Восточноазиатская библиотека и коллекция Геста
Восточноазиатская библиотека и Коллекция Геста (произносится как «Гость») в библиотеке Принстонского университета — это основная университетская коллекция материалов на китайском, японском и корейском языках, а также работ по китайской, японской и корейской лингвистике и литературе на западных языках. языки. [ 1 ]
названа Восточная библиотека Геста в честь Гиона Мура Геста (1864-1948), чья коллекция китайских книг и рукописей сформировала Китайскую исследовательскую библиотеку Геста. [ 2 ] Научно-исследовательская библиотека Геста была официально открыта 13 февраля (день китайского Нового года) 1926 года в Университете Макгилла в Монреале. Она была переименована в Восточную библиотеку Геста, когда коллекция была перевезена в Принстон в 1937 году. [ 3 ] После Второй мировой войны фонды библиотеки были расширены за счет японского и корейского языков и образовали одну из крупнейших коллекций в Северной Америке. Китайский сборник особенно силен в изданиях династии Мин и посвящен традиционной китайской медицине . [ 4 ]
История коллекции Геста
[ редактировать ]Оригинальная коллекция
[ редактировать ]Гион Мур Гест собрал одну из крупнейших коллекций редких книг на китайском языке в Северной Америке, несмотря на то, что он не был особенно богат и не умел читать по-китайски. Ху Ши , выдающийся ученый, работавший куратором в 1950-1952 годах, отметил, что коллекция, которая «начиналась как хобби и превратилась в инвестицию, вскоре стала обузой для основателя». [ 5 ]
Гест часто путешествовал по Азии в 1910-х и 1920-х годах по делам инженерной компании Gest, которую он основал и возглавил. Еще в 1890-х годах он заинтересовался буддизмом и купил японский рукописный свиток. Он нанял Чэнь Баочжэня , китайского ученого, который был императорским наставником, чтобы тот нашел и купил книги для своей коллекции. Чэнь собрал более 8000 томов ( цзюаней ?), в основном стандартных произведений. [ 6 ]
После смерти Чена в 1900 году Гест нанял в Пекине агента, командующего И.В. Гиллиса (1875–1948), военно-морского атташе США в отставке. Он свободно говорил по-китайски, но не мог читать классические китайские тексты, в которых не было знаков препинания. Однако за многие годы работы с книгами он развил глубокие познания, и ведущий китайский библиограф, исследовавший его коллекцию и каталоги, написал, что «его знание китайской библиографии исключительно хорошее». [ 7 ] Жена Гиллиса была маньчжурской принцессой, и сеть его личных связей привела его к наставнику императора Гуансюй и другим высокопоставленным чиновникам с коллекциями полезных томов. [ 4 ] Гест страдал от глаукомы , и Гиллис предложил ему попробовать глазное лекарство, которым специализировалась семья Ма из Динсяня , провинция Хэбэй , которая держала магазин в столице. Это лекарство пробудило интерес Геста к традиционной китайской медицине и к коллекционированию книг по этой теме. [ 8 ]
Поскольку средства Геста были ограничены, Гиллис покупал выборочно, концентрируясь на произведениях, напечатанных во времена династий Мин и Цин, которые представляли меньший интерес для богатых китайских и японских коллекционеров, чем произведения, напечатанные во времена династии Сун. Он приобретал «Дворцовые издания», трактаты, печатавшиеся государственными учреждениями, коммерческими издательствами, и рукописи со всех концов страны. Он не всегда настаивал на редких изданиях, хотя покупал их очень много. Гест и Гиллис приобрели около 500 работ по китайской медицине за 2000 юаней , крупнейшую подобную коллекцию на Западе в то время. [ 9 ] Вероятно, самая важная работа в истории китайской медицины, » Ли Шичжэня ( «Бэнцао гангму « Сборник Материи медики» ), например, была опубликована в 16 веке, но издание сборника представляет собой переиздание 19 века. Вместе с более поздними дополнениями сборник предлагает материалы по всем аспектам медицинской мысли и практики, а также по истории китайской науки. [ 10 ]
Сотрудники Гиллиса из трех человек обыскали книжные магазины и осмотрели частные коллекции. Гиллис работал в американской военно-морской разведке и с удовольствием использовал свое обучение, чтобы продемонстрировать друзьям, как определить, что один и тот же человек пользовался разными пишущими машинками, по одинаковой силе их штрихов. [ 7 ] Однажды он проверил дату предполагаемой книги династии Сун, исследуя бумажное волокно под микроскопом. Он и его сотрудники отмечали недостающие или поврежденные страницы подписанными листами, а поврежденные книги чередовали, переплетали и упаковывали в коробки. [ 11 ] Гиллис каталогизировал книги, а это означало, что они были готовы к отправке на полки по прибытии в Северную Америку, и он даже упаковал и отправил мебель и настенные украшения, которые использовались сначала в МакГилле, а затем в Принстоне. [ 12 ]
В 1928 году Гест нанял третьего человека, ответственного за раннее пополнение коллекции, Нэнси Ли Суонн , вернувшуюся миссионерку, которая в то время заканчивала докторскую степень по китаеведению в Колумбийском университете . Она переехала в Торонто и предоставила профессиональные знания, необходимые для того, чтобы превратить коллекцию раритетов в рабочую коллекцию. Каталог коллекции подготовил первый куратор, не владевший китайским языком. Гиллис назвал это «поистине жалким». Сванн пересмотрел каталог и стал его куратором в 1933 году. [ 13 ] Она оставалась куратором до выхода на пенсию в 1946 году. Гест, Гиллис и доктор Суонн увеличили коллекцию из примерно 232 наименований в 8000 брошюр в 1928 году до почти 130 000 к тому времени, когда коллекция была перенесена в Принстон. [ 14 ]
К 1932 году китайская коллекция Геста в Макгилле уступала по размеру только коллекции Библиотеки Конгресса. Гест объяснил свои мотивы при создании своей коллекции и создании библиотеки в Макгилле:
- Никогда не предпринималось попыток покупать в больших объемах только ради количества, но единственной целью было получить лучшие из старых произведений, которые можно было сохранить, и увековечить их в доме, где полная реализация могла быть достигнута за счет Западный мир культуры Китая. («Заявление основателя») [ 15 ]
Гест и Сван энергично продвигали использование коллекции. В 1933 году Гест продвигал проект для врачей Института медицинских исследований Рокфеллера по исследованию использования иглоукалывания для стимуляции симпатической нервной системы. Суонн приветствовал видных китаеведов и авторов, таких как Бертольд Лауфер и Л. Кэррингтон Гудрич и Перл С. Бак , а также подал заявку на исследовательские фонды в Американский совет научных обществ . Коллекция Геста отстала в соперничестве с Библиотекой Конгресса, потому что МакГилл не мог предложить поддержку. [ 16 ]
Экономический кризис 1930-х годов поставил под угрозу коллекцию и библиотеку. После 1934 года Макгилл больше не мог платить Суонну зарплату или предоставлять помещение для коллекции и закрыл программу изучения Китая, начатую всего несколькими годами ранее. [ 17 ] Гест сначала платил Свану зарплату в размере 2000 долларов, когда мог, но его зрение и бизнес терпели неудачу. В течение нескольких лет Суонн работал бесплатно, а Гиллис потратил 10 000 долларов из собственных сбережений на покупку и доставку приобретений. [ 14 ]
Переезд в Принстон
[ редактировать ]Гест рассматривал возможность продажи коллекции Гарвардскому или Йельскому университетам, но в конце концов обратился к Институту медицинских исследований Рокфеллера за помощью в выкупе коллекции у МакГилла, а затем в передаче ее в дар Принстонскому институту перспективных исследований. [ 18 ] Однако у института не было опыта в этой области, а в университете не было программы по китаеведению. [ 13 ] [ 2 ] В отличие от просторных и комфортабельных помещений в Торонто, коллекция теперь размещалась в том, что Суонн назвал «импровизированными помещениями», в подвале дома по адресу Нассау-стрит, 20, в здании с витриной, принадлежащем университету. Доктор Суонн, единственный штатный сотрудник, отвечал за все аспекты работы библиотеки: от каталогизации и проверки книг до руководства приглашенными учеными по коллекции. Во время сильного шторма ей пришлось разбудить обслуживающий персонал, чтобы они установили на верхнем этаже барьеры, препятствующие проникновению воды. [ 18 ]
Гион Мур Гест умер в 1948 году, как и его давний агент Гиллис. Суонн получил зарплату с пометкой «ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ». Она заявила, что имеет право на уведомление за три месяца, но попечители Института перспективных исследований продлили ей пенсию всего на два месяца. [ 13 ] Когда в 1948 году была завершена работа над библиотекой Файерстоун в Принстоне, институт перенес туда коллекцию Геста. [ 19 ]
Послевоенный рост
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны и в первые послевоенные годы в университете были созданы программы по изучению Китая и Японии, что потребовало увеличения библиотечного фонда. С 1950 по 1952 год куратором был Ху Ши , выдающийся китайский учёный и бывший посол Китая в США. [ 9 ] Ху нанял Джеймса Дуна (Дун Шиган) в качестве своего помощника, который стал куратором и работал с 1952 по 1977 год. [ 13 ]
Под кураторством Танга коллекция существенно расширилась. [ 20 ] Преподаватель Принстона Фредерик В. Моут руководил дальнейшим развитием китайской стороны, а Мариус Янсен возглавил масштабное расширение японских холдингов. Особенно богатой стала коллекция японских исторических документов и публикаций. [ 21 ] Коллекция была переименована в Принстонскую восточноазиатскую библиотеку, хотя ее часто называли библиотекой Геста. В 1972 году коллекция была передана в Палмер и Джонс Холлс. [ 13 ]
На момент переезда в Принстон в 1937 году коллекция насчитывала около 100 000 томов ( цзюаней ), 40% из которых составляли рукописи, ранние издания и редкие издания. 24 000 томов произведений, напечатанных при династии Мин, сделали его одним из крупнейших на Западе. [ 2 ] После Второй мировой войны коллекция стала третьей по величине в США после коллекции Гарварда-Йенчинга (которую она когда-то обогнала) и фондов Библиотеки Конгресса, которые почти вдвое больше. [ 13 ] В 2016 году в библиотеке насчитывалось около 425 000 томов китайских книг, особенно по досовременной литературе и истории; около 163 000 томов книг на японском языке; небольшая коллекция книг на корейском языке; и более 20 000 томов на западных языках. Библиотекари-комплектовщики специализируются в каждой из основных областей. [ 20 ]
Профессор Чу Вань-ли (Цюй Ваньли; 1907-1979), хранитель Национальной центральной библиотеки и Института истории и филологии академика Синица на Тайване составил 671-страничный Каталог китайских редких книг в коллекции Геста. Принстонского университета , опубликованная на Тайване в 1974 году. [ 22 ]
Публикации
[ редактировать ]Библиотека издает The Gest Library Journal (ISSN: 0891-0553), который начал свою деятельность в 1986 году и был переименован в The East Asian Library Journal (ISSN: 1079-8021) в 1994 году. Его содержимое доступно бесплатно в Интернете. [ 23 ]
Ссылки и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Экстелл, Джеймс (2006), Создание Принстонского университета: от Вудро Вильсона до наших дней , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 0691126860
- Брукс, Э. Брюс (2008), «Нэнси Ли Суонн (1881–1966)» , Китайские профили , Массачусетский университет, Амхерст
- Ченг, Чармиан (1984), «Коллекция редких книг по китайской медицине в Восточной библиотеке Принстонского университета» , Журнал восточноазиатских библиотек , 75 (4): 11–15.
- Чу, Ван-ли (Цюй Ваньли) (1974). китайских редких книг в коллекции Гест библиотеки Принстонского университета Даксуэ Гесиде Дунфан Тушугуань Чжунвэнь Шаньбэнь Шужи : Йи Вэнь Каталог Пулинсидун .
- Хейдра, Мартин Дж. (2010), «Восточноазиатская библиотека и коллекция Геста в Принстонском университете», Чжоу, Питер X. (редактор), « Коллекционирование Азии: восточноазиатские библиотеки в Северной Америке, 1868–2008» , Анн-Арбор : Ассоциация азиатских исследований, ISBN. 9780924304569
- Ху, Ши (весна 1954 г.), «Восточная библиотека Принстонского университета», The Princeton University Library Chronicle , 15 (3): 113–141, doi : 10.2307/26406952 , JSTOR 26406952 перепечатано в: Чжоу, Чи-пин, изд. (2013). «Гестская восточная библиотека Принстонского университета». Английские сочинения Ху Ши . Китайская академическая библиотека. Шпрингер Берлин Гейдельберг. стр. 177–196. дои : 10.1007/978-3-642-31184-0_26 . ISBN 978-3-642-31183-3 .
- —— (2013), «Восточная библиотека Gest в Принстонском университете» , Английские сочинения Ху Ши, том 1 , Springer, ISBN 9783642311840
- История Восточноазиатской библиотеки и коллекции Геста, Принстонский университет , Восточноазиатская библиотека и коллекция Геста
- Перушек, Дайан Э. (1985). «Нэнси Ли Суонн и Китайская исследовательская библиотека Гест» . Журнал библиотек Восточной Азии . 1985 (77): 5.
- Суонсон, Брюс; Макдауэлл, Дон; Томаско, Нэнси; Моррисон, Винс (2013), Простой моряк в Китае: жизнь и времена командира. И. В. Гиллис, USN, 1875–1948 , Naval Review Press, ISBN 9781612513928
- Цянь, Цуэн-Сюйн (сентябрь 1979 г.), «Тенденции в создании коллекций для исследований Восточной Азии в американских библиотеках» (PDF) , College and Research Libraries , 40 (5): 405–415, doi : 10.5860/crl_40_05_405
- Йейтс, Чарльз Л. (1987), «Библиотека Геста и исследование Японии раннего Нового времени: комната с видом» (PDF) , The Gest Library Journal , 2 (1): 8–15
Примечания
[ редактировать ]- ^ Восточноазиатская библиотека и коллекция Геста .
- ^ Jump up to: а б с Цянь (1979) , с. 408–409 .
- ^ Перушек (1985) , с. 17 .
- ^ Jump up to: а б Уилкинсон, Эндимион (2012). История Китая: новое руководство . Кембридж, Массачусетс: Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN 9780674067158 . , с. 974.
- ^ Ху (2013) , с. 26 .
- ^ В английском языке часто возникает путаница, потому что китайская традиционная «книга», сшитая на веревках, может состоять из нескольких цзюаней , то есть «томов» или «фасцикул». Часто неясно, означает ли «том» «книга» в западном понимании или «книга».
- ^ Jump up to: а б Ху (2013) , с. 179 .
- ^ Перушек (1985) , с. 17-19 .
- ^ Jump up to: а б Ху (1954) , с. 177-178 .
- ^ Ченг (1984) , стр. 12, 15.
- ^ Перушек (1985) , с. 19 .
- ^ Перушек, Дайан, «Создание библиотечных коллекций по исследованиям Восточной Азии», Хейзен, Дэн; Шпорер, Джеймс (ред.), Коллекции строительных исследований , Висбаден: Харрассовиц, стр. 138
- ^ Jump up to: а б с д и ж Брукс (2008) .
- ^ Jump up to: а б Перушек (1985) , с. 17-18 .
- ^ цитируется по Перушеку (1985), с. 18
- ^ Перушек (1985) , с. 18, 20 .
- ^ Фрост, Стэнли Брайс (1984), Университет Макгилла: Для развития обучения, том II, 1895–1971 , Кингстон и Монреаль: McGill-Queens Press, стр. 143-144
- ^ Jump up to: а б Перушек (1985) , с. 21-22 .
- ^ Экстелл (2006) , с. 461 .
- ^ Jump up to: а б История Восточноазиатской библиотеки и коллекции Геста, Принстонский университет , Восточноазиатская библиотека и коллекция Геста
- ^ Йейтс (1987) , с. 8-9 .
- ^ Ченг (1984) , с. 15.
- ^ Восточноазиатский библиотечный журнал
Внешние ссылки
[ редактировать ]40 ° 21'01 ″ с.ш. 74 ° 39'25 ″ з.д. / 40,350335 ° с.ш. 74,657036 ° з.д.