Jump to content

Кудумбам Ору Кадамбам

Кудумбам Ору Кадамбам
Плакат
Режиссер СП Мутураман
Автор: Все
На основе Кудумбам Ору Кадамбам
по визе
Продюсер: Л. Н. Начиаппан
Л.Н. Чидамбарам
К. Мутусами
В главных ролях Пратап
Сухасини
Сумалатха
С. Ве. Шекхар
Все
Кинематография Без
Под редакцией Р. Виттал
Музыка МС Вишванатан
Производство
компания
Фото Висакам
Дата выпуска
  • 5 декабря 1981 г. ( 1981-12-05 )
Время работы
144 минуты
Страна Индия
Язык тамильский

«Кудумбам Ору Кадамбам» ( в переводе « Семья — это цветок ») — индийский 1981 года на тамильском языке режиссёра драматический фильм С. П. Мутурамана . По Пратап одноименной пьесе Вису в фильме снимались , Сухасини , Сумалатха , С. Ве. Шехер и Вису повторяют его роль из спектакля. Он был выпущен 5 декабря 1981 года. Фильм был переделан на каннаде как Ананда Сагара (1983), на телугу как Манишико Чаритра (1984), на хинди как Аадж Ка Даур (1985) и на малаялам как Ору Сандесам Куди (1985). .

Действие фильма начинается с обычного дня из жизни семей в большом многоквартирном доме в Ченнаи. Каждая семья представляет собой отдельный слой общества среднего класса начала 1980-х годов. Каннан и Ума — рабочая пара. Отец Каннана, ушедший на пенсию с государственной службы, живет с ними. Они наслаждаются комфортом двойного дохода, но их общее сожаление заключается в том, что из-за продолжительного рабочего дня им приходится отправлять свою пятилетнюю дочь Прию в школу-интернат.

Вторая пара состоит из агента по недвижимости Парамасивама и его жены-домохозяйки Парвати. Недвижимость в начале 1980-х годов была не очень прибыльной и прогрессивной. Парамасивам и Парвати счастливы в браке, но ограниченный (и спорадический) доход Парамасивама едва позволяет покрыть расходы на домашнее хозяйство.

Третья пара — Шриниваса Рагхаван и Лакшмиаммал. Пятидесятипятилетний Шриниваса Рагхаван — никчемный мот. Несмотря на высшее образование, он ни разу в жизни не работал. Он предпочитает бродить по городу и бессмысленно подшучивать над всеми, кого сможет найти. Лакшмиаммал работает поваром и получает скудную зарплату, но им часто приходится закладывать свои ценности, чтобы выжить. Их сын Мадху – начинающий актер, мечтающий добиться успеха, а их дочь Митили все еще учится в старшей школе.

В их повседневной жизни есть взлеты и падения. Каннан и Ума работают всю неделю. Ума берёт уроки немецкого по вечерам. Их перегруженный график позволяет им видеться с дочерью только по выходным, в результате чего они постепенно отдаляются от потребностей своего ребенка. Что касается Парамасивама, то его доходы сокращаются из-за низкого рынка или коварных арендаторов (которые вступают в сговор с владельцы и в конечном итоге не платят ему комиссионных). Лакшмиаммал работает долгие часы на жаркой кухне и беспокоится, что ее ухудшающееся здоровье может однажды подорвать здоровье.

Есть несколько новых поступлений. Первый — брат Парвати Кумар. Кумар недавно окончил колледж и приезжает в Ченнаи , чтобы начать новую работу. Он планирует остаться с Парвати на несколько дней, пока не найдет новое место. Второй прибывший - Анандан, кроткий молодой человек. Раньше он работал на рисовой мельнице в Нагапатнаме , но когда мельница была разрушена циклоном , работодатель перевел его на другую работу в Ченнаи . Анандан рад найти другую работу, но отчаивается, потому что находится вдали от жены и детей в Нагапатнаме . Он не может позволить себе еженедельные поездки, чтобы увидеть свою семью. Лакшмиаммал видит возможность и предлагает размещение. Анандан рад принять; Домашняя еда Лакшмиаммала полезнее и дешевле, чем ежедневная еда вне дома.

Семьи сталкиваются с различными кризисами. Отец Каннана обнаруживает, что Лакшмиаммал посещал больницу для лечения возникшего туберкулеза, вызванного длительным воздействием огня на кухне. Отец Каннана осторожно сообщает Митили, что Лакшмиаммал не должен продолжать работать. Митили бросает школу и начинает работать в роскошном особняке в городе. (Ее работа не раскрывается, но настоятельно предполагается, что она может работать эскортом у богатого человека.) Однако за эту работу хорошо платят, и Митили анонимно отправляет часть денег своей матери. Шриниваса Рагхаван по-прежнему не обращает внимания или апатичен ко всей ситуации.

Каннан и Парамасивам также столкнулись с проблемами. Ума получает повышение на работе. Каннан не может смириться с тем, что его жена зарабатывает больше денег. Прия продолжает отдаляться от родителей и отказывается возвращаться домой на Дивали. Когда Парвати внезапно забеременела, она была вынуждена сделать аборт из-за тяжелого финансового положения. Парамасивам поражен тем фактом, что у него не было денег на такси, чтобы отвезти жену в больницу. Ума, Парвати и Лакшмиаммал по отдельности размышляют над центральными вопросами фильма – о роли денег и роли работающих женщин в новом общественном порядке.

Их проблемы обостряются. Каннану снится, что Уму соблазнил ее немецкий босс и что в конце концов она уйдет от него. Парамасивам вынужден занять деньги под непомерные проценты у ростовщика. Парвати глубоко опечалена, узнав об этом. Лакшмиаммал следует за Митили и предполагает худшее, когда видит, что за Митили каждый день отправляют машину. Она расплакалась перед Шринивасой Рагхаваном. Когда Шриниваса Рагхаван сердито расспрашивает Митхили, она возражает, что он, никогда не обеспечивая семью, не имеет отцовских прав спрашивать о ее делах.

Мужчины принялись оценивать свое положение. Каннан и Ума решают, что их ребенок имеет более высокий приоритет, чем дополнительный доход, и Ума, соответственно, увольняется с работы. Отец Каннана оказывает дополнительную поддержку в виде пенсионного дохода. Парамасивам наконец соглашается позволить Парвати найти настоящую работу. И Шриниваса Рагхаван, уязвленный критикой дочери, отправляется искать работу. Не испугавшись отказов от различных должностей, он, наконец, зарабатывает дневную зарплату, работая в доках. Он возвращается домой с достоинством. Теперь, когда он восстановил свое положение отца, он претендует на право допросить Мифили. Он прямо спрашивает, занималась ли она проституцией. Митили отводит его в роскошный особняк. Она сообщает, что хозяйка дома поражена парализующей болезнью и что работа Митили — помогать ей с ее повседневными обязанностями. Митили рыдает, говоря, что она не сделала ничего, что могло бы опозорить ее. семья.

Гармония восстанавливается практически у всех. Анандам, по трагикомической иронии, внезапно переводится в Диндигул, как раз в тот момент, когда он нашел работу для своей жены в Ченнаи . Жена теперь занимает его место в квартире и пишет ему каждую неделю.

Фильм заканчивается посланием о том, что деньги необходимы для жизни, но жизнь не должна быть полностью поглощена деньгами.

Производство

[ редактировать ]

«Кудумбам Ору Кадамбам» — пьеса, написанная Вису , которая также сыграла в ней главную роль. С. П. Мутураман увидел пьесу и, впечатленный, решил адаптировать ее для экрана; Визу был выбран, чтобы повторить свою роль, дебютировав в качестве киноактера, несмотря на предупреждение друзей Мутурамана. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Зять Вису, Куриакосе Ранга, также дебютировал в этом фильме; он также написал диалог «Paithiyakaara aaspathirila paithiyangalukku vaithiyam pakkara oru paithiyakaara vaithiyarukke paithiyam pudicha, andha paithiyakara vaithiyar endha paithiyakara haspathirila paithiyangalukku vaithiyam pakara oru paithiyakara vaithiyar kitta чем paithiyathukku vaithiyam ?" ( перевод: Если психически больной врач, лечащий психически больных пациентов в психиатрической больнице, становится психически больным, в какую психиатрическую больницу отправится психически больной врач для лечения своего психического заболевания и какой психически больной врач, который лечит психически больных пациентов, будет его лечить? ? ). [ 5 ] Камала Камеш была выбрана после того, как Вису была впечатлена ее игрой в «Кудисай» (1979). [ 6 ] этого персонажа сыграла Сухасини . В пьесе она сыграла главную женскую роль, но в экранизации [ 7 ] Фильм полностью снимался в доме, построенном на студии Karpagam Studios. [ 2 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Саундтрек написал М.С. Вишванатан . [ 8 ] [ 9 ]

Список треков
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Кудумбам Ору Кадамбам» Каннадасан МС Вишванатан 4:31
2. «Калвиил Сарасвати» избирательный Вани Джайрам , С.П. Сайладжа , Ума Раманан , Б.С. Сасирекха 7:06
3. "Энгаату Маппиллаи Ни" избирательный С. Джанаки , С.П. Баласубрахманьям 6:56
Общая длина: 18:33

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Кудумбам Ору Кадамбам был освобожден 5 декабря 1981 года. [ 10 ] Фильм имел коммерческий успех, [ 11 ] работает более 100 дней в кинотеатрах. [ 12 ] Налини Састри из Калки написала, что «Визу» лишила С.П. Мутурамана работы, больше половины фильма снимается на съемочной площадке, это создает иллюзию драмы, звукозапись выглядит так, будто ее слышно из колодца, камера не слишком сложна, только драматургия придает руку и пришел к выводу, что все, что осталось, — это ощущение от просмотра хорошей комедии и серьезной семейной драмы. [ 13 ] По словам Камалы, в этом фильме вместе с Алайгал Ойватиллаи (1981) она сыграла типовые роли пожилого или среднего возраста. [ 6 ]

Фильм переделан на 4 языках:
Ананда Сагара (1983) - каннада [ 14 ]
Манишико Чаритра (1984) - телугу [ 15 ]
Ору Сандесам Куди (1985) - малаялам [ 16 ]
Аадж Ка Даур (1985) - хинди [ 14 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Каннан, Суреш (25 июля 2020 г.). «Безумная фраза, произнесенная Вишу, этот код плаката… «Кумтумбам эр Кадамбам» интересен!» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б Мутураман, СП (2017) [2005]. AVM Thandha SPM (на тамильском языке) (3-е изд.). Викатан. стр. 224–226. OCLC   607342391 .
  3. ^ «Гибель Визу: знаменитости делятся своими воспоминаниями» . Таймс оф Индия . 21 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2020 г. . Проверено 8 июня 2021 г.
  4. ^ Мутураман, С.П. (20 апреля 2016 г.). «Киносмотр 55: «Семья – это беда» » . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
  5. ^ Рамеш, Махеш (23 марта 2020 г.). «Смерть Визу: зять покойного тамильского кинорежиссера Куриакосе Ранга вспоминает дни «паитиякара»» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Чью мать мне сыграть?» [Чью мать мне изобразить?]. Калки (на тамильском языке). 3 ноября 1996 г. стр. 12–13. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года . Проверено 12 мая 2023 г.
  7. ^ Сана (25 марта 2020 г.). « Я даже не знаю, пришли ли эти три девушки на похороны!» - Слезы Камалы» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года. Проверено 12 мая 2023 года .
  8. ^ "Кудумбам Ору Кадамбам (Оригинальный саундтрек к фильму) - EP" . Эппл Мьюзик . 31 декабря 1981 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года . Проверено 12 мая 2023 г.
  9. ^ "Кудумбам Ору Кадхамбам Тамильский фильм LP виниловая пластинка М.С. Вишванатана" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
  10. ^ «Кудумбам Ору Кадамбам (1981)» . Экран 4 Экран . Архивировано из оригинала 17 ноября 2023 года . Проверено 17 ноября 2023 г.
  11. ^ Шива Кумар, С. (1982). «Безумное, вульгарное» . Полдень . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 20 февраля 2021 г. - через Twitter .
  12. ^ Мутураман, С.П. (4 мая 2016 г.). «Смотрите фильм 56: Многогранный герой Вишу!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
  13. ^ Шастри, Налини (17 января 1981 г.). «Семья – это бардак» . Калки (на тамильском языке). п. 65. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  14. ^ Jump up to: а б Аруначалам, Парам (14 апреля 2020 г.). БоллиСвар: 1981–1990 . Маврикс Инфотек. п. 519. ИСБН  9788193848227 .
  15. ^ «У каждого человека есть история» . Кисанский мир . Том. 9. 1982. с. 57 . Проверено 12 апреля 2024 г.
  16. ^ Рамеш, Нираджа (23 апреля 2021 г.). «Борьба между творческими правами и юридическими протоколами» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 года . Проверено 8 июня 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c0c6d5beb174866f2bdc4bcbfffcf633__1722342420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c0/33/c0c6d5beb174866f2bdc4bcbfffcf633.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kudumbam Oru Kadambam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)