Jump to content

Адиль Бабикир

Адиль Бабикир ( араб . عادل بابكر ) — суданский литературный критик и переводчик с английского и арабского языков . Он перевел несколько романов, рассказов и стихотворений известных суданских писателей и отредактировал антологию «Современная суданская поэзия» . Он живет и работает в Абу-Даби , Объединенные Арабские Эмираты .

Биография

[ редактировать ]

Бабикир окончил факультет искусств Хартумского университета , а также имеет степень магистра перевода на факультете языков Суданского университета науки и технологий . Бабикир работал в государственном агентстве новостей Судана (SUNA) в его английской службе новостей . Позже он переехал в Саудовскую Аравию и работал в нескольких компаниях в сфере бизнеса и общего перевода. Затем он поступил на работу в посольство США в Эр-Рияде в качестве сотрудника по связям с общественностью и проработал более десяти лет. Затем он переехал в Объединенные Арабские Эмираты, где работал в сфере перевода и продвижения бизнеса в нескольких компаниях. [ 1 ]

Переводы Бабикира на английский язык появились в журналах Africa World Press, Banipal , Al-Dawha Magazine и других. Его опубликованные переводы включают «Джунго: ставки земли» и «Мессия Дарфура» , выдержки из «Los Angeles Review of Books» , книги Абдель Азиза Бараки Сакина и «Манси: редкий человек, идущий своим собственным путем» суданского писателя Тайеба Салиха . За последнее он получил премию шейха Хамада за перевод 2020 года . [ 2 ] Кроме того, Бабикир также перевел с английского на арабский язык Summer Maize (2017) — сборник рассказов судано-британской писательницы Лейлы Абулелы . [ 3 ]

Бабикир — редактор и переводчик антологии « Современная суданская поэзия» , вышедшей в 2019 году, и переводил тексты « Литературные суданцы: антология литературы Судана и Южного Судана» . [ 4 ] Его исследование «Охотники за красотой: поэзия, эволюция и влияние суданских бедуинов» , описанное как дополняющие работы о культурной самобытности Судана, было опубликовано в 2023 году издательством University of Nebraska Press . [ 5 ] По этому случаю литературный журнал ArabLit опубликовал часть первой главы книги с отрывками из жизни и стихов суданского писателя Аль-Хардалло. [ 6 ] «Охотники за красотой» были включены литературным журналом Brittle Paper в число 100 выдающихся африканских книг 2023 года. [ 7 ]

работ Среди своих литературно-критических Бабикир опубликовал в 2013 году, через два года после обретения независимости Южного Судана , эссе о южносуданском писателе Монго Замбейри, пишущем о конфликте между политикой и культурой. [ 8 ] В 2021 году Бабикир получил стипендию Global Africa Translation Fellowship от Института Африки. [ 1 ] [ 9 ] Кроме того, он сделал несколько переводов для литературных журналов, таких как Banipal. [ 3 ] и ArabLit & ArabLit Quarterly. [ 10 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Суданский переводчик Адиль Бабикир, получатель стипендии Global Africa Translation Fellowship | Sudanow Magazine» . sudanow-magazine.net . Проверено 29 июля 2022 г.
  2. ^ «Журнал современной арабской литературы Banipal (Великобритания) - Banipal Books - Манси Редкий человек по-своему» . www.banipal.co.uk . Проверено 5 января 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Журнал современной арабской литературы Banipal (Великобритания) - Авторы - Адиль Бабикир» . www.banipal.co.uk . Проверено 29 июля 2022 г.
  4. ^ Шрингарпур, Бхакти ; Лиён, Табанло ; Бабикир, Адиль (2016). Литературные Суданы: антология литературы Судана и Южного Судана . Трентон, Нью-Джерси. ISBN  978-1-56902-434-8 . OCLC   958449678 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ «Охотники за красотой» . Небраска Пресс . Проверено 29 июля 2022 г.
  6. ^ «Из «Охотников за красотой»: отрывок из работы Адиля Бабикира о суданской поэзии бедуинов» . АРАБЛИТ И АРАБЛИТ КВАРТАЛЬНО . 04.04.2023 . Проверено 4 апреля 2023 г.
  7. ^ «100 выдающихся африканских книг 2023 года» . brittlepaper.com . Проверено 1 апреля 2024 г.
  8. ^ Бабикир, Адиль (27 февраля 2013 г.). «Раскол души: когда политика стреляет в культуру» . открытая демократия . Проверено 29 июля 2022 г.
  9. ^ Мустафа, Ахмед (28 июля 2021 г.). «Лауреаты Глобальной африканской стипендии переводчиков 2021–2022 гг.» . Африканский институт . Проверено 29 июля 2022 г.
  10. ^ «Результаты поиска по запросу «Адил Бабикир» » . Arablit & Arablit Ежеквартальный журнал . Проверено 29 июля 2022 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b160fd9c10436418ce1295f9dfb741dc__1711974600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/dc/b160fd9c10436418ce1295f9dfb741dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adil Babikir - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)