Зажечь свечу
![]() Первое издание | |
Автор | Мейв Бинчи |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Век |
Дата публикации | 1982 |
Место публикации | ![]() |
СМИ тип | Печать ( твердый переплет , мягкая обложка ) |
Страницы | 592 стр |
ISBN | 0-091-77989-8 |
Light Anty Candle - роман 1982 года ирландского автора Мэйв Бинчи . Ее дебютный роман , он следует за дружбой между английской девушкой и ирландской девушкой в течение трех десятилетий, начиная с пребывания английской девушки в Ирландии во время Блица . Это один из самых известных романов Бинчи.
Заголовок
[ редактировать ]По словам ирландского экзаменатора , название поступает из лирики в песне Артура Колахана " Galway Bay ", которая была популяризирована американским певцом Бинг Кросби в записи 1947 года. Песня говорит об Ирландии с точки зрения эмигранта, который желает, чтобы он мог вернуться в свою родную страну. [ 1 ] С другой стороны, название может относиться к католической религиозной практике. [ 2 ]
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]Лондон был опасным местом для жизни во время Второй мировой войны, и многие дети были эвакуированы в Ирландию или Соединенные Штаты . Элизабет Уайт, единственная ребенок, отправляется в жизнь с подругой детства ее матери и ее большой и шумной семьей, О'Коннорами в Ирландии. Хотя матери были друзьями детства, их отношения стали односторонними с матерью Элизабет, фиолетовой, редко соответствующей, и мать Эйслинга, Эйлин, помня их близость с подробными письмами. Вайолет считает, что, хотя Ирландия не такая утонченная, как Лондон, это безопасное место для ее дочери.
Элизабет быстро подружилась с Эйслингом, которому также десять лет. Роман следует за этими двумя девушками, когда они превращаются в подростков и молодых женщин. Эйслинг общительный и смелый, в то время как Элизабет тихая со всеми манерами хорошо изготовленного ребенка. Элизабет показывает заботливую, любящую семью и начинает чувствовать себя частью настоящей семьи, в отличие от холодной среды дома ее родителей. После того, как война заканчивается и Элизабет возвращается в Лондон, их дружба продолжается десятилетиями. Они остаются в тесном контакте через буквы, поддерживая друг друга через свои браки. Их жизнь остается переплетенной, каждая из которых сталкивается со своими собственными отношениями, успехами и неудачами.
Темы
[ редактировать ]Детство - с его сопровождающим растущим болями и взаимодействиями в школе и с членами духовенства - фигурирует в романе. Кенни отмечает, что Бинчи было удобно использовать молодых девушек в качестве главных героев в своих ранних романах, поскольку она «наблюдала за детьми», работая учителем, и стала осознавать «насколько хорошо ребенок может« носить «повествование». Дети, как главные герои, отступили от рассказывания историй Бинчи, начиная с Тара -роуд в 1998 году. [ 3 ]
Дружба - это еще одна тема, которая сыграла бы заметную роль в творчестве Бинчи. В этом романе Бинчи набрасывает курс дружбы в возрасте от 10 до 30 лет, [ 4 ] «От идиллического детства до бурной взрослой жизни», [ 5 ] с каждой девушкой, предлагающей поддержку другой через буквы и посещения.
Религия играет важную роль в романе, так как Бинчи противопоставляет католическую школу семьи Эйслинг в Ирландии с системой протестантских убеждений семьи Элизабет в Лондоне. Католицизм изображен как «в основном религия тепла и щедрости», по словам Кенни, который добавляет криво », - характер отца Риордана даже передает свое разочарование, что после жизни с католической семьей и полученного в монастыре в течение пяти лет, Елизавета. не решил обратиться в католицизм ». [ 3 ]
Другие темы включают пол, домашнее насилие, алкоголизм, психическое здоровье и депрессию, а также аборты. [ 3 ] [ 6 ]
Разработка
[ редактировать ]Бинчи начал писать рассказы в 1970 -х годах. Ее первые две коллекции, Victoria Line и Central Line , имели умеренные успехи, продавая 5000 и 4000 экземпляров соответственно. [ 7 ] Бинчи написала Light anteny Candle , ее первый роман, по настоянию своего агента, который рекомендовал выбрать в качестве тему, которая была ей знакома. По словам Бинчи, это были «различия между ирландцами и англичанами», поскольку она тогда жила в Лондоне и работала журналистом в «Ирландские времена» . [ 7 ] Она работала над романом в «5000-словных всплесках» в течение 40 выходных в 1981 году, создавая рукопись из 240 000 слов. [ 8 ]
Агент Бинчи сам набрал рукопись и продал ее Rosemary Cheetham, художественному редактору Macdonalds Publishers, за 5000 фунтов стерлингов. После того, как Cheetham перешел в издательскую компанию Century , Бинчи вернул аванс MacDonalds, а также переехал в Century. Light Any Penny Candle была первым титулом Century. [ 7 ]
Хотя редактор попросил ее добавить в роман некоторые явные сексуальные сцены, Бинчи отказалась: «Не из причин благополучия, а потому, что, по ее словам, она любила писать из опыта или наблюдения, и, честно говоря, ее сексуальный опыт не был Очень экзотическая, и она была уверена, что будет обязана ошибаться в логистике, если попытается все это сделать ». [ 3 ] После того, как роман стал бестселлером без явных сексуальных сцен, любым предложением «горячо» материала в будущих книгах было не стартовым. [ 3 ] Осторожные ссылки Бинчи на сексуальную активность в этой, а более поздние романы были оценены ее американскими читателями. [ 3 ] Она также воздержалась от печати богохульства . Бинчи однажды объяснил, что вспышка "Иисус, Мария и Иосиф!" не был ругательством, а «общим ирландским выражением и не предполагалось неуважительно». [ 3 ]
История публикации
[ редактировать ]Бинчи получил первоначальный аванс в размере 5000 фунтов стерлингов за роман. [ 7 ] [ 9 ] Light Anty Candle установил британский рекорд для первого романа с авансом подготовительной публикации в 52 000 фунтов стерлингов от Coronet . [ 7 ] [ 10 ] [ 11 ] Он был опубликован в Англии в сентябре 1982 года, и в следующем году планировалось появиться на французском, датском и финском переводах. [ 8 ] В Соединенных Штатах роман был опубликован в твердом переплете Viking Press в 1982 году и в мягкой обложке Dell Publishing в 1989 году. [ 7 ] Викинг заплатил Бинчи 200 000 долларов. [ 9 ] Он был выбран в качестве основного выбора литературной гильдией . [ 12 ] Это привело к еще 50 000 долларов. [ 9 ] Французский издатель заплатил Бинчи 50 000 франков за эту привилегию. [ 9 ]
Прием
[ редактировать ]Light Anty Candle -один из самых известных романов Бинчи. [ 5 ] В современном обзоре Деннис Драбель из The Washington Post написал, что, хотя это первый роман Бинчи, «его повествовательный брио, кажется, работа ветерана». [ 2 ] Джордж Тернер из эпохи заметил, что женские персонажи были «сильно нарисованы», в то время как мужские персонажи были «моральными слабыми, с едва ли искупительной особенностью, без сомнения, легко узнаваемой в мире женщины». [ 13 ] Шеррил Коннелли из журнала Akron Beacon Entry: «Мейв Бинчи написала первый роман, который можно было ошибаться на жизнь. .. [ 4 ] Описывая роман как 542 страницы «Хорошей характеристики, плавного диалога и реалистичного сюжета», обзор Санта -Крус Sentinel предался тем, что «эта первая попытка установить доверие к [Бинчи] как автора необычайного понимания и ремесла». [ 14 ]
Адаптация
[ редактировать ]Роман был адаптирован в сценическую пьесу 2019 года, режиссер Питер Шеридан , которая была исполнена в театре Gaity, Дублин и театре Everyman в графстве Корк весной 2019 года. [ 15 ] [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Голуэй Бэй» - загадочный человек, который написал классическую песню » . Ирландский экзаменатор . 27 июля 2018 года . Получено 26 июня 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный Драбель, Деннис (1 мая 1983 г.). «Свето копейка свеча от Мейв Бинчи» . The Washington Post . Получено 11 ноября 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Кенни, Мэри (зима 2004). «Ирландские и католические ценности в работе Мейв Бинчи». Исследования: Ирландский ежеквартальный обзор . 93 (372): 428–432. JSTOR 30095714 .
- ^ Jump up to: а беременный Коннелли, Шеррил (22 мая 1983 г.). « Light Any Penny Candle» читается, реалистично ». Akron Beacon Journal . п. 103 - через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а беременный Фокс, Маргалит (31 июля 2012 г.). «Мейв Бинчи, писатель, который вызвал Ирландию, умирает в 72» . New York Times . Получено 11 ноября 2019 года .
- ^ «Свето копейка свеча» . Kirkus Reviews . 1 апреля 1983 года . Получено 14 июля 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Вебер, Кэтрин (26 октября 1991 г.). «Ирландское национальное сокровище: PW беседует с Мейв Бинчи» . Издатели еженедельно . Получено 11 июля 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный Сэйерс, Стюарт (19 февраля 1983 г.). «Удача ирландского автора в Англии» . Возраст . п. 126 - через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый McLysaght, Emer (12 июля 2020 года). « Это проложило путь для нормальных людей» - устойчивая привлекательность круга друзей Мейв Бинчи » . Воскресенье независимо (жизнь) . п. 3
- ^ Кеннеди, Дженис (31 октября 1998 г.). «Мейв становится настоящим» . Оттава гражданин . п. 59 - через Newspapers.com .
- ^ Кеннеди, Дженис (31 октября 1998 г.). «Мейв: экстравагантный, щедрый, самоуничижительный» . Оттава гражданин . п. 60 - через Newspapers.com .
- ^ Рэй, Карен (27 марта 1983 г.). «Контрастные среды дают жизненно важный урок» . Форт-Уэрт Стар-Телеграмма . п. 73 - через Newspapers.com .
- ^ Тернер, Джордж (19 февраля 1983 г.). «Улицы впереди мыла» . Возраст . п. 126 - через Newspapers.com .
- ^ Уотсон, Крис (24 июня 1983 г.). «Роман, представляющий большой интерес» . Санта -Крус Страж . п. 62 - через Newspapers.com .
- ^ «Свето копейка свеча - театр веселья - обзор» . NomoreWorkHorse.com . 25 апреля 2019 года . Получено 11 июля 2020 года .
- ^ Леланд, Мэри (18 апреля 2019 г.). «Обзор света копейки: Бинчи заслуживает лучшего, но это будет успешным» . Ирландские времена . Получено 11 июля 2020 года .