Маленький зайчик Фу Фу
« Зайчик Фу-фу » — детский стих и песенка . Стихотворение состоит из четырехстрочных певчих куплетов, разделенных несколькими произнесенными словами. Куплеты исполняются на мотив франко-канадской детской песни « Алуэтта » (1879), мелодически схожей с « Вниз по вокзалу » (1948) и « Итси-битси-паук ». [ 1 ] Человек, исполняющий песню, обычно жестикулирует руками , например, «черпая» и «бопая». [ 1 ]
Песня имеет множество различных вариаций и часто передается как детская . В детской книге Беверли Клири 1970 года « Сбежавший Ральф» упоминается «Маленький кролик Фру-Фру» как песня, которую слышали в летнем лагере , а в выпуске The New Yorker 1970 года упоминается «Маленький кролик Фу-Фу, персонаж детской сказки ». [ 1 ]
Описание
[ редактировать ]Кролик , по имени Маленький Банни Фу Фу преследует популяцию полевых мышей подхватывая их и шлепая по головам. Кролика ругает и угрожает фея , известная как «Добрая Фея», которая наказывает непослушного кролика, превращая его в « головореза » или « балбеса ».
Тексты песен
[ редактировать ]Одна из самых популярных версий песни: [ 2 ]
Маленький зайчик Фу-фу,
Прыгая по лесу ,
Подхватывая полевых мышей,
И бьет их по голове.
(Разговорный)
Пришла Добрая Фея и сказала:
«Маленький зайчик Фу-фу,
Я не хочу тебя видеть,
Ловля полевых мышей
И бьет их по голове».
(Разговорный)
« Я дам тебе три шанса,
И если ты не будешь себя вести,
Я превращу тебя в головореза ! "
На следующий день... или в тот вечер... или позже той же ночью... или несколько мгновений спустя...
Затем стихи повторяются еще три раза, при этом устный стих изменяется, чтобы отразить уменьшение количества шансов Маленького Банни Фу Фу. Изменение появляется в первой строке стиха, которая меняется на «Я дам тебе еще два шанса» и «Я дам тебе еще один шанс» во второй и третьей итерациях соответственно.
В четвертой и последней итерации, когда у кролика кончились шансы, весь произнесенный стих изменяется следующим образом:
« Я дал тебе три шанса,
И ты не вёл себя,
А теперь я превращу тебя в головореза. ПУФ! " [ 3 ]
Иногда «покапывание» заменяют «поцелуями». [ 4 ]
В одном из распространенных финалов Маленький Кролик Фу-Фу превратился в головореза с каламбурной концовкой: «И мораль этой истории такова: сегодня заяц, завтра головорез ». [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Эта форма повествования с каламбурным финалом также известна как фегхут .
В популярной культуре
[ редактировать ]В Бразилии песня была переведена на португальский бразильским певцом Xuxa для альбома Xuxa Só Para Baixinhos 3 («Xuxa Only for Little Ones») под названием «Coelhinho Fufu». В ней вместо того, чтобы бить полевых мышей по голове, он резко целует их и (хотя в тексте песни об этом не сказано) роняет, а Добрая Фея (известная буквально как Фея-Крёстная) читает ему длинную лекцию, а наказание за использование своих трех шансов из-за неподчинения - превращение в утенка.
В детской книге Кори Доррфельд « Маленький кролик Фу-Фу: Настоящая история » маленькая крольчонка Фу-Фу изображена готовящей маленькие пирожные. Однако мыши постоянно приходили и крали ее десерты. Это ее так раздражает, что она нежно трясет их головами. Фея, не подозревающая о краже, обвиняет Маленького Зайчика Фу Фу в избиении и говорит ей остановиться. Пока мыши, птицы и белки продолжают воровать ее деликатесы, ее Маленький Зайчик Фу Фу приходит в ярость. После того, как три предупреждения были проигнорированы, фея превращает маленького кролика Фу-фу в гигантскую злобную песчанку. Гигантская песчанка мстит, преследуя и, наконец, пожирая фею. Песчанка возвращается домой, чтобы полакомиться пирожными. Посетители ее вечеринки, похоже, не возражают против ее внешнего вида. [ 8 ]
В фильме «Ленор, милая маленькая мертвая девочка » Ленор играет Маленького кролика Фу-Фу, и Добрая Фея велит ей перестать бить полевых мышей по голове. Вместо этого она продолжает бить других животных, и поэтому Добрая Фея появляется снова и делает ей выговор, говоря: «Нельзя бить НИКАКИХ животных по голове!» Ленора в ответ бьет фею. Мораль этой истории была такова: «Будьте конкретнее».
The Moldy Peaches включили версию этой песни в свой единственный студийный альбом, также называемый The Moldy Peaches .
Это использовалось в английском дубляже второго эпизода Pop Team Epic вместо японской детской народной песни «На тихом берегу озера». [ 9 ]
Мой маленький пони: дружба - это волшебство» В главе книги « «Флаттершай и ярмарка прекрасных пушистых друзей» в стихотворении упоминается упомянутый цирковой кролик, в чьем распорядке участвуют полевые мыши.
Эта история была использована в первом Барни « видео The Backyard Show» . В этом видео одной из финальных строк было: «Пришла Добрая Фея и превратила Маленького Зайчика Фу Фу в головореза».
В «Улицы Сезам» сегменте «Школа летающих фей Эбби» Эбби Кадабби приводит Маленького кролика Фу Фу в школу на день рождения, где ученики приносят что-то, начинающееся на букву «Б» .
Стихотворение также является частью сюжета эпизода 7D «Hop to It Dopey!» в котором Допи пытается остановить атаки Фу Фу на полевых мышей.
В эпизоде Южного парка « Что-то, что можно сделать пальцем » Баттерс поет «Little Bunny Foo Foo» на прослушивании в бойз-бэнд .
В одной детской книге, иллюстрированной Полом Бреттом Джонсоном, кролик собирает грязные пирожки и шлепает крыс в свою повозку . Добрая Фея не любит, когда невежливо подпрыгивать над людьми, но зайчик достает мотоцикл и держит в руке аркан, чтобы связывать сусликов , а второй раз достает большой трактор, чтобы собирать лис , и в третий раз он берет большой гусеничный кран , чтобы ловить медведей гризли .
В альбоме Диснея « Глупые песни» кролик появляется на пого-палке с сеткой и прыгает по большому лугу .
В Ви Синге присутствует персонаж Фу Фу, а вместо полевых мышей есть Кроткие Мыши.
The Wiggles включили версию песни в свой DVD Take Off . «Маленького кролика Фу-фу» сыграл капитан Физерсворд, который хватал полевых мышей и щекотал их по голове.
«Банни Фу Фу», 35-футовая статуя прыгающего кролика, названная в честь стихотворения, установлена на винодельне на острове Святой Елены, Калифорния . [ 10 ]
Пародия
[ редактировать ]Пародийная версия «The Fúfumal» посвящена теме скандинавской мифологии и была написана (на английском языке) Кейт Гладстон , которая в то время была членом Общества творческого анахронизма . С тех пор его исполняли другие участники. [ 11 ]
Библиография
[ редактировать ]Иллюстрированные детские книги:
- «Маленький кролик Фу-фу» Майкла Розена, иллюстрированный Гарольдом Робинсом, Walker Books Ltd, 1990, ISBN 978-0-7445-9800-1
- Маленький кролик Фу Фу: рассказанный и спетый доброй феей Полом Бреттом Джонсоном, Scholastic Press, 2004, ISBN 978-0-439-37301-2
Музыка на компакт-диске и кассете:
- "Маленький кролик Фу Фу" из Диснея " сериала "Глупые песни
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Уитмен, Нил (21 февраля 2014 г.). «Мистификация маленького кролика Фу-фу» . Лексикон болтуна . Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 30 июня 2019 г.
В любом случае, самые ранние свидетельства, которые мне удалось найти, — это два, датированные 1970 годом. Одно из них — в романе Беверли Клири « Сбежавший Ральф» . Говорящий мышонок Ральф оказывается в летнем лагере и пугается, услышав, как мальчик поет «Маленький кролик Фру-фру». Другой — из статьи в выпуске The New Yorker от 17 января , в которой «маленький Банни Фу-Фу» (пишется PHOO) упоминается как персонаж детской сказки.
- ^ «Маленький кролик Фу-фу – детские песенки и потешки» . Создание MusicFun.net.
- ^ Внутри класса (и снаружи) , Кеннет Л. Унтиедт, с. 36,
- ^ «Маленький зайчик Фу-фу» . Ютуб . 30 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г.
- ^ Текст песни « Маленький кролик Фу-фу» . Бабушки и дедушки.com. 02.10.2008 . Проверено 11 апреля 2017 г.
- ^ «Маленький зайчик Фу-фу» . ДЕТКАЗагадки . Проверено 11 апреля 2017 г.
- ^ Ханна Хеллер (апрель 2009 г.). «Пой вместе с маленьким кроликом Фу-фу» . Спикабу. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 11 апреля 2017 г.
- ^ Амандаджлеппер (14 апреля 2014 г.). «Книги для пасхальной корзинки» . Отправляемся на книжную охоту . Проверено 3 марта 2016 г.
- ^ На тихом берегу озера Thejapanesepage.com
- ^ «Да, в этом винограднике есть гигантский кролик и девять животных, овощи и рога, на которых вам захочется остановиться и посмотреть» . Лос-Анджелес Таймс . 01.04.2018 . Проверено 30 декабря 2021 г.
- ^ "%2bthe fufumal - Поиск" .