Случайный
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Али Смит |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Постмодернистская фантастика |
Издатель | Хэмиш Гамильтон |
Дата публикации | 2005 |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 320 |
ISBN | 978-1-84505-824-1 |
ОКЛК | 224398028 |
823.92 |
«Случайное» — роман шотландского писателя Али Смит, вышедший в 2005 году . [ 1 ] В нем рассказывается о английской семье среднего класса, которую посетила незваная гостья Эмбер, когда они отдыхали в маленькой деревне в Норфолке . Приезд Эмбер оказывает глубокое влияние на всех членов семьи. В конце концов мать Ева изгоняет ее из дома. Но последствия ее появления продолжаются даже после того, как семья вернулась домой в Лондон.
Роман был встречен критиками положительно. Дженнифер Риз из американского журнала Entertainment Weekly похвалила книгу, написав, что «хотя «Случайное» представляет собой не что иное, как умный трюк, Смит справляется с ним с потрясающим шиком». [ 2 ] Роман вошел в шорт-лист премии Orange Prize, Букеровской премии и Мемориальной премии Джеймса Тейта Блэка, а также получил премию Whitbread Award . [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Автор
[ редактировать ]Али Смит — шотландский писатель, родившийся в Инвернессе в 1962 году. [ 5 ] Она преподавала в Университете Стратклайда в Глазго, пока не вышла на пенсию после синдрома хронической усталости , чтобы сосредоточиться на написании книг. [ 6 ] Первая книга Смита « Свободная любовь и другие истории » была опубликована в 1995 году и получила высокую оценку критиков; он был удостоен награды Saltire «Первая книга года» . [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Действие романа происходит в 2003 году. Он состоит из трёх частей: «Начало», «Середина» и «Конец». Каждая часть содержит четыре отдельных повествования, одно из которых посвящено каждому члену семьи Смарт: Еве, матери, Майклу, ее мужу, Астрид (12 лет) и Магнусу (17 лет), двум детям Евы от предыдущего брака (с Адамом Беренски). . В начале и в конце романа, а также между каждой частью, у нас есть четыре части повествования от первого лица из «Альгамбры», которым, как мы можем предположить, является Эмбер, незваная гостья в доме Смартов.
Роман начинается с того, что Альгамбра рассказывает нам о своем зачатии в «единственном кинотеатре города». Затем мы переходим к «Началу», которое состоит из повествования от третьего лица, сосредоточенного сначала на Астрид, затем на Магнусе, затем на Майкле и, наконец, на Еве. Через каждого персонажа мы получаем разное представление о том, как Эмбер вошла в их жизнь и кем они ее считали, когда она без предупреждения и приглашения прибыла в их дом отдыха в Норфолке , утверждая, что ее машина сломалась. В «Начале» мы узнаем об одержимости Астрид записью своей жизни на видео, по-видимому, как доказательство ее существования; об участии Магнуса в школьной шутке, в результате которой покончил жизнь самоубийством один из его одноклассников; о делах Майкла со своими студентами (он преподаватель университета); и писательский кризис Евы.
Второе повествование от первого лица, которое мы имеем из Альгамбры, совершенно отличается от первого – здесь нам предлагается не ее история, а скорее история кино 20-го века – прошлое, которое она, кажется, принимает как свое собственное, как если бы она была каждой из них. персонажей этих фильмов. «Середина» снова рассказывает о переживаниях каждого из членов семьи, связанных с Эмбер: она бросает камеру Астрид с моста на дорогу, соблазняет Магнуса и раскрывает недостатки в отношениях Евы и Майкла. «Середина» заканчивается тем, что Ева выгоняет Эмбер из их дома отдыха.
Далее следует третье повествование от первого лица из Альгамбры, которое во многом похоже на второе. Затем у нас есть «Конец», который переносит нас в Умный дом, когда они возвращаются из отпуска. Дом был освобожден от всего имущества – мы должны предположить, как и семья, Эмбер – не оставив ничего, кроме автоответчика, который содержит сообщения, заставляющие Магнуса, Майкла и Еву взглянуть в лицо своему прошлому. Магнус и Астрид кажутся освобожденными и взволнованными опытом потери своего имущества, своего прошлого – Майкл, кажется, также находит какое-то искупление. Ева, однако, убегает от семьи, отправляясь в кругосветное турне и в конечном итоге оказываясь в Америке, куда она отправляется на поиски своего старого семейного дома. «Конец» зловеще заканчивается тем, что Ева, кажется, берет на себя мантию Эмбер и приходит в чей-то дом в качестве незваного гостя. Затем книга заканчивается коротким отрывком из Альгамбры, усиливающим ее связь с кино.
Стиль
[ редактировать ]Критики отметили, что этот постмодернистский роман «поднимает вопросы о природе репрезентации». [ 7 ] Ричард Брэдфорд, например, уделяет особое внимание использованию Смитом языка и разрозненным дискурсам, озвученным разными персонажами. В конце концов, как он отмечает, «относительно безопасные границы между пространством от третьего лица каждого персонажа начинают разрушаться, голоса эхом звучат друг в друге». [ 8 ] Как вызов реализму традиционной шотландской художественной литературы, «в какой-то момент сама книга оказывается под угрозой фрагментации, поскольку слова и буквы выпадают из обычного шрифта и растекаются по странице». [ 8 ]
Критик Джон Сазерленд также комментирует «замечательную уклончивость повествования» романа. [ 9 ] Он также отмечает интертекстуальный и «межродовой» характер книги, то, как она отсылает к фильму итальянского режиссера Пьера Паоло Пазолини 1968 года «Теорема» , в котором также «таинственный, красивый незнакомец [...] появляется из ниоткуда». в семью и просто в силу того, чем он является, разрушает их чисто «теоретическую» связность». [ 9 ] Сазерленд также подчеркивает, что Эмбер является «потомком кино». [ 9 ]
Прием
[ редактировать ]Книга получила положительные отзывы критиков. В выпуске Bookmarks Magazine за март/апрель 2006 года, журнале, объединяющем критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (4,0 из 5) на основе рецензий критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Большинство рецензентов повторяют Стефани Захарек в Newsday : «Даже если она всего лишь метафора, она более человечна, чем некоторые из «настоящих» персонажей, которых можно встретить в современной художественной литературе». ". [ 10 ] По данным Book Marks , основанному в основном на американских публикациях, книга получила «положительные» отзывы на основе 11 рецензий критиков, из которых 4 были «восторженными», 2 — «положительными», 3 — «смешанными» и 2 — «панскими». [ 11 ] В глобальном масштабе Complete Review сообщает о консенсусе: «Большинство очень впечатлены». [ 12 ]
Гейл Колдуэлл из The Boston Globe назвала его «совершенно очаровательным и мелодичным романом», добавив, что это «маленький и блестящий роман, одна уверенная в себе маленькая падающая звезда, а не громоздкое световое шоу». [ 3 ] Американский журнал The Atlantic Monthly похвалил книгу, написав, что «[книга] представляет собой огромное техническое достижение, которое напоминает нам о разнице между лингвистическими фокусами и реальным письмом; что еще более важно, она завораживает». [ 13 ] Адам Бегли из The New York Observer назвал ее «восхитительной книгой», добавив, что это «сатира игривая, но не приятная, терпкая, но не горькая, вдумчивая, но не тяжелая». [ 14 ] Издательство Weekly прокомментировало: «Описания Смит одних и тех же событий с разных точек зрения настолько точны, что ее простая, тревожная история становится блестящей». [ 14 ] Майкл Шауб из San Francisco Chronicle написал: «Каким бы мрачным ни был роман, в нем есть и по-настоящему забавные моменты», добавив, что «последнее предложение книги умудряется быть просветляющим, сбивающим с толку и почти разрушительным в своей простой силе». [ 4 ] Литературное приложение к «Таймс» написало, что книга «оригинальна, беспокойна, сложна формально и морально». [ 15 ]
Джефф Террентайн из The Washington Post похвалил книгу, написав: «Хотя «Случайное» не является традиционно забавным романом, читатели могут смеяться – от удивления и восторга – над тем, как Смит берет литературный образ и риффирует на нем, пока она не превратит его вовнутрь. так, как мог бы это сделать великий джазовый музыкант». [ 16 ] Ноэль Мюррей из The AV Club похвалил книгу, отметив, что «хотя «Случайное» скорее впечатляюще запутано, чем блестяще, в нем есть четкое представление о том, что значит быть живым в начале 00-х, и его постоянно тянут тревожно похожие чувства. вины и самодовольства». [ 17 ] В положительном обзоре The Guardian Стивен Пул отмечает, что « The Accidental обладает заразительным чувством веселья и изобретательности. История претерпевает некоторые неожиданные повороты и приходит к удовлетворительному завершению, которое также является началом». [ 18 ] Kirkus Reviews назвал книгу «Ослепительная игра слов и богатое воображение оживляют рассказ о прерванных жизнях». [ 14 ] Газета Christian Science Monitor написала, что «сочинение наполнено остроумием, юмором и энергией». [ 14 ] В неоднозначной рецензии журнала Bookslut Эоин Каннингем написал: « Случайное в конечном итоге оказывается скорее упражнением в умении, чем историей. Точно так же удовольствие читателя от «Случая» будет неразрывно связано с его аппетитом к такому упражнению. Если вы, увлекшись несомненным стилем Смита в словесной манере, и полагаетесь на суть самой истории, вы будете разочарованы». [ 19 ]
Роман был выбран победителем Второго ежегодного книжного турнира, проводимого The Morning News в 2006 году. [ 20 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Смит, Али (2005). Случайное . ISBN 978-0-241-14190-8 . Проверено 19 апреля 2008 г.
Случайное.
- ^ Риз, Дженнифер (6 января 2006 г.). «Случайность (2006)» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 15 апреля 2007 года . Проверено 19 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Колдуэл, Гейл (22 января 2006 г.). «Совершенный незнакомец» . Бостон Глобус . Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Шауб, Майкл (8 января 2006 г.). «Неожиданный визит портит семейный отдых» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 18 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с «Али Смит» . Современные писатели.com. Архивировано из оригинала 16 июля 2009 года . Проверено 4 мая 2008 г.
- ^ «АЛИ СМИТ (1962-)» . Хранитель . Проверено 4 мая 2008 г.
- ^ Брэдфорд 2007 , с. 72
- ^ Jump up to: а б Брэдфорд 2007 , с. 73
- ^ Jump up to: а б с Сазерленд 2006 , с. 127
- ^ «Случайность» Али Смита . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2011 года . Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Случайное» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ «Случайное» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
- ^ Джозеф, О'Нил. «Новая фантастика» . Атлантический Ежемесячник . Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Бегли, Адам. «Случайное» . Метакритик . Проверено 7 апреля 2008 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Рэтклифф, Софи (20 мая 2005 г.). «Жизнь в форме сонета» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 18 апреля 2008 г.
- ^ Террентайн, Джефф (26 февраля 2006 г.). «Когда звонит незнакомец» . Вашингтон Пост . Проверено 19 апреля 2008 г.
- ^ Мюррей, Ноэль (21 февраля 2006 г.). «Случайное» . АВ-клуб . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 19 апреля 2008 г.
- ^ Пул, Стивен (11 июня 2005 г.). «Случайное» . Хранитель . Проверено 19 апреля 2008 г.
- ^ Каннингем, Оуэн. «Случайность» Али Смита . Bookslut.com . Проверено 19 апреля 2008 г.
- ^ «Утренние новости» .
Ссылки
[ редактировать ]- Брэдфорд, Ричард (2007). Роман сейчас: современная британская фантастика . Молден, Массачусетс: Блэквелл. ISBN 978-1-4051-1385-4 . .
- Сазерленд, Джон (2006). Как читать роман: Руководство пользователя . Нью-Йорк: Церковь Святого Мартина. ISBN 978-0-312-35988-1 . .