Псалтирь Давида

Псалтирь Давида (оригинальное польское название: Psalterz Dawidow ) [ 1 ] представляет собой поэтический перевод на польский язык Книги Псалмов Яна Кохановского , самого выдающегося поэта польского Возрождения . Оно было напечатано в 1579 году в Кракове , в типографии Лазаря .
Кохановский, как и современники в Западной Европе латинский перевод Книги Псалмов , использовал в качестве основы для своего перевода . Хорошо разбираясь в античной классике , он соединил библейский дух оригинала с литературными достижениями греческих и латинских авторов.
Кохановского «Псалтирь Давида» получила признание как протестантов, так и католиков в Польше, а также нашла отклик за рубежом, особенно в творчестве молдавского митрополита Дософтея . Некоторые из переводов псалмов, сделанных Кохановским, до сих пор используются в польских католических мессах .
Только к середине XVIII века оно выдержало не менее 25 изданий и, положенное на музыку, стало прочным элементом польских церковных месс и фольклора. Оно также стало одним из наиболее влиятельных его произведений на международной арене, переведенное на русский язык Симеоном Полоцким и, среди других языков, на румынский, немецкий, литовский, чешский и словацкий. [ 2 ] : 188
Норман Дэвис писал, что «Псалтырь Кохановского сделала для польского языка то же, что Библия Лютера сделала для немецкого языка». [ 3 ] : 259
«Псалтырь Давида» — первый опубликованный сборник стихов Кохановского (1579 г.). [ 4 ] : 63
Примечания
[ редактировать ]- ^ Форма Dwidow здесь не является родительным падежом множественного числа, как это было бы в стандартном современном польском языке, а является именительным падежом единственного числа мужского рода притяжательного прилагательного , означающего «Давида». См . это. Архивировано 15 марта 2012 г. на Wayback Machine польскоязычной дискуссии Мирославом Банько из PWN . Английский перевод «Псалтырь Давида» используется, среди прочего, Михаэлем Микошем в «Польской литературе от средневековья до конца восемнадцатого века» (стр. 285) и Чеславом Милошем в «Истории польской литературы» (стр. 63).
- ^ Улевич, Тадеуш (1968). «Ян Кохановский». Польский биографический словарь (на польском языке). Том 13. Национальный институт. Оссолинские - Издательство Польской академии наук.
- ^ Дэвис, Норман (31 мая 2001 г.). Сердце Европы: прошлое в настоящем Польши . ОУП Оксфорд. ISBN 978-0-19-164713-0 .
- ^ Милош, Чеслав (24 октября 1983 г.). История польской литературы, обновленное издание . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04477-7 .
Ссылки
[ редактировать ]- Майкл Дж. Микош , Польская литература от средневековья до конца восемнадцатого века: двуязычная антология , Варшава, Констанс, 1999.
- Чеслав Милош , История польской литературы , 2-е изд., Беркли, Калифорнийский университет Press, 1983.
