Jump to content

Очередь (роман Абдель Азиза)

Очередь
Первое издание (арабский)
Автор Басма Абдель Азиз
Оригинальное название Эт-Табур
Переводчик Элизабет Жакетт
Язык арабский
Жанр Сатира ; Абсурдистская фантастика
Установить в Средний Восток
Издатель Дар Аль-Танвир (арабский); Издательство Melville House (английский)
Дата публикации
2013
Место публикации Египет
Опубликовано на английском языке
24 мая 2016 г.
Страницы 224 (версия для Kindle)

Очередь ( араб . الطابور , латинизировано : Аль-Табуур ) — сатирический роман Басмы Абдель Азиза , вышедший в 2013 году . Впервые он был опубликован на английском языке в 2016 году. Роман исследует тоталитаризм и бюрократию через призму вымышленного ближневосточного государства и людей, находящихся под его контролем.

В неназванном ближневосточном городе здание, известное как Врата, контролирует население, издавая указы и требуя огромного количества документов, которые должны обрабатываться непосредственно самими Вратами. Доктор Тарек осматривает пациента по имени Йехья, застреленного правительственными войсками во время беспорядков, известных как «Позорные события». Врата начинают пропагандистскую кампанию по переписыванию истории событий, отрицая, что кто-либо вообще был застрелен. Ворота постановили, что извлекать пулю без разрешения незаконно. Он также конфискует все рентгеновские снимки в городе, удаляя все доказательства спонсируемого правительством насилия. После событий Врата остаются закрытыми. Тысячи людей стоят снаружи в титульной очереди, ожидая открытия Ворот, чтобы можно было правильно оформить их документы. В течение 140 дней состояние Йехьи ухудшается, и другие участники очереди изо всех сил пытаются выжить, поскольку Врата остаются закрытыми. В конце концов, Тарек решает нарушить закон и вынуть пулю без разрешения, только чтобы узнать, что Йехья скончался от полученных травм.

«Очередь» исследует тоталитарное общество через призму художественной литературы. Роман сравнивают с произведениями абсурдистской литературы и магического реализма , которые часто вдохновлены преследованиями. Он исследует реакцию на « арабскую весну» , высмеивая дегуманизацию правительством своих граждан, противопоставляя правительственную власть низовым инакомыслящим. В романе также исследуется, как история пишется и искажается правительственной пропагандой, чтобы контролировать реакцию граждан. [ 1 ] В Египте фейковые новости , поддельные документы и запугивание медицинских работников использовались правительством в качестве тактики контроля над населением. Все эти действия происходят в романе, который представляет их прямолинейным тоном, а не карикатурой . [ 2 ] «Очередь» также исследует, как различные социальные институты взаимодействуют для поддержания власти. В романе религиозные лидеры поддерживают силу Врат, заявляя, что пулевые ранения исходят от Бога. Эти лидеры также поддерживают коррумпированные корпорации , что усиливает государственный контроль посредством наблюдения. Патриархальная социальная практика также служит предотвращению инакомыслия женских персонажей. [ 3 ]

По мнению обозревателя NPR , «Очередь» перекликается со многими другими романами. Он отсылает к одноименному роману Владимира Сорокина , пародирующему российскую бюрократию. Он также отражает «Процесс» Франца Кафки и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли в изображении бюрократии и государственного контроля. Роман был отнесен к категории «новейших в жанре тоталитарного абсурда». [ 4 ] В романе используется закодированный язык, который дает автору возможность обсуждать события реальной жизни так, как это в противном случае было бы невозможно. [ 5 ]

Абдель Азиз начал писать роман в сентябре 2012 года, примерно через 3 месяца после того, как «Братья-мусульмане» пришли к власти во время египетского кризиса . Абдель Азиз вдохновилась конкретным событием, во время которого она увидела большую очередь людей, ожидающих возле закрытого правительственного учреждения. Через два часа она прошла мимо той же очереди, заметив, что офис все еще закрыт и люди не двинулись с места. Она предпочла не размещать свой роман в каком-то конкретном городе, потому что «тоталитарный режим... мог базироваться в любом месте, и я хотела выразить это в универсальных терминах». [ 6 ]

Среди литературных источников, оказавших на нее влияние , Абдель Азиз считает «1984» и «Скотный двор» Джорджа Оруэлла , а также книги Франца Кафки . [ 6 ]

Роман получил положительные отзывы. Рецензент NPR охарактеризовал роман как «эффективную критику авторитаризма». [ 4 ] Издательство Weekly заявило, что «в своих лучших проявлениях роман передает ощущение тщетности и бессмысленности», и сочло его подходящей метафорой тяжелого положения Египта после Арабской весны . Однако в том же обзоре подвергся критике темп романа. [ 7 ]

  1. ^ Паша Малла (3 июня 2016 г.). «Обзор: книга Басмы Абдель Азиза «Очередь» — это воспоминание о связях между гегемонистской властью и массовым инакомыслием» . Глобус и почта . Проверено 12 июля 2020 г.
  2. ^ Джек Шенкер (30 ноября 2017 г.). «Пуля ошибочно вышла из пистолета» . Лондонское обозрение книг . Проверено 12 июля 2020 г.
  3. ^ Марсия Линкс Куали (23 мая 2016 г.). «Рецензия на книгу: «Очередь» Басмы Абдель Азиза» . Qantara.de . Проверено 12 июля 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б Кармен Мария Мачадо (5 мая 2016 г.). «Рецензия на книгу: Басма Абдель Азиз «Очередь»» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 12 июля 2020 г.
  5. ^ Александра Альтер (29 мая 2016 г.). «Ближневосточные писатели находят убежище в романе-антиутопии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 июля 2020 г.
  6. ^ Jump up to: а б Алексия Андервуд (9 июля 2016 г.). «В ожидании следующей революции в Египте» . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 12 июля 2020 г.
  7. ^ «Рецензия на художественную книгу: Очередь Басмы Абдель Азиза» . Издательский еженедельник . 16 мая 2016 года . Проверено 12 июля 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99dba6673f591d066ca6ba7c6ed10580__1708602840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/80/99dba6673f591d066ca6ba7c6ed10580.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Queue (Abdel Aziz novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)