Гуру Сишьян (фильм 1988 года)
Гуру Сишьян | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | СП Мутураман |
Автор сценария | Панчу Аруначалам |
На основе | Призыв к справедливости от доктора Сандера |
Продюсер: | Мина Панчу Аруначалам |
В главных ролях | Раджникант Прабху Сита Гаутами |
Кинематография | ТС Винаягам |
Под редакцией | Р. Виттал К. Лэнси |
Музыка | Илайярааджа |
Производство компания | ПА Арт Продакшнс |
Распространено | Мангааду Амман Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 144 минуты [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Гуру Сишьян ( произносится [ɡuɾu siʂjan] перевод. Учитель и ученик ) — индийский 1988 года на тамильском языке комедийный боевик режиссёра С. П. Мутурамана . Ремейк хинди фильма «Инсаф Ки Пукар» (1987), в нем снимались Раджникант , Прабху , Сита и Гаутами, а также Пандиян , Чо Рамасвами , Равичандран , Радха Рави , Сентамарай , Вину Чакраварти и Манорама в ролях второго плана. В фильме рассказывается о двух бывших заключенных, которые решили доказать невиновность своего несправедливо заключенного в тюрьму сокамерника.
Мина Панчу Аруначалам продюсировала Гуру Сишьян под руководством продюсерской компании PA Art Productions. Сценарий написал ее муж Панчу Аруначалам . Кинематографией занимался Т. С. Винаягам, монтажом - Р. Виттал и К. Ланси, а художественным руководством - Б. Чалам. Этот фильм является дебютной ролью Гаутами в тамильском кино и первым фильмом, в котором снялись Раджникант и Прабху. Съемки проходили в основном в Майсуре и Ченнаи и завершились за 25 дней.
Гуру Сишьян был освобожден 13 апреля 1988 года во время праздника Путханду (тамильский Новый год). Несмотря на то, что он был выпущен во время политических беспорядков в Тамил Наду после смерти главного министра М.Г. Рамачандрана несколькими месяцами ранее, «Гуру Сишьян» , в котором есть много политических отсылок, имел коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 175 дней.
Сюжет
[ редактировать ]Осужденные Раджа и Бабу, которые скоро будут освобождены, встречаются с Манохаром, который находится в камере смертников . Он рассказывает им, что его сестра Сумати была похищена таксистом и доставлена к Мутурааджу, плейбою, который изнасиловал и убил ее. Мутурадж убил таксиста и подставил Манохара вместе с его старшим братом Раджаманикамом, союзником Джаярамом и коррумпированным инспектором полиции Налласивамом. Раджа и Бабу верят Манохару; Раджа останавливает казнь, сломав левую руку. После освобождения двое мужчин приступают к разработке тщательно продуманного плана.
Под видом офицеров CBI Раджа и Бабу проводят фальшивый рейд по подоходному налогу в доме Налласивама в его отсутствие. Они обнаруживают, что у него много незаконно заработанного богатства, и заставляют его жену Кальяни подписать документ, подтверждающий это. Налласивам узнает об «рейде» в его доме и угрожает арестовать Раджу и Бабу, но они получают над ним влияние, создав многочисленные копии газеты.
Позже Раджа влюбляется в Гиту, другого инспектора полиции. Он велит Бабу «завязать роман» с дочерью Раджаманикама Читрой в рамках плана, но это имеет неприятные последствия. Раджа обнаруживает, что Гита - дочь Налласивама, и лжет ей о том, что она офицер CBI. Раджа шантажирует Налласивама, заставляя его помочь ему проникнуть в службы Мутурааджа в качестве нового телохранителя. Позже Бабу искренне влюбляется в Читру, которая отвечает ему взаимностью. Хотя Раджа вскоре раскрывает Гите правду о себе и испорченной природе Налласивама, она принимает его.
Под давлением Раджи Налласивам представляет Бабу Раджаманикаму как миллионера, влюбленного в Читру; Раджаманикам устраивает их брак. Во время церемонии Бабу говорит Раджаманикаму, что знает о преступлениях группы, и говорит, что женится на Читре только в том случае, если группа признается в письменной форме. Когда Раджаманикам отказывается, Бабу раскрывает свою настоящую личность и расторгает брак, говоря Читре, что ее отец отказался дать ему запрошенное приданое . Раджаманикам, Джаярам и Мутурадж понимают, что Налласивам солгал им, а Бабу помогает Манохару. Они планируют месть.
Более 20 лет Раджаманикам пытался раскрыть тайну, которая известна только Кандхасами, отцу Манохара, находившемуся в плену в своем подвале. У Кандхасами амнезия, поэтому для пробуждения его памяти используют веревку. Это удается, но Кандхасами отказывается сказать Раджаманикаму. Джаярам считает, что Кандхасами расскажет Бабу только потому, что он помогает Манохару. Бабу, теперь их пленника, уводят в подвал. Раджа следует за Бабу, и они тайно спасают Кандхасами и его жену Падму и сбегают.
Разговаривая с Падмой, Раджа понимает, что он первый сын Кандхасами, который пропал много лет назад во время школьной поездки. Бабу идентифицирует Кандхасами как убийцу своих родителей и ссорится с Раджей. Кандхасами останавливает их битву и раскрывает правду: он узнал местонахождение пещеры с сокровищами, но хотел рассказать об этом только И.Г. Шрираму. Раджаманикам заключил Кандхасами и его семью в тюрьму, чтобы найти место, но он отказался. Затем Раджаманикам убил Шрирама и его жену, замаскированную под Кандхасами, пощадив их сына Бабу, чтобы он мог обвинить его. Семья сбежала, и Падма сообщает, что они были пойманы после ареста Манохара, прежде чем их спасли Раджа и Бабу. Узнав правду, Раджа и Бабу воссоединяются и клянутся отомстить.
Гита и Читра присоединяются к Радже и Бабу в их плане мести. Раджаманикам встречает Раджу и Бабу и по наущению Джаярама соглашается подписать документ, инкриминирующий Мутурааджа, в обмен на местонахождение пещеры, которая станет «приданым» для свадьбы Читры и Бабу. Читра записывает на пленку разговор Раджаманикама и Джаярама; она передает его Мутурааджу, который планирует отомстить вместе с Налласивамом.
Кандхасами, Раджаманикам, Джаярам, Бабу и Раджа достигают пещеры и находят множество золотых слитков. Раджаманикам подписывает документ, как и обещал, но Раджа и Бабу намерены арестовать его за преступления. Вскоре после этого прибывают Мутураадж и Налласивам и устраивают хаос с помощью головорезов и бомб; Раджаманикам и Джаярам убиты, а Раджа, Бабу и Кандхасами убегают. Мутураадж и Налласивам уезжают с множеством золотых слитков, но их останавливают Раджа и Бабу и арестовывает Гита. Манохар, теперь полностью выздоровевший, реабилитирован.
Бросать
[ редактировать ]- Раджникант, как Раджа
- Прабху, как Бабу
- Сита в роли Читры [ 2 ]
- Гаутами, как Гита
- Пандиян, как Манохар [ 3 ]
- Чо, как Джаярам [ 4 ]
- Равичандран, как Раджаманикам
- Радха Рави, как Мутурадж [ 1 ]
- Сентамарай , как Кандхасами [ 2 ]
- Вину Чакраварти, как Налласивам [ 5 ]
- Манорама как Кальяни [ 2 ]
- К. Натрадж, он же Соломон [ 6 ]
- LIC Нарасимхан, как Шрирам [ 2 ]
- Нагараджа Чожан — таксист [ 6 ]
- Падмасри как Падма [ 3 ]
- Судха как Сумати [ 2 ]
- КС Джаялакшми в роли девушки по вызову [ 6 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Когда режиссер и писатель Панчу Аруначалам находился в финансовом кризисе, режиссер С.П. Мутураман предложил актеру Раджникантху сотрудничать с Аруначаламом для создания фильма. Раджникант согласился и предложил предоставить список вызовов на 10 дней, попросив Мутурамана подготовить рассказ. Мутураман возразил, заявив, что, если Раджникант сыграет «гостевую роль», публика не примет ее, а дистрибьюторы не будут покупать фильм, а это означает низкие шансы на прибыль. Мутураман попросил Раджниканта дать 25 дней для составления списка вызовов и сказал, что завершит фильм за это время; [ 7 ] Тогда на съемку среднего тамильского фильма ушло бы 45 дней. [ 8 ]
Мутураман видел Инсафа Ки Пукара (1987), [ 9 ] фильм на хинди с двумя героями. Он решил переделать этот фильм на тамильском языке и сказал Раджниканту, что 25 дней было достаточно. Раджникант подписался на фильм, но сказал, что не будет сниматься дольше указанных дат. [ 7 ] Продюсером фильма выступила жена Аруначалама Мина в рамках их собственной компании PA Art Productions. [ 10 ] пока Аруначалам писал сценарий. [ 11 ] Кинематографией занимался Т. С. Винаягам, [ 12 ] редактирование - Р. Виттал и К. Ланси, художественное оформление - Б. Чалам. [ 3 ] [ 6 ] Сын Аруначалама Суббу Панчу работал помощником менеджера по производству фильма. [ 13 ] [ 14 ]
Кастинг и съемки
[ редактировать ]Мутураман сказал, что заставил Гуру Сишьяна использовать талант Раджниканта к комедии. [ 15 ] [ 16 ] Раджникант и Прабху были выбраны на роли Раджи и Бабу. [ 17 ] [ 2 ] Это был первый фильм, в котором два актера были замечены вместе на экране; хотя впервые они играли вместе в «Dharmathin Thalaivan» , он был выпущен позже, в 1988 году. [ 18 ] Первоначально Джаяшри была выбрана на роль инспектора полиции Гиты, но позже она отказалась от участия из-за замужества. [ 19 ] Роль досталась Гаутами ; [ 1 ] [ 20 ] это ознаменовало ее дебют в тамильском кино . [ 21 ] [ 22 ] Равичандран сыграл антагониста Раджаманикама. [ 1 ] отклоняясь от героических ролей, которыми он был ранее известен. [ 23 ]
Основные съемки начались со съемок песни «Jingidi Jingidi» в VGP Universal Kingdom , Ченнаи. [ 7 ] Гаутами поначалу нервничал, танцуя с Раджникантом в «Джингиди Джингиди», потому что это был первый раз, когда они играли вместе, поэтому было решено снимать нетанцевальные сцены в течение двух дней, а затем снимать танец. Хореограф Пулиюр Сароджа обучил Гаутами, который умел убедительно танцевать. [ 17 ] Многие сцены фильма были сняты в Майсуре. [ 24 ] поскольку съемки в Ченнаи оказались проблематичными. [ 8 ] [ 3 ] Изначально в сценарии не было сцены боя Прабху. [ 11 ] По настоянию Раджникантха предназначенная для него сцена боя позже была передана Прабху. [ 17 ] [ 25 ] Песня «Kandu Pudichen», изображенная на кадрах Раджниканта и Гаутами, была снята за день. [ 26 ]
Кульминационную сцену боя планировалось снять в пещерах Борра в долине Араку , но поскольку даты вызовов Раджниканта приближались к концу, а поездка туда и обратно в долину Араку занимала больше времени, Чалам спроектировал идентичную пещеру в Ченнаи. [ 17 ] Сцена, в которой Раджа и Бабу убегают через туннель, преследуемые катящимся валуном, была основана на аналогичной сцене из «В поисках утраченного ковчега» (1981). [ 27 ] Хотя Раджникант дал срок в 25 дней, все его сцены были сняты за 23 дня; [ 8 ] [ 17 ] он оставался там на оставшиеся два дня, в течение которых он передвигал тележку для песни «Vaa Vaa Vanji», которая была изображена на Прабху и Сите (которые играли любовное увлечение Бабу Читру) и снималась в садах Бриндавана . [ 11 ] [ 17 ] Окончательная длина фильма составляет 3996,19 метра (13 110,9 футов). [ 6 ]
Темы
[ редактировать ]Кинокритик Наман Рамачандран считает, что фильм несет «откровенный политический посыл». [ 28 ] Он, Джива Сахаптан из Патрикая и писатель С. Раджанаягам интерпретируют сцену, в которой многие заключенные борются за кресло вождя, а Раджа поет « Нааткааликку Сандай Подум Наамеллам Паитиям Таанда » (Люди, которые борются за кресло, безумны), как ссылку на распри, которые произошло внутри политической партии Вся Индия Анна Дравида Муннетра Кажагам (AIADMK) после смерти тамила главный министр Наду М.Г. Рамачандран 24 декабря 1987 г.; после его смерти AIADMK разделилась на две фракции. [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Джива Сахаптан отмечает, что в диалоге Раджи « Майк аала песарадху андха каалам, Майк аала адиккарадху индха каалам » («Разговор через микрофон – это старо, избиение микрофоном – это новое») упоминается о нескольких инцидентах, в которых людей избивали микрофонами. [ 32 ] [ 33 ]
Писатель из индуистского тамильского Тисаи, использовавший псевдоним «Кино Питхан», сравнил Гуру Сишяна со многими другими фильмами Раджниканта 1980-х годов, такими как «Полладхаван» (1980), «Мундру Мугам» (1982), « Наан Махаан Алла » (1984) и «Наан Сигаппу Манитан » (1985 ). ), потому что месть в них общая тема, [ 34 ] в то время как другие источники идентифицируют его как фильм об охоте за сокровищами в духе фильмов об Индиане Джонсе . [ 27 ] [ 35 ] С. Раджанаягам пишет, что сцена, в которой тюремщик советует Радже больше не посещать тюрьму, а Раджа спрашивает, почему он должен приходить в тюрьму, если те, кто снаружи, хорошие, отражает многие фильмы, в которых персонаж Раджниканта подчиняется закону. и регулярно наказывается, но обычно не чувствует себя виноватым за свои мелкие преступления и изображается человеком, считающим само собой разумеющимся, что мелкие правонарушения являются частью повседневной жизни. [ 36 ]
В статье для Firstpost в 2014 году С. Шринивасан сказал, что в фильме говорится, что люди, у которых «семьи, репутация и чистые льняные рубашки, которые нужно защищать», обычно должны «избегать ссор с бедными, которым нечего терять, или с богатыми, которые могут нас прихлопнуть. как муха». [ 37 ] В другой статье Firstpost Апурва Шрипати отметил, что жесты рук, которые Джаярам ( Чо Рамасвами ) делает в одной из сцен, в которых он находится в глубоком раздумье, на самом деле были символами AIADMK, Дравиды Муннетры Кажагама и Индийского национального конгресса . Она назвала это примером того, как Рамасвами ссылается на политику в своих фильмах. [ 38 ] Историк кино Мохан Раман сказал: «Чо был тем человеком, который мог вести политические диалоги и демонстрировать свое остроумие ... Его комедия в [ Гуру Сишьян ] была основана на сатире ... возможно, потому, что он, по сути, был театральным актером». [ 39 ] Раджанаягам заявляет, что частичное воспроизведение «Канду Пудичен» в конце фильма означает тенденцию в тамильском кино, когда последняя исполняемая песня обычно звучит в начале фильма. [ 40 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку для Гуру Сишьяна написал Илайярааджа . [ 41 ] Ваали написал тексты всех песен, кроме «Jingidi Jingidi», которую написал сам Илайярааджа. Саундтрек был выпущен Echo Records. [ 42 ] Действие «Канду Пудичен» происходит в карнатической раге, известной как Шубхапантуварали . [ 43 ] [ 44 ] В отличие от большинства песен Шубхапантуварали, написанных с меланхоличным подтекстом, она была написана «игривой» и «веселой». [ 44 ] [ 45 ] Песня приобрела популярность, [ 46 ] как и "Naatkaalikku Sandai", несмотря на его антиполитический текст, [ 32 ] [ 47 ] и "Jingidi Jingidi" с бессмысленными текстами. [ 48 ]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Канду Пудичен» | избирательный | ИП Баласубрахманьям | 04:34 |
2. | "Ваа Ваа Ванджи" | избирательный | С.П. Баласубрахманьям, К.С. Читра | 04:28 |
3. | «Нааткааликку Сандай» | избирательный | Малайзия Васудеван , Мано | 04:30 |
4. | "Джингиди Джингиди" | Илайярааджа | Это, К.С. Читра | 04:27 |
5. | "Утама Путири Наану" | избирательный | Сварналатха | 04:13 |
Общая длина: | 22:12 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Гуру Сишьян был освобожден 13 апреля 1988 года во время Путханду , тамильского Нового года. [ 9 ] [ 49 ] и распространялся компанией Amman Films. [ 50 ] По словам торгового аналитика Шридхара Пиллаи, зарубежные права на фильм были проданы за 1 лакх вон (что эквивалентно 11 лакху вон или 14 000 долларов США в 2023 году); [ 51 ] Пратибха Парамесваран из Scroll.in , однако, сказал, что фильм «принес бизнес примерно на лакх рупий», а его дистрибьютор приобрел зарубежные права за фунтов стерлингов 60 000 (что эквивалентно 690 000 фунтов стерлингов или 8 200 долларов США в 2023 году). [ 52 ]
24 апреля 1988 года рецензент журнала «Ананда Викатан» похвалил Гуру Сишьяна за комедию и игру Раджниканта, особенно за его неверные английские ошибки, присвоив ему оценку 40 из 100. [ 53 ] Н. Кришнасвами из The Indian Express писал: «Раджиникант и Прабху наслаждаются до предела, играя свои беззаботные роли, гибкий новичок Гаутами, а невысокий и квадратный [Сита] самозабвенно скачет вокруг. Номера [Илайярааджи] приятны и добавляют блеска песенно-танцевальные последовательности». [ 27 ] Несмотря на то, что он был освобожден во время политических беспорядков в Тамилнаде после смерти М.Г. Рамачандрана, [ 9 ] [ 54 ] фильм имел коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 175 дней. [ 3 ] тем самым став серебряным юбилейным фильмом . [ 55 ] [ а ]
Наследие
[ редактировать ]Гуру Сишьян мгновенно принес Гаутами славу. [ 57 ] Многие из английских неправильных высказываний Раджниканта, таких как «Эс-поцелуй меня» или «Да, поцелуй меня» вместо «Извините», [ 58 ] [ 59 ] «нижнее белье» вместо «понимать», [ 60 ] «желтуха» вместо «справедливости», [ 27 ] и "ABC" вместо "CBI" приобрело популярность, [ 58 ] как и сцена, где Раджа и Бабу проводят фальшивый рейд по подоходному налогу. [ 61 ] [ 62 ] С. Раджанаягам писал, что образ политики Раджниканта можно рассматривать в четыре этапа, причем второй охватывает «период от Гуру Сишьяна (1988 г.) до Баатшаа [ так в оригинале ] (1995 г.)». [ 63 ] Наман Рамачандран отметил, что после выхода на свободу «Гуру Сишьяна» «откровенные политические комментарии станут все более распространенными в фильмах Раджниканта». [ 9 ] Позже Гуру Сишьян был показан в кинотеатре AGS Cinemas в Ченнаи 27 сентября 2010 года в рамках «Кинофестиваля Раджникант». [ 64 ]
В своем обзоре « Путешествия Сундхары» (2002) сэр Ашок Кумар из The Hindu сравнил комического полицейского персонажа Вину Чакраварти с Налласивамом. [ 65 ] Фильм 2010 года «Гуру Сишьян » режиссера Шакти Чидамбарам имеет сюжетную линию, отличную от его тезки 1988 года. Шакти Чидамбарам сказал: «История требовала такого названия, мы выбрали 50 названий в шорт-лист и наконец решили, что можем использовать старое». [ 66 ] В «Энкитта Мотате» (2017) «Нааткааликку Сандай» играет в театре, где в то же время происходит драка между Рави ( Натараджан Субраманиам ) и Мандрамурти (Радха Рави) из-за того, кто больше. [ 67 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Гуру Сишьян (1988)» . AllMovie . Архивировано из оригинала 29 июля 2019 года . Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Гуру Сишьян Актерский состав и съемочная группа» . Кивифон . Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 12 мая 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «குரு சிஷ்யன் – (1988)» [Гуру Сишьян (1988)]. Синема Экспресс (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ « Взятка министра — это партийное правосудие!» — политические пародии Чжоу» [«Взятка министра — это партийное правосудие!» – Политические шутки Чо]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 8 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 29 января 2019 г. Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Сундарам, Нандху (28 апреля 2017 г.). «Человек, нашедший Silk Smitha: Вину Чакраварти напомнил нам о классицизме в кино» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 года . Проверено 7 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Гуру Сишьян (кинофильм) (на тамильском языке). PA Art Productions. 1988. Вступительные титры, с 0:00 до 2:14.
- ^ Перейти обратно: а б с Мутураман, СП (26 октября 2016 г.). «Посмотрите фильм «81: Раджини, который вдохновил на донорство глаз!» [Попробуйте снять фильм 81: Раджини поощрял донорство глаз!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 августа 2019 года . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «История жизни суперзвезды Раджниканта 48» [История жизни суперзвезды Раджниканта 48] (PDF) . Утаян (на тамильском языке). Канада. 26 июня 2015 г. с. 33. Архивировано из оригинала (PDF) 29 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Рамачандран 2014 , с. 113.
- ^ «Мина Панчу Аруначалам против Sun TV» CaseMine . Высокий суд Мадраса . 9 февраля 2001 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2019 г. . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Воспоминания: Раджини передвинул тележку ради песни, изображенной на Прабху». Динамалар (на тамильском языке). 8 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2016 г. . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ «Кинематографист Т. С. Винаягам мертв». Динакаран (на тамильском языке). 13 ноября 2018 года. Архивировано из оригинала 29 июля 2019 года . Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ Ашок Кумар, старший специалист (12 февраля 2011 г.). «Мой первый перерыв: Суббу» . Индуист . Архивировано из оригинала 18 мая 2018 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Субраманиан, Анупама (5 марта 2016 г.). «Суббу Панчу в рулоне» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 9 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ Индус 2012 , с. 17.
- ^ Мутураман, СП (22 декабря 1999 г.). «Раджини действует перед камерой, а не за ней» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 8 февраля 2018 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мутураман, СП (2 ноября 2016 г.). «Посмотрите фильм 82: Раджини предался Прабху!» [Попробуйте снять фильм 82: Раджини, принесший жертву ради Прабху!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 августа 2019 года . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Индус 2012 , с. 36.
- ^ Анандрадж, К. (7 января 2020 г.). «Вечнозеленые героини 80-х 26: актриса тогда… менеджер проекта сегодня!» [Вечнозеленые героини 80-х 26: Тогда актриса... сегодня менеджер проекта!]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
- ^ Шрикумар, А. (15 февраля 2017 г.). «Победим рак, прославим кино» . Индуист . Архивировано из оригинала 3 сентября 2019 года . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ Субхакиртхана, С. (8 июля 2019 г.). «Я скучаю по фильмам: Гаутами» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 24 июля 2019 года . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ Ашок Кумар, СР (20 июля 2007 г.). «Снова решил оставить след» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Кесаван, Н. (14 апреля 2016 г.). «Злодеи с героическим прошлым» . Индуист . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Дхананджаян, Г. (11 февраля 2017 г.). «Совершенство исполнения – ключ к успеху» . ДТ Далее . Архивировано из оригинала 7 июня 2018 года . Проверено 7 июня 2018 г.
- ^ Шоба, В. (18 декабря 2014 г.). «Непреходящая легенда о Раджини» . Открыть . Архивировано из оригинала 8 августа 2019 года . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ «Танец Камаля на коньках… Горный танец Раджини…!» [Танец Камаля на коньках... Горный танец Раджини..!]. Кунгумам (на тамильском языке). 19 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 29 июля 2019 года . Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кришнасвами, Н. (29 апреля 1988 г.). «Гуру Сишьян» . Индийский экспресс . п. 5 . Проверено 7 июня 2018 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Рамачандран 2014 , с. 112.
- ^ Рамачандран 2014 , стр. 112–113.
- ^ Рамачандран, Наман (27 января 2018 г.). «Раджиникант и реальная политика: в поисках политического сценария суперзвезды» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 19 декабря 2018 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Раджанаягам 2015 , с. 169.
- ^ Перейти обратно: а б с «Раджиникант, вероятно, может стать главным министром: Джива Сахаптан» . Патрикай (на тамильском языке). 22 января 2018 г. Архивировано из оригинала 28 января 2019 г. . Проверено 27 июня 2019 г.
- ^ Гуру Сишьян (кинофильм) (на тамильском языке). PA Art Productions. 1988 год. С 27:42 до 27:46.
- ^ Битан, Кино (25 апреля 2014 г.). « Экран и история: эволюция фильмов о мести». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2019 года . Проверено 26 сентября 2019 г.
- ^ «Соратники Раджини» . Сифи . слайд 8. Архивировано из оригинала 20 октября 2019 года . Проверено 1 ноября 2019 г.
- ^ Раджанаягам 2015 , с. 89.
- ^ Шринивасан, С. (20 декабря 2014 г.). «Почему Будда никогда не улыбался» . Первый пост . Архивировано из оригинала 17 сентября 2019 года . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ Шрипати, Апурва (7 декабря 2016 г.). «Вспоминая Чо Рамасвами: от театра к кино, путеводная звезда пасквиля» . Первый пост . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (7 декабря 2016 г.). «Другой сорт остроумия» . Индуист . Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 года . Проверено 13 сентября 2019 г.
- ^ Раджаянагам, С. (2002). «Повествовательное структурирование». Культурные и политические последствия популярного экранного образа в Тамиж Наду: сравнительное исследование фильмов М.Г. Рамачандрана и Раджниканта (PDF) . Университет Мадраса . п. 79. Архивировано (PDF) из оригинала 5 сентября 2019 года . Проверено 5 сентября 2019 г.
- ^ «Гуру Сишьян (1988)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 7 января 2013 г.
- ^ "Guru Sishyan Tamil FIlm LP Виниловая пластинка Илаяраджи" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 9 декабря 2021 г.
- ^ Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичамал Чинтамани. п. 136. OCLC 295034757 .
- ^ Перейти обратно: а б Мани, Чарулатха (24 февраля 2012 г.). «Печальный Субхапантуварали» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 января 2019 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Прамод Кумар, Г. (13 декабря 2018 г.). «Интервью Сакетхараману: «Бхава очень важна в музыке. Моя конечная цель — духовная» » . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 13 декабря 2018 года . Проверено 1 февраля 2019 г.
- ^ Субхакиртхана, С. (3 декабря 2018 г.). «Лучшие песни С. П. Баласубрахманьяма-Раджиниканта» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ «Стул из нового фильма Раджини?» [Новый фильм Раджини под названием «Нааткаали?»]. Динамалар (на тамильском языке). 6 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2019 г. . Проверено 13 сентября 2019 г.
- ^ «Введение в тамильскую киномузыку: 6 (полное): Т. Саундар» . Иниору (на тамильском языке). 14 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2019 г. . Проверено 26 сентября 2019 г.
- ^ «Гуру Сишьян» . Индийский экспресс . 13 апреля 1988 г. с. 4 . Проверено 7 июня 2018 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Гуру Сишьян» . Индийский экспресс . 15 апреля 1988 г. с. 4 . Проверено 15 сентября 2019 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Пиллаи, Шридхар (16 апреля 2016 г.). «Золотой рудник по всему миру» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 июня 2018 года . Проверено 7 июня 2018 г.
- ^ Парамешваран, Пратибха (7 августа 2016 г.). «Политика тамильской киноиндустрии «Взгляд с Востока на Запад» открывает новые рынки» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 года . Проверено 5 сентября 2019 г.
- ^ Наблюдательный совет Викатана (24 апреля 1988 г.). «குரு சிஷ்யன்» [Гуру Сишьян]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 10 февраля 2020 года . Проверено 12 сентября 2019 г.
- ^ Ramki 2005 , p. 34.
- ^ Ramki 2005 , p. 114.
- ^ Кришнамурти, Суреш (29 декабря 2014 г.). «Разочаровывающий год для телугуского города мишуры» . Индуист . Архивировано из оригинала 10 января 2017 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Надар, Ганеш (12 июня 1999 г.). «Секс должен проявляться естественно» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Айер, Ануджа . «Как ах, Нет, как ах?» . За лесом . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ «Изюминки Раджини» . Сифи . слайд 15. Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Кумар, С. Шива (17 января 2019 г.). «Талаива против Тала: «Петта» против «Висвасам» » . Индуист . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Индус 2012 , с. 44.
- ^ Шрикумар, А. (5 ноября 2015 г.). «Погружение в воспоминания» . Индуист . Архивировано из оригинала 24 февраля 2018 года . Проверено 28 января 2019 г.
- ^ Раджанаягам 2015 , с. 168.
- ^ «Один для фанатов» . Индуист . 24 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 г. . Проверено 12 октября 2019 г.
- ^ Ашок Кумар, старший (6 сентября 2002 г.). «Путешествия Сундара» . Индуист . Архивировано из оригинала 17 сентября 2019 года . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ Айшвария, С. (18 июля 2009 г.). «Старые названия сохраняют очарование» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 января 2019 года . Проверено 14 октября 2015 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (24 марта 2017 г.). «Энкитта Мотате: Встреча со славой» . Индуист . Архивировано из оригинала 27 июня 2019 года . Проверено 27 июня 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- Раджанаягам, С. (2015). Популярное кино и политика в Южной Индии: фильмы MGR и Раджниканта . Рутледж . ISBN 978-1-138-82203-0 .
- Рамачандран, Наман , изд. (2012). Раджникант 12.12.12: Специальное предложение ко дню рождения . Кастури и сыновья, ООО .
- Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджникант: Полная биография . Нью-Дели: Penguin Books . ISBN 978-81-8475-796-5 .
- Рамки, Дж. (2005). Раджини: Саптама? Сагааптхама? (на тамильском языке). Кижакку Патиппагам. OCLC 741479408 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1988 года
- Индийские фильмы 1980-х годов
- фильмы масала 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на тамильском языке
- Комедийные боевики 1988 года
- Фильмы о судебных ошибках
- Фильмы о кладоискателях
- Фильмы режиссера С. П. Мутурамана
- Фильмы, озвученные Илайяраадой
- Фильмы по сценарию Панчу Аруначалама
- Индийские комедийные боевики
- Индийские фильмы о мести
- Тамильские ремейки фильмов на хинди
- Индийские фильмы на тамильском языке