Да Да Табингтон
"Та Та Табунгтон" | |
---|---|
![]() Иллюстрация колыбельной песни на языке мейтей "Tha Tha Thabungton" шрифтом мейтей. | |
Песня | |
Язык | Язык мейтей (официально называемый языком манипури ) |
Английское название | «Луна, Луна, Молодая Луна» или «Луна, Луна, Полнолуние». |
Та Та Табунгтон ( Мейтей : Таа Таа Таабунгтон ; Старый Манипури : Таа Таа Таапунгтон [ а ] ) — традиционная на языке колыбельная Мэйтей. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Это одна из народных песен Мэйтей, которую традиционно поют родители, обычно матери. Это касается аспектов воспитания ребенка, помимо их биологической связи с ребенком . Это также относится к музыкальной гармонии с уходом за ребенком, что также может влиять на жизнь и здоровье ребенка. [ 4 ]
В обществе Мэйтей матери обычно несут своих детей на спине или плечах и поют колыбельную песню «Тха Та Табунгтон», отсылающую к Таа ( Мейтей означает « луна »). [ 5 ] ) и Хэйбонг ( Мэйтей означает « фикус / плод инжира ») [ 6 ] ). [ 7 ] [ 8 ]
Этимология
[ редактировать ]По мнению некоторых писателей, «табунгтон» ( Мэйтей : ꯊꯥꯕꯨꯡꯇꯣꯟ ) — сокращенная форма слова «tha Mapung Maton» ( Meitei : ꯊꯥ ꯃꯄꯨꯡ ꯃꯇꯣꯟ ) ( морфологически «полная луна», буквально означает « полная луна »). [ 9 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Тексты написаны сценарием Meitei | Тексты на языке восточного нагари [ б ] | Тексты в романизации | Тексты в английских переводах (перевод Мохендры Иренгбама) | Тексты в английских переводах (перевод Восточного института культурных и социальных исследований) |
---|---|---|---|---|
Та Та Табунгтон Нача Морамби Побиге Поби Санам Намбиге Хайбонг Чаронг Аматанг Тадбиркау Табунтон. |
та-та табингтон, Нача Морамби Побиге Поби Шанам Намбиге Хайбонг Чаронг Аматта Тадбирку Табунгтон. |
да, да, табангтон, танец морамби побиге, поби санам намбиге, высшее образование тадабираку табунгтон. |
Луна, луна, молодая луна, позвольте мне нести на спине вашего ребенка-морамби. Пожалуйста, брось связку инжира , молодая луна. [ 10 ] |
О, Луна! Позвольте мне нести вашего любимого ребенка на спине. ... [ 11 ] |
Термин на языке мейтей «Морамби» ( Meitei : ꯃꯣꯔꯥꯝꯕꯤ ) в издании «Восточного института культурных и социальных исследований» переводится как «любимое дитя». [ 11 ] С другой стороны, тот же термин «Морамби» ( Мэйтей : ꯃꯣꯔꯥꯝꯕꯤ ) определяется как «фигурка младенца, обычно сделанная из ткани» в публикации Чикагского университета . [ 12 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- Колыбельная «Tha, Tha Thabungton» ( Meitei : Tha Tha Thabungton ) был показан в на языке мейтей художественном фильме 1972 года «Матамги Манипур» ( Meitei : Манипур Времени ). [ 9 ]
- Колыбельная «Tha Tha Thabungton...» ( Meitei : ꯊꯥ ꯊꯥ ꯊꯥꯕꯨꯡꯇꯣꯟ ) был показан в театральной постановке «Хейанг Атуба» в рамках «Ритма 3-й оперной постановки Манипура», организованной в JN Manipur Dance Akademi, Imphal 28 июля 2013 года. [ 9 ]
Похожие колыбельные
[ редактировать ]- Луна взошла – колыбельная на немецком языке. [ 9 ]
- Северо-восточная колыбельная песня - колыбельная на китайском языке. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В данном конкретном случае единственная разница между Современным Мэйтей ( Современный Манипури ) и Древним Мэйтеем ( Старый Манипури ) — это замена «b» на «p».
- ^ Язык мейтей (официально называемый языком манипури ) также написан восточным письмом нагари ( бенгальско-ассамское ) письмо .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сингх, Мойрангтем Кирти (1993). Народная культура Манипура . Публикации Манас. п. 242. ИСБН 978-81-7049-063-0 .
- ^ Бхогешвар, Ойнам (1985). Народная литература Манипури: Майтай Кхуннайрола Пхунга Вари (в Манипури). Том. 1. Индия: Государственная академия искусств Манипура. п. 245.
- ^ Шарма, Санамача (21 октября 2021 г.). Романтическая ложь . Идея Пресс. п. 79. ИСБН 978-1-68563-008-9 .
- ^ Деви, Нунглекпам Преми (25 мая 2018 г.). Краткие очерки о женщинах и обществе: женщины манипури на протяжении века (на английском языке и манипури). п. 21.
- ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Манипурско-английский словарь для учащихся (определение слова «thā»)» . dsal.uchicago.edu (на языке манипури и английском языке). Чикагский университет . п. 86 . Проверено 18 февраля 2023 г.
thā ꯊꯥ /tʰa/ сущ. 1) луна.
- ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Манипурско-английский словарь для учащихся (определение слова «хейбонг»)» . dsal.uchicago.edu (на языке манипури и английском языке). Чикагский университет . п. 210 . Проверено 18 февраля 2023 г.
Хэйбонг ꯍꯩꯕꯣꯡ /həi.boŋ/ сущ. дерево рода (Ficus) семейства Моровые со съедобными плодами. Морф: хей-бонг [фруктовый идентификатор].
- ^ «Хидак Каннарба Памбхишинг: Хайбо - доктор Хуидром Биркумар -» (PDF) . hueiyenlanpao.com (в Манипури).
- ^ «Мои воспоминания об Импхале из 1941 года. Часть 2. Мохендра Иренгбам» . e-pao.net (на английском и манипурском языке) . Проверено 19 февраля 2023 г.
Тха та табунгтон, нача морамби побиге, поби санам намбиге, хейбонг чаронг аматанг тадабираку табунгтон. Луна, луна, молодая луна, позволь мне нести на спине твоего ребенка-морамби. Пожалуйста, брось связку инжира, молодая луна.
- ^ Jump up to: а б с д и «Tha Tha Thabungton рецензирует колыбельную Джеймса Ойнама» . электронный pao.net . Проверено 18 февраля 2023 г.
- ^ «Мои воспоминания об Импхале из 1941 года. Часть 2. Мохендра Иренгбам» . e-pao.net (на английском и манипурском языке) . Проверено 18 февраля 2023 г.
Тха та табунгтон, нача морамби побиге, поби санам намбиге, хейбонг чаронг аматанг тадабираку табунгтон. Луна, луна, молодая луна, позволь мне нести на спине твоего ребенка-морамби. Пожалуйста, брось связку инжира, молодая луна.
- ^ Jump up to: а б Восточный антрополог: международный журнал науки о человеке, выходящий два раза в год (на английском и манипури). Восточный институт культурных и социальных исследований. 2005. с. 6.
Tha Tha Thabungton (О Луна) Nacha morambi pobige Pobi sanam nambige (Позволь мне нести твоего любимого ребенка...)
- ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Манипурско-английский словарь для учащихся (определение слова «морамби»)» . dsal.uchicago.edu (на языке манипури и английском языке). Чикагский университет . п. 154 . Проверено 18 февраля 2023 г.
morāmbi ꯃꯣꯔꯥꯝꯕꯤ /mo.ram.bi/ сущ. фигурка младенца, обычно из ткани.
Внешние ссылки
[ редактировать ]