Неизвестный солдат (роман)
Автор | Вяйнё Линна |
---|---|
Оригинальное название | Неизвестный солдат |
Переводчик | Лизл Ямагучи (2015) |
Художник обложки | Мартти Мюкканен |
Язык | финский |
Жанр | Военный роман |
Опубликовано | 1954 ( ВСОЙ ) |
Дата публикации | 3 декабря 1954 г. |
Место публикации | Финляндия |
Опубликовано на английском языке | 1957 ( Коллинз , Великобритания) 1957 ( Патнэмс , США) 2015 ( Penguin Books ) — Неизвестные солдаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 476, 21 см |
ISBN | 9789510430866 |
ОКЛК | 37585178 |
«Неизвестный солдат» ( фин . Tuntematon sotilas , шведский : Okänd Soldat ) или «Неизвестные солдаты» — военный роман финского писателя Вяйно Линны , считающийся его выдающимся произведением . Опубликованный в 1954 году роман «Неизвестный солдат» описывает войну-продолжение 1941–1944 годов между Финляндией и Советским Союзом с точки зрения простых финских солдат. В 2000 году была опубликована рукописная версия романа под названием « Сотаромаани» («военный роман»), а в 2015 году — последний английский перевод под названием «Неизвестные солдаты» . Роман, основанный на собственном опыте Линны во время войны, представляет собой более реалистичный взгляд на ранее романтизированный образ благородного и послушного финского солдата. Линна наделил своих персонажей независимыми и критическими мыслями и подарил им человеческие чувства, такие как страх и бунт.
Несмотря на неоднозначные отзывы, «Неизвестный солдат» быстро стал одной из самых продаваемых книг в Финляндии и считается одновременно классикой финской литературы и частью национального наследия. [1] [2] Роман был хорошо принят фронтовиками; он принес Линне литературную известность и был описан как сдвиг в коллективной памяти о войне. Было продано около 800 000 копий, он был переведен на 20 разных языков и адаптирован для трех фильмов, последний из которых вышел в 2017 году.
Сеттинг и персонажи
[ редактировать ]В романе рассказывается о солдатах финской армии, пулеметной роты действовавших на Карельском фронте во время войны-продолжения, от мобилизации в 1941 году до Московского перемирия в 1944 году. Действие роты основано на 8-м пехотном полку ( фин . Jalkaväkirykmentti 8 ), реальном подразделении. Вяйно Линна служил. [3] [4] В романе нет единого центрального героя, и оба он начинается и заканчивается иронической игрой о всеведении рассказчика. Скорее, его внимание сосредоточено на различных реакциях и взглядах на опыт войны с точки зрения солдата. [5] [6]
Сотрудники компании приезжают со всей Финляндии, у них самые разные социальные корни и политические взгляды, и у каждого свой способ справиться с войной. В романе нарисованы реалистичные, но в то же время симпатичные портреты множества самых разных людей: трусов и героев - сначала наивного, а затем храброго идеалиста из высшего сословия Карилуото; практичный Коскела; закоренелый и циничный рабочий класс Лехто; компания комика Ванхала; прагматичный и нервный Антеро «Антти» Рокка ; политически индифферентный Хиетанен и коммунист Лахтинен. [7] [2] [5] [8] [6] [9] Большинство персонажей погибают в бою по ходу романа. Тем не менее, общая атмосфера пулеметной роты на протяжении всего рассказа, несмотря на войну, потери, смерть и отчаяние, непринужденно-деловая, даже детская и веселая. Продолжающееся неуважение солдат к формальностям и дисциплине является источником разочарования для некоторых офицеров. [5] [8]
Сюжет
[ редактировать ]«Коскела Финн. Ест железо и гадит цепями. [Коскела представляется в состоянии алкогольного опьянения.]
Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , стр. 298, перевод Лизл Ямагучи в 2015 году.
Роман начинается с переброски роты в июне 1941 года из казарм на финско-советскую границу для подготовки к вторжению в Советский Союз . Вскоре после этого солдаты получают боевое крещение при атаке над болотом на советские позиции. Капитан Каарна погибает в бою, а его место командира роты занимает суровый лейтенант Ламмио. В ходе серии боев рота штурмует линию советских бункеров на хребте и останавливает танковую атаку, попавший в засаду и брошенный Лехто кончает жизнь самоубийством во время полкового флангового маневра , а солдаты продвигаются в Восточную Карелию . В конце концов компания пересекает старую границу, утраченную во время Зимней войны , и солдаты размышляют над оправданием продолжающегося вторжения. В октябре 1941 года рота дислоцируется в захваченном и разграбленном Петрозаводске , где в романе рассказывается о взаимодействии солдат с местными жителями.
Двое мужчин казнены после того, как отказались выполнить приказ отразить зимнюю атаку советских войск вдоль реки Свирь , во время которой Лахтинен был убит при попытке унести свой пулемет Максим М/32-33 , а Рокка отличился, устроив засаду на отряд из 50 человек. подразделение противника с пистолетом-пулеметом Suomi KP/-31 . История переходит к периоду позиционной войны. В этот период солдаты пьют кильджу (сахарное вино домашнего приготовления) во время празднования дня рождения главнокомандующего фельдмаршала Карла Густава Эмиля Маннергейма убивает новобранца и напиваются, снайпер за то, что он не прислушался к советам опытные ветераны, поднимающие голову над окопом, и Рокка, захватывающий вражеского капитана во время ночной советской разведки в финских окопах.
Заключительный акт романа описывает оборону от советского Выборгско-Петрозаводского наступления летом 1944 года, отход и контратаки финской армии, а также многочисленные потери, которые несет рота. Рота бросает свои пулеметы в озере, отходя от безнадежной обороны, а подполковник Карьюла в порыве ярости казнит отступающего рядового Вийриля, пытаясь вынудить своих людей занять позиции. Коскела погибает, выводя из строя атакующий советский танк ранцевым зарядом , а Хиетанен ослепляет в результате артиллерийского удара, спасая молодого военнослужащего от выстрела, а позже умирает, когда эвакуирующая его машина скорой помощи подвергается нападению. Асуманиеми, амбициозный молодой рядовой, становится последним, кто погиб во время последней контратаки роты. Война заканчивается прекращением огня в сентябре 1944 года, когда солдаты поднимаются из своих окопов после прекращения последнего советского артиллерийского обстрела. Выжившие слушают первые радиообъявления о возможном Московское перемирие . В последнем предложении романа персонажи отряда описываются как «[r]очень дорогие, эти мальчики».
Темы
[ редактировать ]Йорма Карилуото внес свой вклад в общий котел человеческого идиотизма. [Рассказчик после смерти Карилуото.]
Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , стр. 412, перевод Лизл Ямагучи в 2015 году.
Вяйно Линна написал в сопроводительном письме к рукописи издателю WSOY , что он хотел «дать солдатам, которые вынесли бремя бедствия, всю признательность и лишить войну ее славы». [9] [10] Суровый и реалистичный роман отчасти был призван разрушить миф о благородном и послушном финском солдате. По словам Линны, он хотел дать финскому солдату мозг, орган, которого, по его мнению, не хватало в более ранних изображениях, таких как « Рунеберга Йохана Сказки о прапорщике Столе» , где финские солдаты восхитительно изображены с большим сердцем и небольшим независимым интеллектом. [11] «Неизвестный солдат» во многом основан на собственном опыте Линны в качестве солдата финской армии в 8-м пехотном полку во время Войны-продолжения, причем многие из его сцен основаны на реальных событиях, но он более или менее вымышлен. [2] [5] [12] [3] [13]
Роман описывается как честный, тревожный, несчастный, пацифистский и критический взгляд на войну между Советским Союзом и Финляндией. Газета «Вестник» описала цель Линны как «не зацикливаться на отдельных бедах и планах, а показать всю огромную бесформенную массу взвода, который постоянно осаждается и сокращается». The Independent заявила, что Линна исследует государственность и «судьбу малых наций в частности», в то время как «самые мудрые персонажи романа начинают рассматривать национальность как вопрос случая». [5] [6] [14] Аку Лоухимиес , режиссер экранизации 2017 года, так проанализировал намерения Линны: «Думаю, [его] первоначальная идея заключалась в том, чтобы показать события так, чтобы они одновременно послужили предупреждением». [15]
Прием и наследие
[ редактировать ]Первоначально роман получил неоднозначные отзывы, и издатели не ожидали, что он будет иметь коммерческий успех, но с тех пор он стал почитаемой бытовой классикой , которую финнам дают читать в школе. К 2017 году было продано около 800 000 единиц. [6] [2] Благодаря ему Вяйно Линна сделал устойчивую карьеру общественного деятеля, а «Неизвестный солдат» был адаптирован в различные форматы для театра, кино и радио. Выпущенный через десять лет после окончания Войны-продолжения, роман считается первым произведением, давшим реалистичное, а не отточенное описание конфликта. Хотя книга подверглась критике, например, со стороны старших офицеров Сил обороны Финляндии как ошибочное описание войны, книга была хорошо принята массами и ветеранами фронта, которые считали, что она точно отражает их опыт. [10] [12] [14] [16]
«Неизвестный солдат» и его первая экранизация 1955 года произвели сдвиг в культурной памяти о войне. Точно так же широко распространено мнение, что роман имеет особый культурный статус, согласно которому приемлемыми считаются лишь ограниченное количество способов адаптации канонического текста. [2] Обложка с изображением белого силуэта солдата на красном фоне, созданная Мартти Мюкканеном , стала столь же известной и часто используется как символ войны в Финляндии. [12] [16] Роман внес в финскую культуру и язык множество выражений и идиом, причем фразы стали настолько популярны, что некоторые из них стали клише . Мало кто помнит точные характеристики из книги, но некоторые фразы известны дословно. Некоторые персонажи даже стали образцами для подражания. Например, непослушный, но компетентный и прагматичный Рокка или гуманный шутник Хиетанен описываются как типичные образцы для подражания, тогда как спокойный, справедливый и сдержанный Коскела является образцом каждого финского лидера. В заключение отметим, что роман считается определяющей частью национального наследия и самобытности Финляндии. Таким образом, экранизация Эдвина Лейна 1955 года транслируется по национальному телевидению каждый День независимости , и ее смотрят почти 20% населения Финляндии. [2] [7] [9] [17] [18] [19]
Издания
[ редактировать ]К 2017 году книга была напечатана в Финляндии 60 тиражами. [2] Его первые английские переводы были опубликованы в 1957 году издательствами William Collins, Sons и GP Putnam's Sons в Великобритании и США соответственно. С тех пор он был переведен на 20 других языков. [20] Неотредактированная рукописная версия была опубликована в 2000 году WSOY под названием «Сотаромаани» («военный роман») — рабочее название Линны « Неизвестного солдата» . [21] В 2015 году издательство Penguin Books опубликовало новый английский перевод Лизл Ямагути с характерным названием « Неизвестные солдаты», отражающий жизнь молодых финских солдат на войне. [22] [23]
Адаптации
[ редактировать ]- Неизвестный солдат (1955)
- Неизвестный солдат (1985)
- Tuntematon sotilas (2009) - телефильм по спектаклю по книге
- Неизвестный солдат (2017)
См. также
[ редактировать ]- Финская литература
- Список книг на антивоенную тематику
- Список финских писателей
- Военная история Финляндии во время Второй мировой войны.
- Полярной звезды По трилогии
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ «Неизвестный солдат» . suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 года . Проверено 16 ноября 2017 г.
Неизвестный солдат, история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии, а также частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Паюнен, Юлия; Корсберг, Ханна (16 ноября 2017 г.). «Исполнительная память, сложная история: две адаптации Неизвестного солдата» . Обзор современного театра . 28 (2): 224–234. дои : 10.1080/10486801.2017.1365715 . ISSN 1048-6801 .
- ^ Перейти обратно: а б «Настоящий полк Неизвестного солдата» [Настоящий полк Неизвестного солдата]. Юле (на финском языке). 12 сентября 2016 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
- ^ «Неизвестный солдат Вяйно Линны во многом основан на бою собственного пехотного полка автора» . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 года. Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Сьовик, Январь (19 апреля 2006 г.). Исторический словарь скандинавской литературы и театра . Пугало Пресс. п. 173. ИСБН 9780810865013 . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Вайно Линна: Неизвестные солдаты (Классика пингвинов)» . Вестник . 26 апреля 2015 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 7 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мальмберг, Илкка (2016). «К новому неизвестному» [К новому неизвестному]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 20 июля 2016 года . Проверено 23 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Аку Лоухимиес «Неизвестный солдат» отнимает честь у войны, а не у солдат». Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Йоргенсен, Аки (18 августа 2015 г.). "Очерк: Всеизвестные Солдаты - "Мне хотелось бы фильм о немых, которые нам еще неизвестны" [ Сочинение: Всеизвестные Солдаты - "Я бы хотел фильм о немых, которые нам еще неизвестны" нас"]. Савон Саномат (на финском языке). Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Аку Лоухимиес «Неизвестный солдат» отнимает честь у войны, а не у солдат». Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
- ^ Зеттерберг, Сеппо (1987). Маленький гигант финской истории . Хельсинки: WSOY. п.п. 867–868. ISBN 9510142530 .
- ^ Перейти обратно: а б с Сырья, Яакко (2004). Вяйно Линна 1 на память . Хельсинки: WSOY. ISBN 9510296465 .
- ^ «Неизвестный солдат Вяйно Линны во многом основан на бою собственного пехотного полка автора» . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лю, Макс (7 мая 2015 г.). «Неизвестные солдаты» Вайно Линны; пер. Лизл Ямагучи, рецензия на книгу» . Независимый . Архивировано из оригинала 8 января 2018 года . Проверено 3 ноября 2017 г.
- ^ Россинг Дженсен, Йорн (10 января 2017 г.). «Я не люблю представлять героев» . Синевропа . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 года . Проверено 9 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хелен, Олли (2005). Знаете ли вы Неизвестное? . Тампере: Kustannus Oy Aamulehti. ISBN 9525601005 .
- ^ «Неизвестный солдат» . suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 года . Проверено 16 ноября 2017 г.
Неизвестный солдат, история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии, а также частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
- ^ Койстинен, Веса (4 декабря 2015 г.). « Пойдем по болоту, которое качается» – Какие высказывания Неизвестного солдата вам запомнились?» . savonsanomat.fi – Savon Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
- ^ «День независимости Финляндии: гала-концерты, протесты и воспоминания о войне» . Юле Уутисет . Проверено 8 ноября 2017 г.
- ^ «Неизвестный солдат» . Бонньер Райтс Финляндия . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
- ^ «Сотаромаани» [Военный роман]. WSOY (на финском языке). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 3 ноября 2017 г.
- ^ «Неизвестные солдаты» Вяйно Линны . Книги Пингвинов, Австралия . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
- ^ «Новый перевод финской классики» . Юле Уутисет . 6 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2017 года . Проверено 8 ноября 2017 г.
Общий
[ редактировать ]- Линна, Вяйно (2017). Неизвестный солдат (изд. Столетия независимости). Хельсинки: WSOY. ISBN 9789510430866 .
- Линна, Вяйно (2015). Неизвестные солдаты . Перевод Ямагучи, Лизл. Лондон: Классика пингвинов. ISBN 978-0141393643 .
- Линна, Вяйно (2000). Военный роман . Хельсинки: WSOY. ISBN 9510251879 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Неизвестный солдат в литературных агентах Bonnier Rights Finland
- Финские романы 1954 года
- Романы, действие которых происходит во время Второй мировой войны.
- Романы, действие которых происходит в Финляндии.
- Финские романы экранизированы
- Продолжение войны
- Антивоенные романы
- Романы, действие которых происходит в Советском Союзе.
- Романы, действие которых происходит в 1940-х годах.
- Романы Вяйно Линны