий Завет, Иосиф Флавий , Евсевий , Сократ Схоластик и почти все предшествовавшие ему армянские историки. [ 5 ] По мнению Гринвуда, Степанос также использовал утерянные византийские хроники для значительной части третьей книги и, возможно, также для информации по византийской истории в первой и второй книгах. [ 9 ] Одной из особенностей истории Степаноса, которая отличает ее от более ранних и более поздних армянских историй, является разделение каждой главы на разделы, посвященные политическим событиям, религиозной истории и информации об ученых и авторах в указанном порядке. По словам Томсона, третья книга напоминает «серию разрозненных эпизодов» и лишена связного повествования. [ 6 ]

В армянской историографической традиции история Степаноса заполняет пробел между ранней историей Ованнеса Драсханакертци и поздней историей Аристакеса Ластиверци. [ 8 ] Степанос писал во время политических и религиозных волнений в Армении. [ 10 ] христологические споры между диофизитами и монофизитами Вновь разгорелись . Одна половина третьей книги «Всеобщей истории» представляет собой исповедание веры Армянской церкви, написанное по приказу католикоса Хачика I и адресованное православному митрополиту Севастийскому . [ 5 ]

Переводы

[ редактировать ]
  • Vseobshchaya Istoriya Stepanosa Taronskago, Asokh'ika po prozvaniyu, pisatelya XI stoletiya Всеобщая исторія Степаноса Таронскаго, Асох'ика по прозванію, писателя XI столѣтія (на русском языке). Перевод и комментарии Н. Эмина. Москва: Лазаревский институт восточных языков . 1864. {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Всеобщая история Этьена Асога дю Дарона (на французском языке). Перевод и комментарии Э. Дюлорье (часть 1) и Фредерика Маклера (часть 2). Париж: Э. Леру. 1883–1917. {{cite book}}:CS1 maint: прочее ( ссылка ) ( Часть 1 , часть 2. )
  • О Стефаносе Таронском История Армении . Перевод Генриха Гельцера и Августа Буркхардта. Лейпциг: Б. Г. Тойбнер. 1907. {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Всеобщая история Степаноса Таронца . Введение, перевод и комментарии Тима Гринвуда. Издательство Оксфордского университета. 2017. ISBN  9780198792512 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это название не используется ни в одной из дошедших до нас рукописей истории Степаноса. В рукописях она всегда называется « История» ( Патмутюн ) Степаноса Таронеци. [ 7 ]
  1. ^ Всеобщая история Степаноса Таронца . Введение, перевод и комментарии Тима Гринвуда. Издательство Оксфордского университета. 2017. стр. 1–7. ISBN  9780198792512 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  2. ^ Степанос Асогик Таронеци (2000). Тиезеракан Патмутюн История космоса (на армянском языке). Перевод, введение и комментарии В.Х. Варданяна. Издательство ЕГУ. п. 16. ISBN  5-8084-0341-3 .
  3. ^ Гринвуд, Всеобщая история , стр. 1–7.
  4. ^ Jump up to: а б Гринвуд, Всеобщая история , стр. 8–9.
  5. ^ Jump up to: а б с Бартикян, Грач (2002). "Степанос Таронеци" Степанос Таронеци . Айвазян, Ованес (ред.). Христоня Хайстан и ее муж Энциклопедия христианской Армении [ Энциклопедия Христианской Армении ] (PDF) (на армянском языке). Ереван: Издательство Армянская энциклопедия . п. 930. ИСБН  5-89700-016-6 .
  6. ^ Jump up to: а б с Томсон, Роберт В. (1997). «Армянская литературная культура в одиннадцатом веке». В Ованнисяне, Ричард Г. (ред.). Армянский народ от древности до современности . Том. Я. Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина. п. 235. ИСБН  0-312-10169-4 .
  7. ^ Гринвуд, Всеобщая история , с. 1, примечание 1.
  8. ^ Jump up to: а б с Гринвуд, Всеобщая история , стр. 32–33.
  9. ^ Гринвуд, Всеобщая история , стр. 57–61.
  10. ^ Гринвуд, Всеобщая история , с. 1.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b05dea07f6d0741f259046324cac1e76__1714452660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/76/b05dea07f6d0741f259046324cac1e76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Stepanos Asoghik - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)