Jump to content

Паломничество (последовательность романов)

«Паломничество» роман британской писательницы Дороти Ричардсон , написанный в первой половине 20 века. Он состоит из 13 томов, включая последний посмертный том. [1] Сейчас это считается значительным произведением литературного модернизма . Ричардсон называл тома «главами». [2]

Мириам Хендерсон, центральный персонаж романа «Паломничество» , основана на собственной жизни автора между 1891 и 1915 годами. [3] «Паломничество» рассматривалось как художественное произведение, и «его критики не подозревали, что его содержание было изменением собственного опыта DMR», а также что это был римский ключ . [4]

Мириам, как и Ричардсон, «третья из четырех дочерей, [чьи] родители мечтали о мальчике и относились к ней так, как будто она оправдала эти ожидания». [5] Это воспитание отражено в «сильном двойственном отношении Мириам к своей роли женщины». [6] У Дороти Ричардсон была такая же двойственность. [7]

Содержание

[ редактировать ]

Действие первого романа «Остроконечные крыши» (1915) происходит в 1893 году. [8] В 17 лет Мириам Хендерсон, как и сама Ричардсон, преподает английский язык в выпускной школе в Ганновере, Германия . И автору, и персонажу приходится это делать из-за финансовых проблем отца. [9] В следующем, 1916 году, Ричардсон опубликовал «Заводь» , где Мириам «работает гувернанткой в ​​школе, которую часто посещают дочери представителей среднего класса Северного Лондона». [10]

«Соты» были опубликованы в 1917 году. «Сатердей Ревью» отметила: «Мисс Ричардсон не лишена таланта, но это талант неврастении». И что «единственное живое существо в книге» — это «болезненный и застенчивый разум [героини]». [11] В этом романе Мириам работает гувернанткой у двоих детей в семье Корри в 1895 году. Мистер Корри - успешный юрист. Honeycomb заканчивается самоубийством матери Мириам. События в этом романе снова параллельны жизни Дороти Ричардсон: ее мать покончила жизнь самоубийством в 1895 году.

Четвертая часть, «Туннель» , появилась в 1919 году. В ней Мириам начинает более независимую жизнь, когда в 21 год снимает комнату в Блумсбери в центре Лондона и работает секретарем в стоматологической клинике. Эти события снова параллельны жизни Дороти Ричардсон. Олив Хезелтайн описала роман как «просто жизнь. Бесформенный, тривиальный, бессмысленный, скучный, красивый, любопытный, глубокий. И, прежде всего, захватывающий». [12] С другой стороны, «пожилой рецензент-мужчина» для The Spectator счел тревожным то, что «мисс Ричардсон не заботится об удовлетворении среднего читателя». [13]

«Промежуточный» , опубликованный в 1920 году, является пятым романом Ричардсона и был опубликован в Little Review вместе с » Джеймса Джойса в «Улиссом 1919 году. [14] Хотя New York Times Book Review признает, что Ричардсон обладает «талантом», ее героиня «не особенно интересна», и этот роман будет «вероятно… почти непонятен» тем, кто не «близко знаком» с ее предыдущими романами в последовательность. [15] Большая часть действий в этой главе « Паломничества» происходит в жилище Мириам.

Шестой раздел « Паломничества » , «Тупик» , появился в 1921 году. Уна Хант в обзоре для The New Republic упомянула о своем «сильном волнении от чтения этого романа» и называет «Тупик » «опытом, а не книгой». [16] Интерес Ричардсона к философским теориям и идеям занимает центральное место в «Тупике» , хотя «метафизические вопросы о природе бытия и реальности пронизывают « Паломничество » в целом». В «Тупике », однако, «Ричардсон впервые показывает, что философские идеи и исследования принимают устойчивую и организованную форму в Зрелая мысль Мириам», когда она «посещает курс вводных лекций британского философа-идеалиста Джона Эллиса Мактаггарта » вместе со своим товарищем по жилью Майклом Шатовым, Она обсуждает с ним «идеи Герберта Спенсера , Ральфа Уолдо Эмерсона , Бенедикта де Спинозы и Фридрих Ницше » среди прочего. [17] Шатов основан на Бенджамине Граде, сыне еврейского адвоката в России, который жил в 1896 году в той же квартире, что и Ричардсон, на Эндесли-стрит, Блумсбери, Лондон. Град предложил Ричардсону выйти за него замуж, но она ему отказала. [18]

«Вращающиеся огни» были опубликованы в 1923 году, и в них продолжается дружба Мириам с Михаилом Шатовым, хотя она и отказалась от брака. Мириам также проводит длительный отпуск в приморском доме Хипо и Альмы Уилсон, которые созданы по мотивам Герберта Уэллса и его жены Эми . В 1925 году вышел восьмой том «Ловушка» . Мириам переезжает в квартиру, которую делит с мисс Холланд. Название отражает то, что это неуспешное предприятие.

«Оберланд» был опубликован в 1928 году и изображает две недели, проведенные Мириам в Бернском Оберланде , в швейцарских Альпах , на основе отпуска Ричардсона там в 1904 году. Он «сосредотачивается на опыте и влиянии путешествий и новой обстановки, прославляя состояние сильного удивления — «странное счастье пребывания за границей». [19] Десятая часть «Паломничества» , «Левая рука рассвета» , была опубликована в 1931 году. В этом романе у Мириам роман с Гипо Уилсон, который приводит к беременности и выкидышу, основанный на романе Ричардсона с Гербертом Уэллсом около 1907 года. Секс является доминирующей темой этого романа. работа. Подруга Мириам Амабель пишет «Я люблю тебя» куском мыла на зеркале Мириам, из-за чего Мириам задается вопросом, сможет ли она ответить взаимностью. Амабель была основана на Веронике Лесли-Джонс, активистке и суфражистке, вышедшей замуж за Бенджамина Града.

Прошло еще четыре года, прежде чем в 1935 году была опубликована 11-я часть «Паломничества » , «Ясный горизонт ». В ней продолжаются отношения Мириам с Амабель. «Димпл Хилл» был опубликован в 1938 году как часть четырехтомного сборника. Это был последний том « Паломничества» , опубликованный при жизни Дороти Ричардсон. Издание было выпущено издателем как полное произведение в двенадцати частях. [20]

В 1946 году Ричардсон опубликовала в журнале « Жизнь и письма » три главы из «Работы в процессе», а когда она умерла, оставила неполную рукопись 13-й «главы» « Паломничества » «Мартовский лунный свет» , опубликованную вместе с новым полным изданием в 1967 году. Существует краткое описание встречи Мириам с мистером Ноблом, основанное на встрече Дороти Ричардсон в 1915 году с Аланом Одлом, художником, сыном управляющего банком, который стал ее мужем в 1917 году. Они оба жили в одном общежитии в Сент-Джонсе. Вуд, Лондон, 1915 год.

В обзоре 1918 года Мэй Синклер указала на характерное для Ричардсона использование свободной косвенной речи в повествовании. [21] С самого начала эпизода «Паломничество» она применяла его в потоке сознания . [22] Утверждалось, что стиль Ричардсона более уместно сравнивать со стилем Генри Джеймса , а не с более обычными параллелями, проводимыми с Джеймсом Джойсом и Вирджинией Вульф . [23]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Окна модернизма , с. xxxiii.
  2. ^ Рабате, Жан-Мишель (26 февраля 2013 г.). Справочник по исследованиям модернизма . Джон Уайли и сыновья. п. 68. ИСБН  9781118488676 . Проверено 1 июня 2017 г.
  3. ^ Дорис Б. Уоллес, Ховард Э. Грубер //. Творческие люди за работой . Издательство Оксфордского университета, 1992, 162.
  4. ^ Джейн Фули, «Введение». Письма Джона Каупера Поуиса и Дороти Ричардсон , изд. Джейн Фули, Лондон: Сесил Вульф, с. 11.
  5. ^ Сидней Джанет Каплан, Женское сознание в современном британском романе . Издательство Чикагского университета, 1975, с. 17.
  6. ^ Сидней Джанет Каплан, Женское сознание в современном британском романе , с. 16.
  7. ^ Дорис Б. Уоллес и Говард Э. Грубер. Творческие люди за работой , стр. 149–50.
  8. ^ Джаник, Вики К.; Джаник, Дель Иван; Нельсон, Эммануэль Сампат (2002). Современные британские писательницы: путеводитель от А до Я. Издательская группа Гринвуд. п. 275. ИСБН  9780313310300 . Проверено 1 июня 2017 г.
  9. ^ Ребекка Боулер, «Дороти М. Ричардсон заслуживает признания, которое она наконец получает», The Guardian , 15 мая 2015 г. [1]
  10. ^ «Заметки о новой художественной литературе», Dial , [NY] 62, 31 мая 1917 г., 483.
  11. ^ 124, 24 ноября. 1917, с. 422.
  12. ^ «Жизнь. Туннель». Everyman [Лондон], 22 марта 1919 г.: 562, 565.
  13. ^ «Художественная литература». Зритель , 15 марта 1919 г., стр. 330–331.
  14. ^ «Промежуточный» . 1919.
  15. ^ «Последние художественные произведения». Рецензия на книгу New York Times (20 июня 1920 г.): 320.
  16. ^ «Тупик», Новая Республика , 29 (8 февраля 1922 г.): 313-314.
  17. ^ Дебора Лонгворт, «Субъект, объект и природа реальности: Метафизика в тупике Дороти Ричардсон . Журнал исследований Дороти Ричардсон» , № 2 (2009), стр. 8. [2]
  18. ^ MC Rintoul, Словарь реальных людей и мест в художественной литературе , Лондон: Routledge, 2014. с. 454.
  19. ^ Мхайри Пулер, «Странное счастье пребывания за границей: Оберланд Дороти Ричардсон ». Путешествия ; Нью-Йорк 16.1 (лето 2015 г.): 75–97.
  20. ^ Кристин Блюмел, Экспериментируя на границах модернизма: паломничество Дороти Ричардсон . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии, 1997, с. 15.
  21. ^ Парсонс, Дебора (7 августа 2014 г.). Теоретики модернистского романа: Джеймс Джойс, Дороти Ричардсон и Вирджиния Вулф . Рутледж. п. 31. ISBN  9781134451333 . Проверено 1 июня 2017 г.
  22. ^ Герман, Дэвид; Ян, Манфред; Райан, Мари-Лора (10 июня 2010 г.). Энциклопедия теории нарратива Рутледжа . Рутледж. п. 317. ИСБН  9781134458400 . Проверено 1 июня 2017 г.
  23. ^ Блюмел, Кристин (1997). Экспериментируя на границах модернизма: паломничество Дороти Ричардсон . Издательство Университета Джорджии. п. 180. ИСБН  9780820318721 . Проверено 1 июня 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e8d28a4ab5862ab87dc4d145c1de1d3__1719846540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/d3/9e8d28a4ab5862ab87dc4d145c1de1d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pilgrimage (novel sequence) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)