Цветок дикого леса
«Цветок дикого леса» | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1860 |
Композитор(ы) | Джозеф Филбрик Вебстер |
Автор текста | Мод Ирвинг |
«Wildwood Flower» (или «The Wildwood Flower») — американская песня, наиболее известная благодаря выступлениям и записям семьи Картер . Это народная песня, занесенная в каталог Roud Folk Song Index № 757.
История
[ редактировать ]
«Цветок дикого леса» — вариант песни «Я завью посреди локонов». [ 1 ] опубликовано в 1860 году композитором Джозефом Филбриком Вебстером , написавшим музыку, слова которой приписывают Мод Ирвинг. Развились и другие версии песни, в том числе «The Pale Amaranthus» (собрана в Кентукки и Северной Каролине, сообщалось в 1911 году), [ 2 ] «Черные волосы ворона», «Бледный цветок дикого леса» (собраны в 1915–1919 гг.) и «Хрупкий цветок дикого леса». [ 3 ]

Первоначальная семья Картер впервые записала "Wildwood Flower" в 1928 году на лейбле Victor . Мэйбел Картер возглавляет исполнение песни на альбоме 1972 года Will the Circle be Unbroken и часто исполняла эту песню на концертах с Джонни Кэшем и на его шоу Джонни Кэша . Версия песни Картера считается лучшим примером « Carter Scratch », формы игры на акустической гитаре , в которой музыкант (в случае Картеров, особенно сама Мэйбел) одновременно играет и мелодию, и ритм.
Вуди Гатри использовал мелодию «I'll Twine 'Mid the Ringlets» для куплетов своей песни « The Sinking of the Reuben James », хотя он добавил к песне припев. [ 4 ]
Оригинальное стихотворение (если таковое имелось), из которого взят текст, утеряно. Другие стихи, приписываемые известному автору текстов Мод Ирвинг, можно найти в периодических изданиях того времени. [ 5 ] включая «Книгу леди Годи» [ 6 ] и Домашний Ежемесячно. Некоторые стихотворения в последнем периодическом издании имеют подписи, указывающие на то, что Мод Ирвинг в этих стихотворениях была псевдонимом поэта и спиритуалиста Дж. Уильяма Ван Наме. [ 5 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Оригинальный текст песни 1860 года «I'll Twine 'Mid the Ringlets», дословно взятый из опубликованных нот (курсив, знаки препинания и заглавные буквы, как в оригинале), следующий. [ 7 ]
Я завью среди локонов
Из моих черных как воронова крыла волос,
Лилии такие бледные
И розы такие прекрасные,
Мирт такой яркий
С изумрудным оттенком,
И бледный аронат
С глазами ярко-голубого цвета.
Я буду петь и танцевать,
Мой смех будет веселым,
Я прекращу этот дикий плач
Гони печаль прочь,
Хотя мое сердце сейчас разрывается,
Он никогда не узнает,
Что его имя заставило меня дрожать
И моя бледная щека светиться.
Я никогда не буду думать о нем
Я буду дико веселым,
Я очарую каждое сердце
И толпу я раскачаю,
Я еще буду жить, чтобы увидеть его
Сожалею о темном часе
Когда он выиграл, то пренебрег,
Хрупкий дикий цветок.
Он сказал мне, что любит меня,
И обещал любить,
Сквозь болезни и несчастья,
Все остальные выше,
Другой победил его,
Ах! горе рассказать;
Он оставил меня молча
Ни слова прощания!
Он научил меня любить его,
Он назвал меня своим цветком
Это расцвело для него
Все ярче с каждым часом;
Но я проснулся от своих снов,
Моим кумиром была глина;
Мои представления о любви
исчезло Все .
Эволюция
[ редактировать ]Хотя изначально это была салонная песня она претерпела фольклорную обработку , к тому времени, когда семья Картер записала ее, . Например, первый куплет песни «I'll Twine 'Mid the Ringlets» звучит так:
Я заплету локоны своих черных, как воронова крыла, волос,
Лилии такие бледные и розы такие прекрасные,
Мирт такой яркий с изумрудным оттенком,
И бледный аронат с ярко-голубыми глазами.
тогда как начинается «Цветок дикого леса» семьи Картер.
О, я обвью свои волосы и развеваю черные волосы,
С такими красными розами и такими прекрасными лилиями,
И мирт, такой яркий от изумрудной росы,
Бледный и вождь и глаза кажутся голубыми. [ 8 ]
В некоторых версиях порядок стихов изменен: один заканчивается на
Я еще буду жить, чтобы увидеть, как он пожалеет о темном часе
Когда он выиграл, то пренебрег хрупким диким цветком.
доведен до конца, создавая таким образом впечатление, что женщина смирилась со своей потерянной любовью и может двигаться дальше.
Однако последний стих в первоначальном написании:
Но я проснулся от сна, моим кумиром была глина
Мои представления о любви исчезли.
ясно показывает, что женщина по-прежнему убита горем, и, таким образом, сохраняет грустный, трагический характер песни, а не заканчивается на оптимистичной, но в конечном итоге фальшивой ноте.
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Я сплету середину локонов» . Кафе «Мудкэт» . .
- ^ Ширин, Хьюберт Г.; Комбс, Джозайя Х., Программа народных песен Кентукки , стр. 24–25.
Базовые тексты Ширина и Комбса с полными текстами были утеряны. - ^ «Цветок дикого леса — версия 3, коричневая коллекция» , Bluegrass Messengers , получено 18 сентября 2013 г.
- ^ Смит, Род, Энциклопедический словарь традиционной музыки Рода , заархивировано из оригинала 1 декабря 2002 г. , получено 1 декабря 2002 г. через Интернет-архив .
- ^ Jump up to: а б Брэм, Эрик М., Тайна Мод Ирвинг , получено 20 сентября 2013 г.
- ^ Ирвинг, Мод, «Милдред», Женская книга Годи , LXI (июль – декабрь 1860 г.): 416 .
- ↑ Взято из сборника, опубликованного в 1862 году с датой 1860 года и находящегося в коллекции нот Уильяма Р. и Луизы Филдер, Библиотеки Стэнфордского университета: «Я переплету середину локонов». Слова Мод Ирвинг. Музыка Дж. П. Вебстера. Авторские права защищены и опубликованы (1860, 1862) Х. М. Хиггинсом, 117 Рэндольф-стрит, Чикаго. Пирсон, гравер.
- ^ Дороти Хорстман, Интервью с Мэйбел Картер, Нэшвилл, Теннесси, 6 сентября 1973 г.; также две версии песни. Перепечатано в Sing Your Heart Out, Country Boy, Нью-Йорк, 1976, стр. 201–202. Тексты в перепечатанном виде там же, с. 202.
- Салонные песни
- Американские народные песни
- Песни семьи Картер
- Песни Роя Кларка
- Песни Хэнка Томпсона (музыканта)
- Песни Мерла Трэвиса
- Песни Джоан Баэз
- Песни Вуди Гатри
- 1860 песен
- Песни, написанные Джозефом Филбриком Вебстером
- Записи Национального реестра звукозаписи США
- Песни Майка Несса
- Песни гражданской войны в США