Хосефа Мурильо
Хосефа Мурильо | |
---|---|
Рожденный | Хосефа Мурильо Карлин 20 февраля 1860 г. Тлакотальпан , Веракрус , Мексика |
Умер | 1 сентября 1898 г. Тлакотальпан, Веракрус, Мексика | ( 38 лет
Занятие | Поэт |
Образование | самоучка [ 1 ] |
Период | Конец 19 века |
Литературное движение | Романтизм |
Хосефа Мурильо (урожденный Хосефа Мурильо Карлин ; 20 февраля 1860 — 1 сентября 1898) — мексиканский поэт , находившийся под влиянием романтиков . Ее прозвали Ла Муса дель Папалоапан. [ 2 ] («Муза из реки Папалоапан ») прессой и критиками того периода. С 15 лет она публиковала свои стихи в таких газетах, как El dictamen , El correo de Sotavento , La voz de Sotavento и La voz de Tlacotalpan . Некоторые из ее псевдонимов были « Шочитль », « Тололоче » и « Метусален ».
Жизнь
[ редактировать ]Мурильо родилась в доме своей семьи, расположенном рядом с рекой Папалоапан в Веракрусе, где ее семья проживала с колониальных времен . Ее родителями были Мариано Мурильо и Мануэла Карлин. Она была второй из восьми братьев и сестер. Она осталась одинокой из-за смерти ее поклонника Лоренцо де ла Пуэнте Агирре, которого поразила лихорадка, которая привела к быстрой смерти всего за три дня. Из-за астмы , которой страдал Мурильо, она не могла нормально посещать школу и для этого получила свои первые лирические наставления от двух тетушек по отцовской линии, а впоследствии стала самоучкой и выучила различные языки. На этом этапе своей жизни она читала многих писателей-романтиков, как национальных, так и зарубежных, таких как Виктор Гюго и Альфонс де Ламартин .
Свои первые поэтические произведения она написала в 15 лет под псевдонимом «Шочитль». -самоучкой Она была полиглотом и выучила сапотек у работников сахарного тростника , которые жили в доме ее отца. Она выучила английский , французский и латынь по книгам в библиотеке своего отца.
Работа
[ редактировать ]В целом творчество Хосефы Мурильо воспринимается как поэзия любви и ностальгической темы, хотя отчасти его характеризует ирония, с которой она представляет гендерные роли . Место зрителей, которое мир приписывал женщинам с тех пор, как он обострил свою способность наблюдать детали и, следовательно, стал людьми с острым взглядом, что во многих случаях приводило к сатирическим текстам и социальной критике. Последнее можно увидеть в ее стихотворениях «Galán de día» и «Indecisión». Как и многие другие романтики, поэзия Хозефы Мурильо включает в себя темы, относящиеся к эмоциональным настроениям, а также к метафизическим проблемам, таким как жизнь, смерть, быстротечность времени и вечность.
Другая тема, включенная в творчество Мурильо, — это противостояние человека и природы ; описывая человека красками жизненной силы, силы, бессознательности и иррациональности, а второго как разумную сущность, с ограничениями и совестью. Через год после смерти Мурильо, то есть в 1899 году, Каэтано Родригес Бельтран организовал Национальную дань уважения, на которой высоко оценивалось художественное творчество поэта. В нем приняли участие некоторые из наиболее важных современных деятелей среды, такие как Хусто Сьерра , Амадо Нерво , Хосе Мария Виджил и Луис Г. Урбина. Несмотря на эти усилия, ее работы не собирались до 1927 года и не публиковались до 1961 года.
Некоторые аналитики ее творчества, такие как Сезар Гомес Каньедо, говорят, что географическая изоляция поэтессы существенно повлияла на ее творчество (не в негативном смысле), но обогатила его, потому что с интеллектуальной точки зрения Мурильо вовсе не находился в изоляции или уединении. Правда состоит в том, что Хосефа Мурильо всегда хотела покинуть отцовский дом, хотя ей это никогда не удавалось, и она даже отправила письмо Бенито Хуаресу , в котором просила заставить своего отца, господина Мурильо, позволить ей покинуть Тлакотальпан. Есть и другая версия, которая утверждает, что письмо было написано не именно с целью покинуть отцовский дом, а что он просил президента поддержать ее в продолжении учебы, поскольку задержание и ее статус женщины затрудняли это желание.
Леонардо Паскель говорит, что, вероятно, из-за своей изоляции у Мурильо было достаточно времени, чтобы прочитать многих авторов, влияние которых можно увидеть в ее стихах, таких как Генрих Гейне , Беккер и даже Сальвадор Диас Мирон, которому она посвящает свою единственную дань уважения через сонет . Связь творчества Мурильо с творчеством Беккера была одной из особенностей, о которой наиболее ярко сообщалось в «Национальной дань», где автору уделялось больше внимания. Антонио де ла Пенья-и-Рейес помещает поэта в рамки мексиканской канонической оценки того времени.
Критический прием
[ редактировать ]Поэзия Хосефы Мурильо имела прием, интерпретировавший ее как исходящую от болезненной и хрупкой женщины, находившейся в постоянном домашнем заключении и изоляции . В этой жизни Мурильо многие интерпретации ее произведений прославляют возвышенность и деликатность ее женской поэзии, поскольку она также была трагической влюбленной женщиной (после смерти ее жениха).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Муньос Фернандес, Анхель (28 июля 2017 г.). «Хозефа Мурильо» . Энциклопедия мексиканской литературы . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ Муньос Фернандес, Анхель (28 июля 2017 г.). «Хозефа Мурильо» . Энциклопедия мексиканской литературы . Проверено 10 августа 2019 г.