Фехут
Фегхут ) — это (также известный как каламбур или поэтическая шутка юмористический рассказ или виньетка , заканчивающаяся каламбуром ( обычно обыгрыванием известной фразы), где история содержит достаточный контекст, чтобы распознать каламбурный юмор. [1]
История
[ редактировать ]Фердинанд Фегхут
[ редактировать ]Термин для этой модели повествования возник в длительной серии коротких научно-фантастических произведений, появившихся под общим названием «Сквозь время и пространство с Фердинандом Фегутом», опубликованных в различных журналах на протяжении нескольких десятилетий и написанных Реджинальдом Бретнором под анаграмматическим абзацем. псевдоним Грендель Брайартон. Обычная формула, которой следовали истории, заключалась в том, что главный герой должен решить проблему, терзающую какой-то образ жизни, или выбраться из опасной ситуации. События могут происходить по всей галактике и в различные исторические или будущие периоды на Земле и в других местах. В своих приключениях Фегхут работал в Обществе эстетической перестройки истории и путешествовал с помощью устройства, у которого не было названия, но которое было типографически представлено как « ) (». Обычно эти фрагменты представляли собой виньетки длиной всего в несколько абзацев, и всегда заканчивался длинным и элегантным каламбуром, который часто основывался на известном названии или крылатой фразе.
Книга «Сквозь время и пространство с Фердинандом Фегутом» первоначально публиковалась в «Журнале фэнтези и научной фантастики» с 1956 по 1973 год. В 1973 году журнал провел конкурс, в котором предлагались работы читателей. Сериал также появился в , дочернем журнале фэнтези и научной фантастики , дочернем журнале Venture Science Fiction Magazine а затем в журнале Айзека Азимова Science Fiction Magazine , Amazing Stories и других публикациях. Отдельные произведения обозначались римскими цифрами, а не названиями. Рассказы были собраны в несколько изданий, каждое из которых представляет собой расширенную версию предыдущего, самым последним из которых является The Collected Feghoot от Pulphouse Publishing .
Многие идеи и каламбуры для рассказов Бретнора были предложены другими, в том числе Ф. М. Басби и Э. Нельсоном Бридвеллом . Другие авторы опубликовали статьи, написанные самостоятельно, в том числе Айзек Азимов и Джон Бруннер . множество историй, созданных фанатами Также было написано .
Бретнор сказал, что идея названия пришла ему и его жене во время игры в «Эрудит» . Он всегда располагал плитки с буквами в алфавитном порядке; в какой-то момент у него был EFGHOOT. Его жена предположила, что если переставить первые две буквы, получится глупое имя «Фегхут». Бретнор так и сделал и начал использовать это имя в своих шуточных рассказах.
Другие сюжетные каламбуры
[ редактировать ]- В колонке Майлза на гКопалина « Круискин Лаун » в Irish Times регулярно фигурировали фегуты, обычно описываемые как эпизоды из жизни (вымышленных версий) Джона Китса и Джорджа Чепмена .
- Фрагменты « Невероятная история Пибоди » и « Эзоп и сын » в сериале «Рокки и Буллвинкль» представляли собой анимированные шутки, вплоть до каламбура в конце каждого эпизода. « Разломанные сказки » тоже часто были.
- В 1962 году « Удивительные истории» опубликовали ) « Сквозь время и пространство с Бенедиктом Хлебным книгу Грандалла Барреттона ( Рэндалл Гарретт » , которая закончилась каламбуром на имя известного писателя-фантаста. Позже Бретнор отдал должное этим историям в одной из своих собственных историй, в которой Фердинанд Фегхут уверяет друга, что Хлебное дерево было «зачато в нашем Гаррете».
- Одним из примеров фегхута является шутка «Сорок миллионов французов» («Для Демилля, молодые меховые приспешники...») на странице 559 книги Томаса Пинчона « Радуга гравитации » .
- « Бар Каллахана» В серии Спайдера Робинсона используются «одни из худших каламбуров, известных человечеству… мастерство и чутье дополняют ожидаемый каламбур». [2]
- Айзек Азимов использовал песню « Передай привет Бродвею », чтобы сформировать сложный каламбур в своем рассказе «Смерть парня» . [3] Он использует « Марсельезу » в рассказе «Боевой гимн». [4] для того же эффекта. Его рассказ « Нарезка лапы » заканчивается судебным вердиктом, состоящим из одного предложения: «Ниша во времени спасает Штейна». [5] Его рассказ « Шах Гвидо Джи » заканчивается тем, что авиаторы приземляются в парящем небесном городе по имени Атлантида, и он падает навстречу своей гибели: «Почему еще раз в истории Атлантида затонула под волнами».
- Артура Кларка Рассказ « Нейтронный прилив » завершается каламбуром.
- Рассказ Анджея Сапковского «Край света» из серии «Ведьмак » (позже вошедший в «Последнее желание ») завершается каламбуром, когда друг главного героя, бард, ищет подходящее название для своей баллады о недавнем встреча с дьяволоподобным существом, которое затем говорит «спокойной ночи» (что соответствует польской идиоме «где дьявол говорит спокойной ночи», используемой для отдаленных и опасных мест).
- Одна из версий истории Маленького Зайчика Фу Фу - это фегхут.
- Каждый выпуск давней BBC радиоигры « Мое слово!» завершился импровизированными выступлениями Фрэнка Мьюра и Дениса Нордена .
- Автор комиксов Стефан Пастис часто включает фегхутов в свой комикс « Жемчуг перед свиньями» .
- Юморист С. Дж. Перельман часто придумывал замысловатые шутки. Его пьеса «Эбби, это твой отец» в «Безумном как лисица» (Нью-Йорк: Random House, 1944) построена на основе серии из них.
- В американской версии телешоу «Чья это линия?» часто Колин Мокри начинал игру «Weird Newscasters» с крика.
- Фильм «Прокси Хадсакера» можно было бы назвать фейком, поскольку фильм заканчивается каламбуром, относящимся к кульминации фильма.
- Комик Норм Макдональд часто говорил о фехутах как часть своего комедийного стиля.
- Сегмент «Сказки Мисти на ночь» на «Хи-Хо» вызвал бурю восторга.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Брайартон, Грендель (1980). (Еще больше) Полный Фегхут , Манчестер: The Mirage Press, LTD. ISBN 0-88358-022-5 .
- ^ Ричи, Грэм Д. (2004). Лингвистический анализ анекдотов . Лондон: Рутледж. стр. 120–121. ISBN 978-0-415-30983-7 . Проверено 13 декабря 2008 г.
- ^ «Паук Робинсон (человек) от Nekojin — Everything2.com» . all2.com .
- ^ Айзек Азимов, «Ветры перемен», Гранада, 1983 г. / Пантера, 1984 г. / Doubleday 1984 г., ISBN 0-586-05743-9
- ^ Айзек Азимов, «Боевой гимн», в «Золоте», Харпер, 1995 г.
- ^ Энтони Баучер; Роберт П. Миллс, ред. (1958). Лучшее из фэнтези и научной фантастики . Том. 7. Даблдей и компания. стр. 182–183.