Jump to content

Зажечь свечу

Зажечь свечу
Первое издание
Автор Мейв Бинчи
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Век
Дата публикации
1982
Место публикации Республика Ирландия Ирландия
СМИ тип Печать ( твердый переплет , мягкая обложка )
Страницы 592 стр
ISBN 0-091-77989-8

Light Anty Candle - роман 1982 года ирландского автора Мэйв Бинчи . Ее дебютный роман , он следует за дружбой между английской девушкой и ирландской девушкой в ​​течение трех десятилетий, начиная с пребывания английской девушки в Ирландии во время Блица . Это один из самых известных романов Бинчи.

Заголовок

[ редактировать ]

По словам ирландского экзаменатора , название поступает из лирики в песне Артура Колахана " Galway Bay ", которая была популяризирована американским певцом Бинг Кросби в записи 1947 года. Песня говорит об Ирландии с точки зрения эмигранта, который желает, чтобы он мог вернуться в свою родную страну. [ 1 ] С другой стороны, название может относиться к католической религиозной практике. [ 2 ]

Краткое изложение сюжета

[ редактировать ]

Лондон был опасным местом для жизни во время Второй мировой войны, и многие дети были эвакуированы в Ирландию или Соединенные Штаты . Элизабет Уайт, единственная ребенок, отправляется в жизнь с подругой детства ее матери и ее большой и шумной семьей, О'Коннорами в Ирландии. Хотя матери были друзьями детства, их отношения стали односторонними с матерью Элизабет, фиолетовой, редко соответствующей, и мать Эйслинга, Эйлин, помня их близость с подробными письмами. Вайолет считает, что, хотя Ирландия не такая утонченная, как Лондон, это безопасное место для ее дочери.

Элизабет быстро подружилась с Эйслингом, которому также десять лет. Роман следует за этими двумя девушками, когда они превращаются в подростков и молодых женщин. Эйслинг общительный и смелый, в то время как Элизабет тихая со всеми манерами хорошо изготовленного ребенка. Элизабет показывает заботливую, любящую семью и начинает чувствовать себя частью настоящей семьи, в отличие от холодной среды дома ее родителей. После того, как война заканчивается и Элизабет возвращается в Лондон, их дружба продолжается десятилетиями. Они остаются в тесном контакте через буквы, поддерживая друг друга через свои браки. Их жизнь остается переплетенной, каждая из которых сталкивается со своими собственными отношениями, успехами и неудачами.

Детство - с его сопровождающим растущим болями и взаимодействиями в школе и с членами духовенства - фигурирует в романе. Кенни отмечает, что Бинчи было удобно использовать молодых девушек в качестве главных героев в своих ранних романах, поскольку она «наблюдала за детьми», работая учителем, и стала осознавать «насколько хорошо ребенок может« носить «повествование». Дети, как главные герои, отступили от рассказывания историй Бинчи, начиная с Тара -роуд в 1998 году. [ 3 ]

Дружба - это еще одна тема, которая сыграла бы заметную роль в творчестве Бинчи. В этом романе Бинчи набрасывает курс дружбы в возрасте от 10 до 30 лет, [ 4 ] «От идиллического детства до бурной взрослой жизни», [ 5 ] с каждой девушкой, предлагающей поддержку другой через буквы и посещения.

Религия играет важную роль в романе, так как Бинчи противопоставляет католическую школу семьи Эйслинг в Ирландии с системой протестантских убеждений семьи Элизабет в Лондоне. Католицизм изображен как «в основном религия тепла и щедрости», по словам Кенни, который добавляет криво », - характер отца Риордана даже передает свое разочарование, что после жизни с католической семьей и полученного в монастыре в течение пяти лет, Елизавета. не решил обратиться в католицизм ». [ 3 ]

Другие темы включают пол, домашнее насилие, алкоголизм, психическое здоровье и депрессию, а также аборты. [ 3 ] [ 6 ]

Разработка

[ редактировать ]

Бинчи начал писать рассказы в 1970 -х годах. Ее первые две коллекции, Victoria Line и Central Line , имели умеренные успехи, продавая 5000 и 4000 экземпляров соответственно. [ 7 ] Бинчи написала Light anteny Candle , ее первый роман, по настоянию своего агента, который рекомендовал выбрать в качестве тему, которая была ей знакома. По словам Бинчи, это были «различия между ирландцами и англичанами», поскольку она тогда жила в Лондоне и работала журналистом в «Ирландские времена» . [ 7 ] Она работала над романом в «5000-словных всплесках» в течение 40 выходных в 1981 году, создавая рукопись из 240 000 слов. [ 8 ]

Агент Бинчи сам набрал рукопись и продал ее Rosemary Cheetham, художественному редактору Macdonalds Publishers, за 5000 фунтов стерлингов. После того, как Cheetham перешел в издательскую компанию Century , Бинчи вернул аванс MacDonalds, а также переехал в Century. Light Any Penny Candle была первым титулом Century. [ 7 ]

Хотя редактор попросил ее добавить в роман некоторые явные сексуальные сцены, Бинчи отказалась: «Не из причин благополучия, а потому, что, по ее словам, она любила писать из опыта или наблюдения, и, честно говоря, ее сексуальный опыт не был Очень экзотическая, и она была уверена, что будет обязана ошибаться в логистике, если попытается все это сделать ». [ 3 ] После того, как роман стал бестселлером без явных сексуальных сцен, любым предложением «горячо» материала в будущих книгах было не стартовым. [ 3 ] Осторожные ссылки Бинчи на сексуальную активность в этой, а более поздние романы были оценены ее американскими читателями. [ 3 ] Она также воздержалась от печати богохульства . Бинчи однажды объяснил, что вспышка "Иисус, Мария и Иосиф!" не был ругательством, а «общим ирландским выражением и не предполагалось неуважительно». [ 3 ]

История публикации

[ редактировать ]

Бинчи получил первоначальный аванс в размере 5000 фунтов стерлингов за роман. [ 7 ] [ 9 ] Light Anty Candle установил британский рекорд для первого романа с авансом подготовительной публикации в 52 000 фунтов стерлингов от Coronet . [ 7 ] [ 10 ] [ 11 ] Он был опубликован в Англии в сентябре 1982 года, и в следующем году планировалось появиться на французском, датском и финском переводах. [ 8 ] В Соединенных Штатах роман был опубликован в твердом переплете Viking Press в 1982 году и в мягкой обложке Dell Publishing в 1989 году. [ 7 ] Викинг заплатил Бинчи 200 000 долларов. [ 9 ] Он был выбран в качестве основного выбора литературной гильдией . [ 12 ] Это привело к еще 50 000 долларов. [ 9 ] Французский издатель заплатил Бинчи 50 000 франков за эту привилегию. [ 9 ]

Light Anty Candle -один из самых известных романов Бинчи. [ 5 ] В современном обзоре Деннис Драбель из The Washington Post написал, что, хотя это первый роман Бинчи, «его повествовательный брио, кажется, работа ветерана». [ 2 ] Джордж Тернер из эпохи заметил, что женские персонажи были «сильно нарисованы», в то время как мужские персонажи были «моральными слабыми, с едва ли искупительной особенностью, без сомнения, легко узнаваемой в мире женщины». [ 13 ] Шеррил Коннелли из журнала Akron Beacon Entry: «Мейв Бинчи написала первый роман, который можно было ошибаться на жизнь. .. [ 4 ] Описывая роман как 542 страницы «Хорошей характеристики, плавного диалога и реалистичного сюжета», обзор Санта -Крус Sentinel предался тем, что «эта первая попытка установить доверие к [Бинчи] как автора необычайного понимания и ремесла». [ 14 ]

Адаптация

[ редактировать ]

Роман был адаптирован в сценическую пьесу 2019 года, режиссер Питер Шеридан , которая была исполнена в театре Gaity, Дублин и театре Everyman в графстве Корк весной 2019 года. [ 15 ] [ 16 ]

  1. ^ « Голуэй Бэй» - загадочный человек, который написал классическую песню » . Ирландский экзаменатор . 27 июля 2018 года . Получено 26 июня 2019 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный Драбель, Деннис (1 мая 1983 г.). «Свето копейка свеча от Мейв Бинчи» . The Washington Post . Получено 11 ноября 2019 года .
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Кенни, Мэри (зима 2004). «Ирландские и католические ценности в работе Мейв Бинчи». Исследования: Ирландский ежеквартальный обзор . 93 (372): 428–432. JSTOR   30095714 .
  4. ^ Jump up to: а беременный Коннелли, Шеррил (22 мая 1983 г.). « Light Any Penny Candle» читается, реалистично ». Akron Beacon Journal . п. 103 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  5. ^ Jump up to: а беременный Фокс, Маргалит (31 июля 2012 г.). «Мейв Бинчи, писатель, который вызвал Ирландию, умирает в 72» . New York Times . Получено 11 ноября 2019 года .
  6. ^ «Свето копейка свеча» . Kirkus Reviews . 1 апреля 1983 года . Получено 14 июля 2020 года .
  7. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Вебер, Кэтрин (26 октября 1991 г.). «Ирландское национальное сокровище: PW беседует с Мейв Бинчи» . Издатели еженедельно . Получено 11 июля 2020 года .
  8. ^ Jump up to: а беременный Сэйерс, Стюарт (19 февраля 1983 г.). «Удача ирландского автора в Англии» . Возраст . п. 126 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый McLysaght, Emer (12 июля 2020 года). « Это проложило путь для нормальных людей» - устойчивая привлекательность круга друзей Мейв Бинчи » . Воскресенье независимо (жизнь) . п. 3
  10. ^ Кеннеди, Дженис (31 октября 1998 г.). «Мейв становится настоящим» . Оттава гражданин . п. 59 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  11. ^ Кеннеди, Дженис (31 октября 1998 г.). «Мейв: экстравагантный, щедрый, самоуничижительный» . Оттава гражданин . п. 60 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  12. ^ Рэй, Карен (27 марта 1983 г.). «Контрастные среды дают жизненно важный урок» . Форт-Уэрт Стар-Телеграмма . п. 73 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  13. ^ Тернер, Джордж (19 февраля 1983 г.). «Улицы впереди мыла» . Возраст . п. 126 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  14. ^ Уотсон, Крис (24 июня 1983 г.). «Роман, представляющий большой интерес» . Санта -Крус Страж . п. 62 - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  15. ^ «Свето копейка свеча - театр веселья - обзор» . NomoreWorkHorse.com . 25 апреля 2019 года . Получено 11 июля 2020 года .
  16. ^ Леланд, Мэри (18 апреля 2019 г.). «Обзор света копейки: Бинчи заслуживает лучшего, но это будет успешным» . Ирландские времена . Получено 11 июля 2020 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9ec384222f495b7d54c14e476e3aebff__1717682220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/ff/9ec384222f495b7d54c14e476e3aebff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Light a Penny Candle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)