Jump to content

Сатеник

" Арташес и Сатеник на реке Кура " Картина Забели К. Бояджян .

Сатеник ( древнеармянский : ֍աթենիկ , латинизированный: Sat῾enik ; также пишется Սաթինիկ Sat῾inik ) была аланской принцессой, которая, согласно армянской традиции, вышла замуж за Арташеса, царя Армении . Арташес в традиции отождествляется с царем Арташесом I , жившим во II веке до н . Я. ​История Арташеса и Сатеник составляет часть древнеармянского эпоса , известного как Випасанк , фрагменты которого представлены армянским историком Мовсесом Хоренаци в его «Истории Армении» . Мовсес отмечает, что история, которую он непосредственно цитирует, была известным в его время эпосом среди простого народа Армении, рассказанным странствующими сказителями и менестрелями . [ 1 ] Имя и характер Сатеник связаны с Сатаной — персонажем фольклора осетин и других народов Северного Кавказа .

Имя Сатеник или Сатиник (обе версии встречаются в разных рукописях истории Мовсеса Хоренаци ) [ 2 ] имеет то же окончание, что и армянские женские имена, такие как Варсеник и Назеник. Грачья Ачарян предварительно предполагает происхождение от армянского слова sat῾ «янтарь». [ 3 ] Д. Лавров был первым ученым, отметившим сходство имен Сатеник и Сатаны , героини северокавказских нартских саг . [ 4 ] Варианты имени Сатана существуют в различных кавказских языках. Гарольд В. Бейли сравнил это имя с авестийским сатар – «правящая женщина». [ 5 ] Другие сравнивали его со скифо-сарматским именем Сатти(о)нос . [ 6 ] [ а ] Соня Фриц и Йост Гипперт предполагают связь со скифским именем Ксартанос , которое, как полагают, происходит от иранского слова * xšathra- «правление». Сатана , однако, не может быть унаследованной осетинской формой имени, происходящей от * хшатра- из-за фонологических правил; он, должно быть, был перезаимствован из другого языка, где кластер -rt- был заменен на -t- . Согласно этой теории, более старая форма имени отражена в форме Сартеник , которая появляется в одной рукописи Хоренаци, и шапсугско-адыгейском названии Сатаны, Сəртəнай . Армянский Sa(r)t῾enik может быть получен из вариации имени с корнем * xšathra- (с суффиксом * xšathriĭān ), приводящим к * sa(r)tean- , к которому добавляется армянский уменьшительный суффикс. -ik для производства Sa(r)t῾enik . [ 7 ]

Историчность

[ редактировать ]

Хоренаци описывает Сатеник как историческую фигуру, но отмечает существование популярных мифов о ней. Манук Абегян считает рассказы о Сатеник и Арташесе частью армянского народного эпоса « Випасанк » . Василий Абаев постулирует существование армяно- аланского эпического цикла, одним из персонажей которого была Сатеник. Жорж Дюмезиль считал легенды о Сатеник полностью вымышленным циклом древнеармянского эпоса. Высказано предположение, что созданию образа Сатеник способствовали аланы, поселившиеся в Артазской области Армении. [ 8 ]

В армянской эпической традиции разные исторические армянские цари часто отождествляются друг с другом. Арташес в рассказе об Арташесе и Сатеник отождествляется с Арташесом I ( годы правления 189—159 до н. э. ), построившим столицу Артаксату и основавшим династию Арташесидов . [ 9 ] Однако общепринято, что реальным историческим архетипом персонажа Арташеса в легенде об Арташесе и Сатеник был более поздний армянский царь I века Тиридат I. [ 10 ] Вторжение аланов в Армению в I веке нашей эры записано Иосифом Флавием , который пишет, что армянский царь Тиридат чудом избежал плена аланами в бою. Эпический цикл об Арташесе и Сатеник, возможно, был составлен на основе этого исторического события, при этом Тиридат был заменен в эпосе более ранним армянским царем Арташесом. [ 11 ]

Ученые также отмечают сходство Сатеник с другой аланской принцессой, вышедшей замуж за армянского царя Ашхена , который был женой царя IV века Тиридата III , обратившего свое царство в христианство. В истории Хоренаци и Арташес, и Тиридат посылают человека по имени Смбат, чтобы привести к ним аланскую принцессу. [ б ] Считается, что имя Ашхен происходит от осетинского существительного эксин «госпожа». Осетинскую сатану часто называют эпитетом æxsīn(æ) . Было высказано предположение, что Хоренаци опирался на ту же информацию, когда писал о двух принцессах. [ 13 ] или что царские пары Арташес/Тиридат I-Сатеник и Тиридат III-Ашхен были объединены в легендах. [ 10 ] Фриц и Гипперт приходят к выводу, что историческое ядро ​​информации о Сатеник в армянских источниках «[ конечно] не более чем легендарное предание о молодой аланской женщине по имени Сатеник и/или Ашкэн, которая при необычных обстоятельствах вышла замуж за армянский царь по имени Тиридат/Трдат». [ 14 ]

Параллели с кавказской сатаной

[ редактировать ]

Ученые отмечают многочисленные параллели между легендой об Арташесе и Сатеник и преданиями о северокавказской героине Сатане. Варианты имени Сатаны встречаются практически во всех эпических традициях народов Кавказа, кроме Дагестана . [ 8 ] Ученые полагают, что Сатана была главной богиней алан. [ 15 ] И Сатеник, и Сатана фигурируют в рассказах, в которых они подвергаются похищению невесты: Сатеник - у Арташеса, а Сатана - у ее брата-мужа Урызмаэга . Оба персонажа замешаны в историях супружеской измены: Сатеник с соперником Арташеса Аргаваном, а Сатана с Сафой . В армянском эпосе Арташес и сын Сатеник Артавазд сражаются с Аргаваном, который замышлял заманить Арташеса пиршеством; в нартских сагах нарты замышляют убить Урызмаэга на пиру, но его спасает племянник по приказу Сатаны. [ 16 ] В одной распространенной истории из нартских саг пастух видит Сатану из-за реки и влюбляется в нее. Не имея возможности пересечь реку, он оставляет свою сперму на ближайшем камне. Сатеник понимает это и позже возвращается, чтобы открыть камень, обнаруживая своего сына Сослана-Сосруко . Это напоминает историю о том, как Арташес увидел Сатеник из-за реки и был очарован ее красотой. [ 17 ]

Историю об Арташесе и Сатеник Мовсес Хоренаци представляет следующим образом. Завоевав часть Иберии , аланы двинулись дальше на юг, переправившись через реку Кура в Армению. [ 18 ] Армянский царь Арташес собрал большие силы, чтобы противостоять аланской угрозе, и между двумя сторонами произошла ожесточенная война, в результате которой был взят в плен юный сын аланского царя. Аланы были вынуждены отступить обратно к реке Куре и разбили лагерь на северном берегу реки. Тем временем армия Арташеса преследовала их и разбила лагерь на южном берегу Куры. [ 19 ] Аланский царь запросил мира и предложил вечный союз между своим народом и армянами, пообещав дать Арташесу все, что он пожелает, за освобождение своего сына, но армянский царь отказался это сделать. [ 18 ]

В это время Сатеник подошла к берегу и через переводчика призвала Арташеса освободить ее брата: [ 20 ]

Оригинальный классический армянский

Скажу тебе, храбрец Арташес,
Победить храбрый народ Аланац,
Моей слепой дочери Аланац мне что-то понравилось.
Дайте запатанид.
Благодаря ему нет закона вне закона.
Слово поддержки от удивительного удивления окружающих.
Или научив их держать в рабском порядке,
И вечная вражда
В нем смело утверждались обе национальности.

Транслитерация (Хюбшманн-Мейе)

Кез асем, айр кхау Арташес,
Или yałt῾ec῾er k῾aٰ azgin Alanac῾,
I hawaneac῾ Banic῾ ač῾agełoy dsters Alanac῾
Таль зпатанид.
Zi vasn mioy k῾inu oč῾ ē crēn diwcazanc῾
Ayloc῾ diwc῾azanc῾ zarmic῾ baṙnal zkendanut῾iwn.
Кам чашаекшанелов и стркац карги пахел,
Он t῾snamut῾iwn yawitenakan
Я могу erkoc῾unc῾ azgac῾ k῾augac῾ hasstatel.

английский перевод

Говорю тебе, храбрец Арташес,
Кто победил храбрый аланский народ;
Приходите, согласитесь на просьбу прекрасноглазой аланской принцессы
Чтобы вернуть молодость.
Ибо неприлично героям ради мести
Разрушить жизни потомков других героев
Или подчинив их, чтобы держать в рабстве,
Чтобы два доблестных народа
Обречены на вечную вражду.

Услышав эти слова, Арташес спустился к реке и, увидев Сатеник, сразу был очарован ее красотой. [ 20 ] Арташес призвал одного из своих близких военачальников Смбата Багратуни и, признавшись в своем желании Сатеник, выразил готовность заключить договор с аланами и приказал Смбату привести ее к себе. Смбат отправил гонцов к аланскому царю, которые дали следующий ответ:

Оригинальный классический армянский

И потому храбрый Артаксеркс дал мне тысячу за тысячу и горсть за горсть с моей храброй девицей Аланац.

Транслитерация

Раньше мы знали искусство искусства, на которое влияет опасность, и люди, живущие в городе Азазгвой, - это те, кто живет в Аланаке.

английский перевод

И откуда храбрый Арташес даст тысячи и тысячи и десятки тысяч и десятки тысяч за девушку храброго аланского народа?

Вместо этого Арташес попытался похитить Сатеник: [ 21 ]

Оригинальный классический армянский

Приди, царь Арташес, такой красивый,
И снял с Зоскеога красную веревку,
И прошел воином по земле,
И красная веревка натянута
Упал в спину девушке Аланац.
И очень болезненный удар для мягкой девушки,
Быстро врастает в свою армию.

Транслитерация

Hecaw ari arkkayn Artašēs и seawn gełecchik,
Родители,
Ew an῾eal orpēs zarcui srat῾ew и иди,
Родители Ew jgeal zoskēōł shikap῾ok
Ənkēc῾ и mēưk῾ ōriordin Alanac῾.
Ew šat c῾awec῾oyc῾ zmēưk῾ p῾ap῾uk ōriordin,
См. Hasuc῾anelov i Banakn iwr:

английский перевод

Храбрый царь Арташес сел на своего красивого вороного [коня],
И вынув красную кожаную веревку, усыпанную золотыми кольцами,
И перелетев реку, как орел острокрылый,
И, бросив свою красную кожаную веревку, усыпанную золотыми кольцами,
Набрось его на пояс аланской девушки,
И сильно задело нежную девичью талию,
Быстро отвез ее обратно в свой лагерь.

Хоренаци считает этот отрывок аллегорическим и пишет, что вместо того, чтобы захватить Сатеник «красной кожаной веревкой, усыпанной золотыми кольцами», Арташес фактически заплатил в качестве выкупа за невесту огромное количество золота и красной кожи, последняя из которых высоко ценилась аланы. [ 22 ] Согласно другой интерпретации, этот отрывок не является аллегорическим и представляет собой буквальное повествование о похищении невесты. [ 23 ] что в тот период считалось более почетным, чем формальное молчаливое согласие. [ 18 ]

Два короля заключили мирный договор, и состоялась пышная и пышная свадьба. [ 18 ] Мовсес, цитируя былину, пишет, что во время свадьбы «пролился золотой дождь» на Арташеса и «жемчужный дождь» пролился на Сатеник. По словам Мовсеса, у армянского царя была популярная традиция стоять перед входом в храм, разбрасывать деньги и осыпать спальню царицы жемчугом. [ 18 ] [ 24 ] Сатеник стала первой среди жен Арташеса; [ 24 ] то есть она считалась царицей Армении. [ 25 ] У них было шестеро сыновей: Артавазд , [ с ] Вройр, Мажан, Заре, Тиран и Тигран. [ 28 ]

Более поздние отношения между Арташесом и Сатеник остаются во многом неизвестными. [ 29 ] Ранее в «Истории Армении » Хоренаци пишет, что, согласно песням Гохтна, Сатеник влюбилась в Аргавана, который описывается как потомок расы драконов ( вишапов по-армянски). [ 30 ] [ д ] Остальная часть истории, исполненная менестрелями, не записана Хоренаци и считается утерянной. [ 29 ]

Более поздние ссылки

[ редактировать ]

Более поздние ссылки на историю Сатеник в армянских источниках, похоже, прямо или косвенно опираются на рассказ Хоренаци. История о женитьбе Сатеник на Арташесе упоминается ок . Историки X века Ухтанес и Мовсес Каганкатваци ; последний путает аланов ( alank῾ ) с кавказскими албанцами ( ałuank῾ ). Оно также изложено в шести стихах в поэтической истории Нерсеса Милостивого . [ 32 ] В какой-то момент Арташес и Сатеник стали связаны с традицией о христианских святых Оски и Сукиасе, которые, как говорили, были учениками апостола Фаддея . Варианты этой традиции встречаются в истории ухтанов, католикоса Ованнеса Драсханакертци и Товмы Арцруни . [ 33 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Обзор других предложенных этимологий см. в Dalalyan 2006 .
  2. ^ Хоренаци и более ранний армянский историк Агафангелос , который также упоминает Ашхен, ничего не говорят о ее аланском происхождении. Более поздние армянские источники это делают, возможно, из-за путаницы с Сатеник. [ 12 ]
  3. ^ Исторический Артавазд I , преемник Арташеса, но в основном основанный на более позднем царе Арташесидах Артавазде II или объединенный с ним . [ 26 ] [ 27 ]
  4. ^ Хоренаци отождествляет мифологического Аргавана с историческим князем Аргамом из династии Мурацан, [ 9 ] который, по мнению Хоренаци, имел мидийское происхождение. Упоминания вишапов («драконов») или вишапазунк («потомков расы драконов») в армянском эпосе интерпретируются Хоренаци как аллегорические отсылки к мидянам и их потомкам в Армении. [ 31 ]
  1. ^ Мовсес Хоренаци 1997 , с. 165 (2,50).
  2. ^ Далалян 2002 , с. 239.
  3. ^ Ачарьян 1948 , с. 342.
  4. ^ Фриц и Гипперт 2005 , с. 1.
  5. ^ Абаев 1979 , с. 40.
  6. ^ Далалян 2002 , с. 192, н. 6.
  7. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 31–33.
  8. ^ Перейти обратно: а б Далалян 2006 , с. 239.
  9. ^ Перейти обратно: а б Петросян 2016 , стр. 10.
  10. ^ Перейти обратно: а б Далалян 2006 , с. 245.
  11. Петросян 2016 , стр. 9–10.
  12. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 27–28.
  13. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 26–28.
  14. ^ Фриц и Гипперт 2005 , с. 29.
  15. ^ Далалян 2006 , с. 240.
  16. ^ Дюмезиль 1929 , стр. 50–53; Фриц и Гипперт 2005 , с. 2.
  17. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 30–31.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и «Артаксеркс ев Сатеник» 1976 год .
  19. ^ Мовсес Хоренаци 1997 , с. 164 (2,50); Моисей Хоренаци 1978 , с. 191.
  20. ^ Перейти обратно: а б Мовсес Хоренаци 1997 , с. 165 (2,50); Моисей Хоренаци 1978 , стр. 191–192.
  21. ^ Мовсес Хоренаци 1913 , с. 179 (2,50); Моисей Хоренаци 1978 , с. 192.
  22. ^ Мовсес Хоренаци 1997 , стр. 165, 305; Моисей Хоренаци 1978 , с. 193.
  23. ^ Мовсес Хоренаци 1997 , с. 305.
  24. ^ Перейти обратно: а б Мовсес Хоренаци 1997 , с. 166 (2,50); Моисей Хоренаци 1978 , с. 193.
  25. ^ Далалян 2002 , с. 191.
  26. ^ Петросян 2018 , с. 316.
  27. ^ Рассел 2004 , с. 158.
  28. ^ Моисей Хоренаци 1978 , стр. 193–196, 208.
  29. ^ Перейти обратно: а б Хачикян и др. 2000 , с. 54.
  30. ^ Мовсес Хоренаци 1997 , с. 110 (1,30).
  31. ^ Абегян 1985 , стр. 178–180.
  32. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 3–6.
  33. ^ Фриц и Гипперт 2005 , стр. 11–20.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a0ccdcdf1740704c2c2f9e8768cc9bee__1718228520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/ee/a0ccdcdf1740704c2c2f9e8768cc9bee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Satenik - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)