Jump to content

Неизвестный солдат (роман)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Неизвестный солдат (Финляндия)
Первое издание
Автор Вяйнё Линна
Оригинальное название Неизвестный солдат
Переводчик Лизл Ямагучи (2015)
Художник обложки Мартти Мюкканен
Язык финский
Жанр Военный роман
Опубликовано 1954 ( ВСОЙ )
Дата публикации
3 декабря 1954 г.
Место публикации Финляндия
Опубликовано на английском языке
1957 ( Коллинз , Великобритания)
1957 ( Патнэмс , США)
2015 ( Penguin Books ) — Неизвестные солдаты
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 476, 21 см
ISBN 9789510430866
ОКЛК 37585178

«Неизвестный солдат» ( фин . Tuntematon sotilas , шведский : Okänd Soldat ) или «Неизвестные солдаты» военный роман финского писателя Вяйно Линны , считающийся его выдающимся произведением . Опубликованный в 1954 году роман «Неизвестный солдат» описывает войну-продолжение 1941–1944 годов между Финляндией и Советским Союзом с точки зрения простых финских солдат. В 2000 году была опубликована рукописная версия романа под названием « Сотаромаани» («военный роман»), а в 2015 году — последний английский перевод под названием «Неизвестные солдаты» . Роман, основанный на собственном опыте Линны во время войны, представляет собой более реалистичный взгляд на ранее романтизированный образ благородного и послушного финского солдата. Линна наделил своих персонажей независимыми и критическими мыслями и подарил им человеческие чувства, такие как страх и бунт.

Несмотря на неоднозначные отзывы, «Неизвестный солдат» быстро стал одной из самых продаваемых книг в Финляндии и считается одновременно классикой финской литературы и частью национального наследия. [1] [2] Роман был хорошо принят фронтовиками; он принес Линне литературную известность и был описан как сдвиг в коллективной памяти о войне. Было продано около 800 000 копий, он был переведен на 20 разных языков и адаптирован для трех фильмов, последний из которых вышел в 2017 году.

Сеттинг и персонажи

[ редактировать ]

В романе рассказывается о солдатах финской армии, пулеметной роты действовавших на Карельском фронте во время войны-продолжения, от мобилизации в 1941 году до Московского перемирия в 1944 году. Действие роты основано на 8-м пехотном полку ( фин . Jalkaväkirykmentti 8 ), реальном подразделении. Вяйно Линна служил. [3] [4] В романе нет единого центрального героя, и оба он начинается и заканчивается иронической игрой о всеведении рассказчика. Скорее, его внимание сосредоточено на различных реакциях и взглядах на опыт войны с точки зрения солдата. [5] [6]

Сотрудники компании приезжают со всей Финляндии, у них самые разные социальные корни и политические взгляды, и у каждого свой способ справиться с войной. В романе нарисованы реалистичные, но в то же время симпатичные портреты множества самых разных людей: трусов и героев - сначала наивного, а затем храброго идеалиста из высшего сословия Карилуото; практичный Коскела; закоренелый и циничный рабочий класс Лехто; компания комика Ванхала; прагматичный и нервный Антеро «Антти» Рокка ; политически индифферентный Хиетанен и коммунист Лахтинен. [7] [2] [5] [8] [6] [9] Большинство персонажей погибают в бою по ходу романа. Тем не менее, общая атмосфера пулеметной роты на протяжении всего рассказа, несмотря на войну, потери, смерть и отчаяние, непринужденно-деловая, даже детская и веселая. Продолжающееся неуважение солдат к формальностям и дисциплине является источником разочарования для некоторых офицеров. [5] [8]

«Коскела Финн. Ест железо и гадит цепями. [Коскела представляется в состоянии алкогольного опьянения.]

Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , стр. 298, перевод Лизл Ямагучи в 2015 году.

Роман начинается с переброски роты в июне 1941 года из казарм на финско-советскую границу для подготовки к вторжению в Советский Союз . Вскоре после этого солдаты получают боевое крещение при атаке над болотом на советские позиции. Капитан Каарна погибает в бою, а его место командира роты занимает суровый лейтенант Ламмио. В ходе серии боев рота штурмует линию советских бункеров на хребте и останавливает танковую атаку, попавший в засаду и брошенный Лехто кончает жизнь самоубийством во время полкового флангового маневра , а солдаты продвигаются в Восточную Карелию . В конце концов компания пересекает старую границу, утраченную во время Зимней войны , и солдаты размышляют над оправданием продолжающегося вторжения. В октябре 1941 года рота дислоцируется в захваченном и разграбленном Петрозаводске , где в романе рассказывается о взаимодействии солдат с местными жителями.

Двое мужчин казнены после того, как отказались выполнить приказ отразить зимнюю атаку советских войск вдоль реки Свирь , во время которой Лахтинен был убит при попытке унести свой пулемет Максим М/32-33 , а Рокка отличился, устроив засаду на отряд из 50 человек. подразделение противника с пистолетом-пулеметом Suomi KP/-31 . История переходит к периоду позиционной войны. В этот период солдаты пьют кильджу (сахарное вино домашнего приготовления) во время празднования дня рождения главнокомандующего фельдмаршала Карла Густава Эмиля Маннергейма убивает новобранца и напиваются, снайпер за то, что он не прислушался к советам опытные ветераны, поднимающие голову над окопом, и Рокка, захватывающий вражеского капитана во время ночной советской разведки в финских окопах.

Заключительный акт романа описывает оборону от советского Выборгско-Петрозаводского наступления летом 1944 года, отход и контратаки финской армии, а также многочисленные потери, которые несет рота. Рота бросает свои пулеметы в озере, отходя от безнадежной обороны, а подполковник Карьюла в порыве ярости казнит отступающего рядового Вийриля, пытаясь вынудить своих людей занять позиции. Коскела погибает, выводя из строя атакующий советский танк ранцевым зарядом , а Хиетанен ослепляет в результате артиллерийского удара, спасая молодого военнослужащего от выстрела, а позже умирает, когда эвакуирующая его машина скорой помощи подвергается нападению. Асуманиеми, амбициозный молодой рядовой, становится последним, кто погиб во время последней контратаки роты. Война заканчивается прекращением огня в сентябре 1944 года, когда солдаты поднимаются из своих окопов после прекращения последнего советского артиллерийского обстрела. Выжившие слушают первые радиообъявления о возможном Московское перемирие . В последнем предложении романа персонажи отряда описываются как «[r]очень дорогие, эти мальчики».

Йорма Карилуото внес свой вклад в общий котел человеческого идиотизма. [Рассказчик после смерти Карилуото.]

Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , стр. 412, перевод Лизл Ямагучи в 2015 году.

Вяйно Линна написал в сопроводительном письме к рукописи издателю WSOY , что он хотел «дать солдатам, которые вынесли бремя бедствия, всю признательность и лишить войну ее славы». [9] [10] Суровый и реалистичный роман отчасти был призван разрушить миф о благородном и послушном финском солдате. По словам Линны, он хотел дать финскому солдату мозг, орган, которого, по его мнению, не хватало в более ранних изображениях, таких как « Рунеберга Йохана Сказки о прапорщике Столе» , где финские солдаты восхитительно изображены с большим сердцем и небольшим независимым интеллектом. [11] «Неизвестный солдат» во многом основан на собственном опыте Линны в качестве солдата финской армии в 8-м пехотном полку во время Войны-продолжения, причем многие из его сцен основаны на реальных событиях, но он более или менее вымышлен. [2] [5] [12] [3] [13]

Роман описывается как честный, тревожный, несчастный, пацифистский и критический взгляд на войну между Советским Союзом и Финляндией. Газета «Вестник» описала цель Линны как «не зацикливаться на отдельных бедах и планах, а показать всю огромную бесформенную массу взвода, который постоянно осаждается и сокращается». The Independent заявила, что Линна исследует государственность и «судьбу малых наций в частности», в то время как «самые мудрые персонажи романа начинают рассматривать национальность как вопрос случая». [5] [6] [14] Аку Лоухимиес , режиссер экранизации 2017 года, так проанализировал намерения Линны: «Думаю, [его] первоначальная идея заключалась в том, чтобы показать события так, чтобы они одновременно послужили предупреждением». [15]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Первоначально роман получил неоднозначные отзывы, и издатели не ожидали, что он будет иметь коммерческий успех, но с тех пор он стал почитаемой бытовой классикой , которую финнам дают читать в школе. К 2017 году было продано около 800 000 единиц. [6] [2] Благодаря ему Вяйно Линна сделал устойчивую карьеру общественного деятеля, а «Неизвестный солдат» был адаптирован в различные форматы для театра, кино и радио. Выпущенный через десять лет после окончания Войны-продолжения, роман считается первым произведением, давшим реалистичное, а не отточенное описание конфликта. Хотя книга подверглась критике, например, со стороны старших офицеров Сил обороны Финляндии как ошибочное описание войны, книга была хорошо принята массами и ветеранами фронта, которые считали, что она точно отражает их опыт. [10] [12] [14] [16]

«Неизвестный солдат» и его первая экранизация 1955 года произвели сдвиг в культурной памяти о войне. Точно так же широко распространено мнение, что роман имеет особый культурный статус, согласно которому приемлемыми считаются лишь ограниченное количество способов адаптации канонического текста. [2] Обложка с изображением белого силуэта солдата на красном фоне, созданная Мартти Мюкканеном , стала столь же известной и часто используется как символ войны в Финляндии. [12] [16] Роман внес в финскую культуру и язык множество выражений и идиом, причем фразы стали настолько популярны, что некоторые из них стали клише . Мало кто помнит точные характеристики из книги, но некоторые фразы известны дословно. Некоторые персонажи даже стали образцами для подражания. Например, непослушный, но компетентный и прагматичный Рокка или гуманный шутник Хиетанен описываются как типичные образцы для подражания, тогда как спокойный, справедливый и сдержанный Коскела является образцом каждого финского лидера. В заключение отметим, что роман считается определяющей частью национального наследия и самобытности Финляндии. Таким образом, экранизация Эдвина Лейна 1955 года транслируется по национальному телевидению каждый День независимости , и ее смотрят почти 20% населения Финляндии. [2] [7] [9] [17] [18] [19]

Первое издание «Неизвестного солдата» Коллинза в Великобритании в 1957 году.

К 2017 году книга была напечатана в Финляндии 60 тиражами. [2] Его первые английские переводы были опубликованы в 1957 году издательствами William Collins, Sons и GP Putnam's Sons в Великобритании и США соответственно. С тех пор он был переведен на 20 других языков. [20] Неотредактированная рукописная версия была опубликована в 2000 году WSOY под названием «Сотаромаани» («военный роман») — рабочее название Линны « Неизвестного солдата» . [21] В 2015 году издательство Penguin Books опубликовало новый английский перевод Лизл Ямагути с характерным названием « Неизвестные солдаты», отражающий жизнь молодых финских солдат на войне. [22] [23]

Адаптации

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Неизвестный солдат» . suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 года . Проверено 16 ноября 2017 г. Неизвестный солдат, история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии, а также частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Паюнен, Юлия; Корсберг, Ханна (16 ноября 2017 г.). «Исполнительная память, сложная история: две адаптации Неизвестного солдата» . Обзор современного театра . 28 (2): 224–234. дои : 10.1080/10486801.2017.1365715 . ISSN   1048-6801 .
  3. ^ Перейти обратно: а б «Настоящий полк Неизвестного солдата» [Настоящий полк Неизвестного солдата]. Юле (на финском языке). 12 сентября 2016 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  4. ^ «Неизвестный солдат Вяйно Линны во многом основан на бою собственного пехотного полка автора» . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 года. Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Сьовик, Январь (19 апреля 2006 г.). Исторический словарь скандинавской литературы и театра . Пугало Пресс. п. 173. ИСБН  9780810865013 . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д «Вайно Линна: ​​Неизвестные солдаты (Классика пингвинов)» . Вестник . 26 апреля 2015 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 7 января 2018 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Мальмберг, Илкка (2016). «К новому неизвестному» [К новому неизвестному]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 20 июля 2016 года . Проверено 23 января 2018 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Аку Лоухимиес «Неизвестный солдат» отнимает честь у войны, а не у солдат». Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Йоргенсен, Аки (18 августа 2015 г.). "Очерк: Всеизвестные Солдаты - "Мне хотелось бы фильм о немых, которые нам еще неизвестны" [ Сочинение: Всеизвестные Солдаты - "Я бы хотел фильм о немых, которые нам еще неизвестны" нас"]. Савон Саномат (на финском языке). Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Аку Лоухимиес «Неизвестный солдат» отнимает честь у войны, а не у солдат». Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
  11. ^ Зеттерберг, Сеппо (1987). Маленький гигант финской истории . Хельсинки: WSOY. п.п. 867–868. ISBN  9510142530 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с Сырья, Яакко (2004). Вяйно Линна 1 на память . Хельсинки: WSOY. ISBN  9510296465 .
  13. ^ «Неизвестный солдат Вяйно Линны во многом основан на бою собственного пехотного полка автора» . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Лю, Макс (7 мая 2015 г.). «Неизвестные солдаты» Вайно Линны; пер. Лизл Ямагучи, рецензия на книгу» . Независимый . Архивировано из оригинала 8 января 2018 года . Проверено 3 ноября 2017 г.
  15. ^ Россинг Дженсен, Йорн (10 января 2017 г.). «Я не люблю представлять героев» . Синевропа . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 года . Проверено 9 ноября 2017 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Хелен, Олли (2005). Знаете ли вы Неизвестное? . Тампере: Kustannus Oy Aamulehti. ISBN  9525601005 .
  17. ^ «Неизвестный солдат» . suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 года . Проверено 16 ноября 2017 г. Неизвестный солдат, история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии, а также частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
  18. ^ Койстинен, Веса (4 декабря 2015 г.). « Пойдем по болоту, которое качается» – Какие высказывания Неизвестного солдата вам запомнились?» . savonsanomat.fi – Savon Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  19. ^ «День независимости Финляндии: гала-концерты, протесты и воспоминания о войне» . Юле Уутисет . Проверено 8 ноября 2017 г.
  20. ^ «Неизвестный солдат» . Бонньер Райтс Финляндия . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  21. ^ «Сотаромаани» [Военный роман]. WSOY (на финском языке). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 3 ноября 2017 г.
  22. ^ «Неизвестные солдаты» Вяйно Линны . Книги Пингвинов, Австралия . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  23. ^ «Новый перевод финской классики» . Юле Уутисет . 6 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2017 года . Проверено 8 ноября 2017 г.
  • Линна, Вяйно (2017). Неизвестный солдат (изд. Столетия независимости). Хельсинки: WSOY. ISBN  9789510430866 .
  • Линна, Вяйно (2015). Неизвестные солдаты . Перевод Ямагучи, Лизл. Лондон: Классика пингвинов. ISBN  978-0141393643 .
  • Линна, Вяйно (2000). Военный роман . Хельсинки: WSOY. ISBN  9510251879 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d83fd98f078cb32da7fd2759f4f1dac__1721981880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/ac/9d83fd98f078cb32da7fd2759f4f1dac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Unknown Soldier (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)