Листья на подушке
Листья на подушке | |
---|---|
![]() Листья на подушке | |
Режиссер | Гарин Нугрохо |
Написал | Гарин Нугрохо Армантоно |
В главных ролях | |
Кинематография | Нурхидаят |
Под редакцией | Сентот Сахид |
Музыка | Джадук Ферианто |
Дата выпуска |
|
Время работы | 83 минуты |
Страна | Индонезия |
Язык | индонезийский |
Daun di Atas Bantal (выпущен на английском языке как Leaf on a Pillow ) — индонезийский фильм 1998 года режиссёра Гарина Нугрохо . Это один из самых популярных фильмов Индонезии за последние годы, и страна была предложена на премию Оскар . Он также был показан в разделе «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 1998 года . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]В фильме рассказывается о трех беспризорных детях , Сугенге, Херу и Кансиле (которых играют они сами), в их повседневной жизни в Джокьякарте . Хотя они живут в бедности, из неблагополучных семей и должны делать все, чтобы выжить, они стремятся подняться над бедностью и надеются получить образование. Их поддерживает Асих ( Кристин Хаким ), продавщица, которая позволяет им остаться в своей мастерской; дети дерутся из-за подушки из листьев Аси.
Жизнь детей не складывается гладко. Кансил обезглавлен, когда играл на крыше поезда. Хор становится жертвой страхового мошенничества: ему выдают фальшивые документы, удостоверяющие личность, а затем убивают, чтобы получить премию.
Производство
[ редактировать ]Продюсером фильма «Даун ди Атас Бантал» выступил Хаким, который также играл Асиха. Этот фильм был ее первой постановкой, и она изначально не собиралась в нем сниматься, чтобы избежать стресса; однако она передумала после того, как ей сказали, что фильм будет более востребованным в Японии, если она сыграет в нем. [ 2 ] Хаким назвал для нее фильм «дорогим университетом», потому что она допустила ошибку, из-за которой Нугрохо пришлось переснять все отснятый материал. Пытаясь сократить расходы, она сохранила все банки с экспонированной пленкой, чтобы отправить их на проявку вместе ; после их получения лаборатория уведомила ее, что техническая неисправность камеры сделала пленку непригодной для использования и что это можно было бы обнаружить раньше, если бы она отправляла каждую банку сразу же, как она была снята. [ 3 ]

Хаким выбрал Гарина Нугрохо режиссером фильма, отметив, что он «очень талантливый молодой режиссер». [ 3 ] частично вдохновлен документальным фильмом Нургохо 1995 года о беспризорных детях « Сказка о Канчиле за независимость» . [ 2 ]
Беспризорные дети в Daun di atas Bantal — настоящие беспризорники, которые изображают «драматизированные версии» своей жизни. [ 4 ] [ 5 ] После съемок Хаким позаботился о том, чтобы дети получили образование; например, Херу отдали в музыкальную школу. [ 6 ]
Звук для Daun di Atas Bantal выполнен в формате Dolby Digital и был сделан в Австралии. В то время звук Dolby Digital был редкостью в индонезийских фильмах. [ 7 ]
Стиль и темы
[ редактировать ]Фильм основан на реальных историях из жизни трех беспризорных мальчиков в Джокьякарте, которые все погибли при трагических обстоятельствах, и его сыграли настоящие уличные мальчики, живущие в месте происшествия. В фильме также рассказывается о бедности в Индонезии , как видно из опыта бедных. [ 4 ]
По словам Стивена Холдена в обзоре для The New York Times , « Даун ди Атас Бантал » - это фильм с «документальным привкусом», который не пытается заставить зрителя заботиться о персонажах; он описывает его как обособленный и слабо структурированный. [ 4 ] Аде Ирвансия из Tabloid Bintang отмечает, что сюжет гораздо более линеен, чем в более ранних работах Нугрохо, без запутанных метафор или поэтических образов. [ 5 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Листья на подушке были показаны в разделе «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 1998 года. [ 1 ] 23 мая 1998 года. [ 7 ] Это была подача Индонезии на 71-ю премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , хотя она не была номинирована. [ 8 ]
Дерек Элли, писавший для Variety , назвал фильм лучшей работой Нугрохо на сегодняшний день, отметив, что, хотя начало было слабым, «зритель медленно втягивается в преисподнюю мира мальчишек». [ 7 ] Холден написал, что фильм «поражает почти невообразимым убожеством и смесью изобилующих видов и звуков, которые превосходят возможности восприятия чувств». [ 4 ] В 2010 году Аде Ирвансия из Tabloid Bintang назвал «Даун ди Атас Бантал» 17-м лучшим индонезийским фильмом всех времен, отметив, что это был первый фильм, в котором диалоги Нугрохо были эффективными, а за сюжетом было легко следить. [ 5 ] [ 9 ]
Награды
[ редактировать ]- Азиатско-Тихоокеанский кинофестиваль – 1998 – Лучшая женская роль – Кристин Хаким
- Азиатско-Тихоокеанский кинофестиваль – 1998 – Лучший фильм
- Сингапурский международный кинофестиваль - 1999 - отмечен призом Silver Screen Award за лучший азиатский полнометражный фильм - Гарин Нугрохо
- Токийский международный кинофестиваль – 1998 – Специальный приз жюри – Гарин Нугрохо
См. также
[ редактировать ]- Список заявок на 71-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список индонезийских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Ссылки
[ редактировать ]- Сноски
- ^ Jump up to: а б Канны, Каннский кинофестиваль .
- ^ Jump up to: а б Танвир 2009 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Уэбб 2010, Кристин Хаким: Иду .
- ^ Jump up to: а б с д Холден 1999, Лист на подушке .
- ^ Jump up to: а б с Ирвансия 2011, 25 индонезийских фильмов .
- ^ Танвир 2009 , с. 4.
- ^ Jump up to: а б с Элли 1998, Лист на подушке .
- ^ Виджая 2007, Усилия Индонезии по поиску .
- ^ «45 стран представили фильмы на рассмотрение Оскара» . Академия кинематографических искусств и наук . 19 ноября 1998 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 1999 года . Проверено 20 октября 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
- Библиография
- Элли, Дерек (7 июня 1998 г.). «Лист на подушке» . Разнообразие . Проверено 22 октября 2011 г.
- «Каннский фестиваль: Даун ди Атас Бантал» . фестиваль-канны.com . Архивировано из оригинала 7 октября 2012 года . Проверено 22 октября 2011 г.
- Холден, Стивен (10 апреля 1999 г.). «Лист на подушке (1998): Обзор кинофестиваля; Уличные мальчики Джакарты: Безнадежные, не испуганные» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 октября 2011 г.
- Ирвансия, Аде (23 апреля 2010 г.). «25 лучших индонезийских фильмов всех времен» [25 лучших индонезийских фильмов всех времен]. Таблоид Бинтанг (на индонезийском языке) . Проверено 22 октября 2011 г.
- Танвир, Куху (апрель 2009 г.). «Интервью: Кристина Хаким» . Широкий экран . 1 (1): 1–4. ISSN 1757-3920 . Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 23 октября 2011 г.
- Уэбб, Синтия (8 декабря 2010 г.). «Кристин Хаким: Идти туда, куда ведет ее жизнь» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Проверено 17 августа 2011 г.
- Виджая, Ян (22 ноября 2007 г.). «Усилия Индонезии по поиску возможностей» [Индонезия ищет шанс]. Суара Пембару (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 12 марта 2008 года . Проверено 23 октября 2011 г.