Jump to content

Дэвид Альтшулер

Раввин Давид Альтшулер из Праги (1687-1769) был библейским комментатором и автором классического комментария, известного как «Мецудот» , к еврейским библейским « Невиим » и «Ктувим» . Альтшулер также известен как Баал Мецудот , «Автор Мецудот».

Биография

[ редактировать ]

Альтшулер родился в Явориве на западе Галиции . Его семья происходила из Португалии , но была вынуждена покинуть страну из-за изгнания евреев из Португалии . Сообщается, что по прибытии в Прагу они построили синагогу, используя камни из оставшихся у них старых португальских синагог, в результате чего фамилия стала Альтшулер («старой синагоги»). По другим данным, происхождение семьи было из Прованса .

В 5486 году (1725-1726) он записан как раввин или судья Яворова. Судя по всему, после этого он служил раввином Праги, как и другие члены его семьи.

Работает

[ редактировать ]

Р. Альтшулер видел, что изучение Торы среди европейских евреев и даже среди ученых стало слабым. Полагая, что причиной этого было отсутствие достаточно простого и ясного комментария, он написал свой комментарий «Мецудат Давид» под эту потребность. Комментарий охватывает все Невиим и Ктувим, за исключением Руфи, Плача и Эстер. В основном он основан на комментариях Радака , но включает в себя идеи многих других предыдущих комментаторов. Согласно Хиде , к этим источникам относятся Раши , Ибн Эзра , Ралбаг , Моше Альшич , Саадия Гаон и Рамбан . [ 1 ] Комментарий был опубликован в Жовкве в 1753 году, а затем опубликован во второй раз перед его смертью.

Сын Давида Йехиэль Гилель Альтшулер также служил раввином Яворива, завершил великую работу своего отца и много путешествовал по Европе, чтобы публиковать и распространять ее. Давид опубликовал комментарий как одно произведение, но Йехиил разделил его на две работы: «Мецудат Давид» , объясняющий смысл стихов, и «Мецудат Цион» , объясняющий отдельные слова и фразы. Эти две работы вместе известны как Metzudot .

Со временем Мецудот стал одним из основных комментариев к Невиим и Ктувим, печатаемым в большинстве изданий еврейской Библии с комментаторами. См. Йешива § Изучение Торы и Библии .

  1. Шем ха-Гедолим ха-Хадаш (Мааречет Сефарим), Мем, 166.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «АЛЬТШУЛЬ, АЛЬТШУЛЕР, АЛЬТШУЛЕР или АЛЬШУЛЕР» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c12a62818492b7a4496ea9b5e932c601__1703545920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/01/c12a62818492b7a4496ea9b5e932c601.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David Altschuler - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)