Jump to content

Конструктивная двусмысленность

Термин «конструктивная двусмысленность» обычно приписывают Генри Киссинджеру , который считается выдающимся представителем переговорной тактики, которую он обозначает. [ 1 ] Это относится к преднамеренному использованию двусмысленных формулировок по деликатному вопросу для достижения какой-либо политической цели. Конструктивную двусмысленность часто называют выдумкой . Его можно использовать на переговорах как для того, чтобы замаскировать неспособность решить спорный вопрос, по которому стороны остаются далекими друг от друга, так и для того, чтобы сделать это таким образом, чтобы каждый мог претендовать на получение некоторой уступки по этому вопросу.

Это дает дальнейшие надежды на то, что последующая отсрочка принятия решения по этому конкретному вопросу, не вызывающая чрезмерного дискомфорта ни у одной из сторон, позволит им добиться реального прогресса по другим вопросам. Если этот прогресс будет иметь место, нерешенный вопрос может быть вновь рассмотрен позднее, если не исчезнет полностью с течением времени. С другой стороны, поскольку двусмысленность в соглашениях может порождать последующие разногласия, вероятность того, что ее использование окажется конструктивным по сравнению с дальнейшими попытками обсудить рассматриваемый вопрос в ясных терминах, — это вопрос, который лучше оставить историкам.

Примеры конструктивной двусмысленности в дипломатии

[ редактировать ]

Резолюция 242 Совета Безопасности ООН.

[ редактировать ]

ООН Совет Безопасности согласовал текст своей Резолюции 242 после сокрушительного поражения, которое Израиль нанес объединенным арабским силам во время Шестидневной войны в 1967 году. В результате переговоров между державами, заседающими в Совете Безопасности, резолюция отразила глубоко поляризованные политические взгляды. Положение резолюции, которое вызвало различные и несовместимые толкования, было сразу после преамбулы текста: «установление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке должно включать применение обоих следующих принципов:

  • вывод израильских вооруженных сил с территорий, оккупированных в ходе недавнего конфликта;
  • прекращение всех претензий или состояний войны и уважение… территориальной целостности… каждого государства в этом районе и их права жить в мире в пределах безопасных и признанных границ».

Использование неестественной английской конструкции «территории, оккупированные в недавнем конфликте» без ожидаемого определенного артикля «the», позволило задаться вопросом, просили ли Израиль уйти со всех территорий, оккупированных в недавнем конфликте, или уйти с некоторых , но не все, такие территории. Примечательно, что во французском переводе документа, в отличие от английского оригинала, использовался определенный артикль, требующий «возвращения вооруженных сил Израиля на территории, оккупированные во время недавнего конфликта». Так, французская версия, которая вместе с английской версией была официальной версией документа ООН, предполагала, что Израиль должен уйти со всех территорий, оккупированных им во время Шестидневной войны.

Естественно, французская интерпретация отвечала интересам арабских стран, которые неоднократно пытались доказать ее справедливость. Напротив, Израиль выступил против такой интерпретации, а автор резолюции лорд Карадон , судя по всему, не собирался включать в ее текст определенный артикль. Карадон дополнительно подчеркнул дополнительный и проясняющий свет, который вторая часть первого положения проливает на его первую часть, и настаивал на том, что ей следует уделить первостепенное внимание. По его словам, граница, существовавшая до Шестидневной войны, не удовлетворяла праву Израиля жить в пределах безопасных и признанных границ. Следовательно, согласно этой интерпретации, Израилю не нужно было отходить к границам, существовавшим до Шестидневной войны.

Шанхайское коммюнике

[ редактировать ]

Шанхайское коммюнике было опубликовано Соединенными Штатами Америки и Китайской Народной Республикой 27 февраля 1972 года во время визита президента США Ричарда Никсона в Китай . Главным американским переговорщиком в этом вопросе выступил Генри Киссинджер. В документе содержалось двусмысленное положение, внесенное Соединенными Штатами: «Соединенные Штаты признают, что все китайцы по обе стороны Тайваньского пролива утверждают, что существует только один Китай и что Тайвань является провинцией Китая». Это положение допускало интерпретацию как самое первое выражение американской поддержки политики одного Китая , призывающей к реинтеграции Тайваня в КНР. Но это не то, что оно означало в первоначальном контексте.

Признанный США факт, что «КНР и Тайвань согласны с тем, что существует «только один Китай», не подразумевает какого-либо соглашения о внутренних договоренностях «одного Китая». Как было заявлено, китайские правительства по обе стороны Тайваньского пролива не смогли договориться о формуле своего воссоединения, не говоря уже о том, чтобы добиться ее поддержки со стороны правительства США. Тем не менее, официальная поддержка термина «единый Китай» помогла США. найти правильный баланс между своими отношениями с КНР и ее отношения с Тайванем, не подвергая при этом опасности ни того, ни другого. Его использование отражало переговорный пример конструктивной двусмысленности, которая снизила непосредственный риск открытого конфликта.

Соглашение из 6 пунктов

[ редактировать ]

После войны Судного дня между Израилем и Египтом как переговорщики, так и воюющие стороны столкнулись с вопросом о статусе Третьей египетской армии, окруженной Силами обороны Израиля на восточной стороне Суэца . На первом этапе мирных переговоров, состоявшихся в октябре, практически не было достигнуто никакого прогресса. Пока переговоры продолжались в Вашингтоне в ноябре, Совет Безопасности ООН принял Резолюцию 340 , которая требовала, чтобы израильские силы отошли к линиям, оккупированным 22 октября 1973 года, в 16:50 по Гринвичу, что положило конец окружению Третьей египетской армии. Однако Израиль отказался выполнить резолюцию 340. После этого переговоры, к счастью, продолжились и завершились так называемым «Соглашением из 6 пунктов», подписанным 11 ноября на 101-м километре дороги Каир -Суэц. Это было первое соглашение, подписанное Израилем с арабской страной после начала военных действий между арабами и израильтянами в 1949 году.

Один из главных посредников в соглашении, госсекретарь США Генри Киссинджер, часто использовал термин «конструктивная двусмысленность» во время переговоров, чтобы объяснить свою переговорную стратегию, а также ключевую цель Соглашения из 6 пунктов. Положение B соглашения содержало двусмысленность, которая создала стимул для израильских переговорщиков участвовать в дальнейших переговорах, ведущих к соблюдению Израилем резолюции 340 СБ, и гарантировала продолжение переговоров и достижение решения, которое спасло бы лицо одной из двух сторон. Такого результата нельзя было достичь быстрым прыжком или распоряжением.

Положение Б гласит: «Обе стороны соглашаются, что переговоры между ними начнутся немедленно по урегулированию вопроса о возвращении к позициям 22 октября в рамках соглашения о разъединении и разъединении сил под эгидой ООН». Это привело к синтаксической двусмысленности, которая позволила египетским и израильским переговорщикам интерпретировать свое соглашение диаметрально противоположными способами. Египетские переговорщики интерпретировали это положение как четкое требование к Израилю вывести свои вооруженные силы в соответствии с резолюцией 340 Совета Безопасности ООН , связывающей «возвращение на позиции 22 октября» и «под эгидой ООН». Напротив, израильские переговорщики истолковали это положение как призыв к сторонам вести переговоры по соглашению о «разделении сил» без какой-либо конкретной просьбы вернуться к линиям 22 октября, увязав «обсуждения... для решения вопроса» и «в рамках под эгидой ООН».

Сирийско-израильские мирные переговоры

[ редактировать ]

В ходе сирийско -израильских мирных переговоров в мае 1993 года призыв к «всеобъемлющему, справедливому и прочному миру» был заменен формулой «полный мир за полный вывод войск». Израиль ведет переговоры по палестинскому и другим переговорным направлениям, в то время как последняя формула «полный мир за полный вывод войск» имела тенденцию разрывать такие связи и связи в пользу отдельного урегулирования, которое «стоит на две ноги», как выразились израильтяне. Эта недолговечная «конструктивная двусмысленность», возможно, стала свидетелем попытки президента Сирии Хафеза Асада сохранить лицо , сохранив координацию между различными направлениями арабо-израильских переговоров, одновременно предложив Израилю полный договорной мир в обмен на Голанские высоты. Обнародование соглашений Осло между Израилем и ООП летом 1993 года фактически положило конец этой двусмысленности, тогда как последующий мирный договор между Израилем и Иорданией в октябре 1994 года сделал ее неактуальной. Соседи Сирии, со своей стороны, больше не стремились к «всеобъемлющему миру».

Шинн Фейн

[ редактировать ]

Шинн Фейн — политическая партия в Северной Ирландии, которая часто была связана с терроризмом, стремясь к единству Ирландии . США в Северной Ирландии Специальный посланник Митчелл Рейсс указал на циничное использование конструктивной двусмысленности, когда в 1990-х годах Шинн Фейн приняла стратегию, получившую название «TUAS». В политическом документе эта аббревиатура означала «Тактическое использование вооруженной борьбы»; однако та же аббревиатура была публично переведена как «Полностью безоружная стратегия».

Конструктивные двусмысленности в праве международной торговли

[ редактировать ]

Некоторые недавние двусторонние торговые соглашения, такие как Соглашение о свободной торговле между Австралией и США (AUSFTA) и Соглашение о свободной торговле между Республикой Корея и США (KORUSFTA), привели к появлению окончательных текстов после спорных и в значительной степени неразрешенных переговоров о том, являются ли, например, фармацевтические инновации ( конструктивная двусмысленность) должна быть «оценена» (также конструктивная двусмысленность) через функционирование номинально конкурентных рынков (для эффективности которых требуется строгий антимонопольный закон) (позиция Соединенных Штатов) или через экспертных доказательная оценка объективно продемонстрированной экономической эффективности (австралийская и корейская позиции). [ 2 ]

В научной литературе выражается обеспокоенность тем, что включение положений об аннулировании льгот (NVNB) в такие двусторонние торговые соглашения может стимулировать продолжающееся лоббирование со стороны транснациональных корпораций лиц, ответственных за внутреннюю политику, с целью принятия законодательства, поощряющего их версию торговой сделки, упомянутой конструктивной. двусмысленность инноваций (см. Приложение 2C.1 к AUSFTA), вызывающая проблемы демократического суверенитета над внутренней политикой. [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Билл Келлер (12 сентября 2012 г.). «Митт и Биби: Дипломатия как дерби на снос» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 сентября 2012 г. Этот подход дипломаты называют «конструктивной двусмысленностью» — фраза, приписываемая Генри Киссинджеру.
  2. ^ Фонс ТА. Справочное ценообразование на фармацевтические препараты: влияет ли соглашение о свободной торговле между Австралией и США на схему фармацевтических льгот в Австралии? Мед. журнал, август 2007 г.; 187:240-2.
  3. ^ Фонс Т.А., Невилл В. и Антон Уоссон А. Аннулирование требований о льготах без нарушений: возможности и дилеммы в основанной на правилах системе разрешения споров ВТО в Брее М. (ред.) Десять лет урегулирования споров ВТО: австралийские перспективы. Управление торговых переговоров Министерства иностранных дел и торговли. Содружество Австралии. 123-140

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9ca0b34ee40c04ac7b8a8d95fdf47827__1702049700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/27/9ca0b34ee40c04ac7b8a8d95fdf47827.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Constructive ambiguity - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)