Jump to content

Список библейских комментариев

Это краткий обзор комментариев и комментаторов . Обсуждаются основные моменты еврейских, святоотеческих, средневековых и современных комментариев к Библии. В статье обсуждаются Таргумы , Мишна и Талмуды , которые не считаются комментариями к Библии в современном понимании этого слова, но дают основу для последующих комментариев. За исключением этих классических еврейских произведений, эта статья посвящена христианским библейским комментариям; Дополнительную информацию о еврейских библейских комментариях см. в разделе « Еврейские комментарии к Библии» .

Еврейские комментарии

[ редактировать ]

Филон пытался примирить еврейские Писания с греческой философией и для этой цели широко использовал аллегорический метод толкования . Он учил, что многие отрывки Пятикнижия не следует понимать буквально. На самом деле он сказал, что они были буквально ложными, но аллегорически верными.

Он не делал различия между естественной и богооткровенной религией. Например, языческие системы могут иметь высокоразвитую естественную религию, но, с иудео-христианской точки зрения, с большим количеством сопутствующих ошибок. Его экзегеза помогла преодолеть трудности того времени среди эллинистических евреев и оказала большое влияние на Оригена Александрийского и других александрийских христианских писателей.

Фредерик Фаррар в своей «Жизни Христа » говорит, что было высказано предположение, что, когда Христос посетил Храм в двенадцатилетнем возрасте, среди врачей мог присутствовать Джонатан бен Уззиэль , который когда-то считался автором Йонатана Таргума. и почтенные учителя Гиллель и Шаммай , распространители Мишны . [1] Таргумы (самый известный из которых находится в Пятикнижии, ошибочно приписываемый Онкелосу, неправильное название Аквилы , по мнению Абрахамса) были единственным подходом к чему-то вроде комментария к Библии до времен Христа. Это были интерпретационные переводы или парафразы с иврита на арамейский язык для использования в синагогах, когда после изгнания люди утратили знание иврита. Сомнительно, чтобы кто-либо из них писал до христианской эры. Они важны, поскольку указывают на характер используемого текста на иврите.

Шломо Ицхаки (1040–1105), более известный как Раши ( RA bbi SH lomo I tzhaki), был средневековым французским раввином и автором исчерпывающего комментария к Талмуду и комментария к Танаху .

Мишна и Талмуды

[ редактировать ]

Гилель и Шаммай были последней «парой» из нескольких поколений «пар» ( зуготов ) учителей. Эти пары были преемниками первых писцов, живших после изгнания. Говорят, что эти учителя передали и расширили Устный Закон , который, по некритическому мнению многих евреев, начался с Моисея. Этот Устный Закон состоит из юридических и литургических толкований и применений Пятикнижия. Поскольку ни одна часть ее не была записана, она сохранялась путем постоянного повторения (Мишна). После разрушения Иерусалима несколько раввинов, обученных этому Закону, поселились в Ямнии , недалеко от моря, в 28 милях (45 км) к западу от Иерусалима. Джамния стала центром еврейского образования до 135 года нашей эры , в связи с Третьим еврейским восстанием . Затем школы были открыты в Сепфориде и Тивериаде к западу от Галилейского моря . Раввины утешали своих соотечественников, обучая тому, что изучение Закона (как устного, так и письменного) заменяет жертвоприношения. Они посвятили свою энергию созданию Неписаной Торы, или Закона. Одним из наиболее успешных в этом был Раввин Акиба , принимавший участие в Третьем еврейском восстании Бар-Кохбы против римлян и погибший (135). Работа по систематизации была завершена и, вероятно, записана еврейским патриархом в Тверии , раввином Иеудой ха-Наси «Князем» (150–210). Он был знатного происхождения, богатый, образованный, и евреи называли его «Наш Учитель Святой» или просто Раввин по преимуществу. Этот сборник, называемый Мишной, написан на еврейском языке Мишны и состоит из шести больших разделов или порядков, каждый из которых содержит в среднем около десяти трактатов, причем каждый трактат состоит из нескольких глав. Можно сказать, что Мишна представляет собой сборник традиционного еврейского морального богословия, литургии, права и т. д. Были и другие традиции, не воплотившиеся в работах раввина, и они называются дополнительной Мишной.

Все дискуссии последующих поколений раввинов вращались вокруг текста Мишны. Над ним работали толкователи или «ораторы» как в Иерусалиме , так и в Вавилонии (до 500 г.), а результаты вошли в Иерусалимский и Вавилонский Талмуды . Слово Талмуд означает учение, учение. Каждый Талмуд состоит из двух частей: Мишны (на иврите) в шестидесяти трех трактатах и ​​объяснения к ней ( Гемара ), в десять или двенадцать раз длиннее. Пояснительная часть Иерусалимского Талмуда написана на новозападном арамейском языке , а пояснительная часть Вавилонского Талмуда — на восточно- арамейском языке , который тесно связан с сирийским или мандейским языком . Однако отрывки из Гемары, содержащие дополнительную Мишну, даны на новом иврите. Только в тридцати девяти трактатах Мишны есть Гемара. Таким образом, Талмуд состоит из Мишны (предания от 450 г. до н.э. до 200 г. н.э.) вместе с комментарием к ней, Гемарой, причем последний был составлен около 200-500 гг. н.э. Рядом с Библией Вавилонский Талмуд является великой религиозной книгой ортодоксальных евреев, хотя современные учёные ценят Палестинский Талмуд более высоко. С 500 года до средневековья раввины (геонимы) в Вавилонии и других местах занимались комментированием Талмуда и согласованием его с Библией. Список таких комментариев приведен в Еврейская энциклопедия .

Мидрашим

[ редактировать ]

Одновременно с Мишной и Талмудом появилось множество мидрашей , или комментариев к Библии. Некоторые из них носили законнический характер, например, галахические разделы Талмуда, но наиболее важные носили назидательный, проповеднический характер ( Мидраш Агада ). Последние, хотя и расположены позднее в хронологическом порядке, важны тем, что они проливают подтверждающий свет на язык Нового Завета. Евангелие от Иоанна , как видно, пропитано ранней еврейской фразеологией, и слова Псалма 109 LXX Еврейская Библия 110], «Господь сказал Господу моему» и т. д. находятся в одном месте. [ где? ] применялись к Мессии , как они есть в Евангелии от Матфея 22:44 (ссылка на Псалом 110:1), хотя Раши , следуя раввинам, истолковывал эти слова в смысле применения их к Аврааму .

Караимские комментаторы

[ редактировать ]

Анан бен Давид , выдающийся вавилонский еврей восьмого века, отверг раввинизм в отношении письменного Ветхого Завета и стал основателем секты, известной как караимы (слово, указывающее на их предпочтение письменной Библии). Этот раскол породил огромную энергию и способности с обеих сторон. Основными караимскими комментаторами Библии были Нахавенди (девятый век); Абу аль-Фарадж Харун (девятый век), экзегет и грамматик иврита; Соломон бен Йерухам (десятый век); Сахал бен Мазлиах (умер в 950 г.), еврейский грамматист и лексикограф; Джозеф аль-Базир (умер в 930 г.); Джафет бен Али , величайший караимский комментатор десятого века; и Иуда Хадасси (умер в 1160 г.).

Средний возраст

[ редактировать ]

Саадия из Фаюма (умер в 942 г.), самый влиятельный писатель, выступавший против караимов, перевел Библию на арабский язык и добавил примечания. Помимо комментариев к Библии, Саадия написал систематический трактат, приведший религию откровения в гармонию с греческой философией. Таким образом, он стал предшественником Маймонида и католических схоластов.

Соломон бен Исаак по имени Раши (родился в 1040 г.) написал очень популярные объяснения Талмуда и Библии.

Товия бен Элиэзер , ученый -романиот и пайтан ) XI века из Кастории ( Греция , написал Лехах Тов или Песихта Зутарта , мидрашный комментарий к Пятикнижию и Пяти Мегилотам .

Авраам ибн Эзра из Толедо (умер в 1168 г.) хорошо знал семитские языки и написал научные комментарии к Ветхому Завету. Он был первым, кто утверждал, что Исаия содержит труды двух пророков.

Моисей Маймонид (умер в 1204 г.), величайший еврейский учёный средневековья, о котором его единоверцы говорили, что «от Моисея до Моисея не было никого подобного Моисею», написал свой «Путеводитель для растерянных», который прочитал св. Фома. . Он был большим поклонником Аристотеля, который был для него представителем естественного знания, так же как Библия — сверхъестественного.

Были два кимчи, особенно Давид (умер в 1235 г.) из Нарбонны, знаменитый грамматик, лексикограф и комментатор, склонный к буквальному смыслу. За ним последовал Нахманид Каталонский (умер в 1270 г.), доктор медицины, написавший комментарии каббалистического направления; Эммануил Римский (род. 1270); и караимы Аарон бен Иосиф (1294 г.) и Аарон бен Элиас (четырнадцатый век).

Современный

[ редактировать ]

Исаак Абарбанель (родился в Лиссабоне , 1437; умер в Венеции , 1508) был государственным деятелем и учёным. Ни один из его предшественников не приблизился так близко к современному идеалу комментатора, как он. Он ставил перед каждой книгой общие предисловия и был первым евреем, который широко использовал христианские комментарии. Элиаса Левиту (умер в 1549 г.) и Азариаса де Росси Следует также упомянуть (умер в 1577 г.).

Моисей Мендельсон из Берлина (умер в 1786 г.), друг Лессинга , перевел Пятикнижие на немецкий язык. Его комментарии (на иврите) точны, образованны, критичны и проницательны. Он имел большое влияние, и за ним следовали Весселий , Ярослав , Хомберг , Ойхель , Фридлендер , Герц , Херксхаймер , Людвиг Филиппсон и т. д., которых называли « бюристами », или толкователями. Современную либеральную школу среди евреев представляют Саломон Мунк , Самуэль Давид Луццато , Леопольд Цунц , Гейгер, Юлиус Фюрст и др.

Раввин Песах Волицкий (1970 г.р.) — библеист и комментатор. Его книга « Чаша спасения» , также известная как « Чаша спасения: мощное путешествие через хвалебные псалмы царя Давида» , опубликованная Центром еврейско-христианского взаимопонимания и сотрудничества (CJCUC) в 2017 году, представляет собой религиозный библейский комментарий к псалмам. 113-118, иначе известный как Галель .

Святоотеческие комментарии

[ редактировать ]

Историю христианской экзегезы можно условно разделить на три периода: эпоху отцов, эпоху Катен и Схолий (седьмой-шестнадцатый века) и эпоху современных комментариев (с шестнадцатого по двадцатый век). Самый ранний известный комментарий к христианским писаниям был написан гностиком по имени Гераклеон в 170-х годах нашей эры . Большинство святоотеческих комментариев имеют форму проповедей или бесед для верующих и охватывают все Священное Писание. Существуют две школы толкования: Александрийская и Антиохийская.

Александрийская школа

[ редактировать ]

Главными писателями Александрийской школы были:

К ним можно добавить

Его главной особенностью был аллегорический метод. 1913 года Католическая энциклопедия считает, что она основана на отрывках из Евангелий и посланий Святого Павла , но находится под сильным влиянием сочинений александрийских евреев, особенно Филона.

Великим представителем этой школы был Ориген (умер в 254 г.). Ориген был сыном Леонида Александрийского , святого и мученика. Ориген стал наставником многих великих святых и ученых, одним из самых знаменитых из которых был св. Григорий Чудотворец ; он был известен как « Адамантин » из-за его непрекращающегося усердия в учебе, писательстве, чтении лекций и благочестивых делах. Он часто активно использовал семь помощников; говорили, что он стал автором 6000 произведений ( Епифаний , Hær., lxiv, 63); по словам св. Иеронима , который сократил их число до 2000 (Contra. Rufin., ii, 22), он оставил больше сочинений, чем любой человек мог прочитать за всю жизнь (Ep. xxxiii, ad Paulam). Помимо своих великих трудов над Гексаплой, он написал схолии, проповеди и комментарии к Ветхому и Новому Заветам. В своих схолиях он давал краткие объяснения сложных отрывков в манере своих современников, комментаторов греческих классиков. Большинство схолий, в которых он главным образом искал буквального смысла, к сожалению, утеряны, но предполагается, что их суть воплощена в сочинениях Святитель Иоанн Златоуст и другие отцы. В других своих произведениях Ориген довел аллегорическую интерпретацию до крайности. Однако, несмотря на это, его сочинения имели огромную ценность, и, за исключением св. Августина, ни один писатель древности не имел такого влияния.

Антиохийская школа

[ редактировать ]

Писатели Антиохийской школы не любили аллегорический метод и искали почти исключительно буквальный, первичный или исторический смысл Священного Писания. Основными писателями этой школы были

Великими представителями этой школы были Диодор, Феодор Мопсуестийский и святитель Иоанн Златоуст. Диодор, умерший епископом Тарса (394 г.), следовал буквальному, исключая мистический или аллегорический смысл. Феодор родился в Антиохии в 347 году, стал епископом Мопсуестии и умер в общении Церкви в 429 году. Он был могущественным мыслителем, но малоизвестным и многословным писателем. Он испытывал сильную неприязнь к мистическому смыслу и объяснял Священное Писание в чрезвычайно буквальной и почти рационалистической манере.

Его ученик, Несторий , стал предметом несторианских споров; несториане и перевели его книги на сирийский язык считали Феодора своим великим «Доктором». Это заставило католиков с подозрением относиться к его произведениям, которые были окончательно осуждены после знаменитого спора о «Трех главах» . Комментарий Теодора к Евангелию от Иоанна на сирийском языке был опубликован с латинским переводом католическим ученым доктором Шабо.

Святитель Иоанн Златоуст, священник Антиохийский, стал Патриархом Константинопольским в 398 году. Он оставил проповеди на большинство книг Ветхого и Нового Завета. Когда один из братьев спросил святого Фому Аквинского, не хотел бы он стать владельцем Парижа , чтобы передать его королю Франции и на вырученные средства способствовать добрым делам своего ордена, он ответил: что он предпочел бы стать обладателем Супер Маттеума Златоуста . Св. Исидор Пелусийский говорил о нем, что если бы апостол Павел мог пользоваться аттической речью, он бы объяснял свои послания теми же словами, что и св. Иоанна Златоуста.

Средняя школа

[ редактировать ]

Другие писатели сочетали обе эти системы, некоторые больше склоняясь к аллегорическому, некоторые к буквальному смыслу. Основными участниками были

Иероним, кроме своих переводов Священного Писания и других произведений, оставил множество комментариев, в некоторых из которых отходил от буквального смысла текста. Иногда он не всегда указывал, когда цитировал разных авторов, что, по словам Ричарда Саймона, объясняет его очевидные несоответствия.

Средневековые комментарии

[ редактировать ]

Средневековые писатели довольствовались тем, что черпали богатые сокровища, оставленные им их предшественниками. Их комментарии состояли по большей части из отрывков отцов церкви, которые они соединяли между собой, как в цепочку, катену .

Греческие катенисты

[ редактировать ]

Латинские катенисты, схолиасты и т. д.

[ редактировать ]

Основными латинскими комментаторами этого периода были достопочтенный Беда, Валафрид Страбон, Ансельм Лаонский, Гуго Сен-Шерский, св. Фома Аквинский и Николай де Лира.

Достопочтенный Беда (седьмой-восьмой века), хороший знаток греческого и иврита, написал полезные комментарии к большинству книг Ветхого и Нового Завета. На самом деле это катена из отрывков греческих и латинских отцов, тщательно отобранных и переработанных.

Валафриду Страбону (девятый век), бенедиктинцу, приписывают « Glossa Ordinaria » всей Библии. Это краткое объяснение буквального и мистического смысла, основанное на Рабанусе Мавре и других латинских писателях, было одним из самых популярных произведений в средние века и было так же хорошо известно, как «Предложения» Питера Ломбардии.

Ансельм Лаонский , профессор в Париже (двенадцатый век), написал Glossa Interlinearis , названный так потому, что объяснение было вставлено между строк Вульгаты.

Гуго Сен-Шер (Хуго де Санкто Каро), тринадцатый век), помимо своего пионера «Библейского конкорданса» , составил краткий комментарий ко всему Священному Писанию, объясняющий буквальный, аллегорический, аналогический и моральный смысл текста. Его работа называлась Postillae , т. е. post illa ( verba textus ), потому что пояснения следовали за словами текста.

Фома Аквинский (XIII век) оставил комментарии на Иова, Псалмы, Исайю, Послания св. Павла и был автором известной Catena Aurea на Евангелия. Он состоит из цитат более чем восьмидесяти отцов церкви . Он проливает много света на буквальный смысл и с большим удовольствием иллюстрирует трудные моменты параллельными отрывками из других частей Библии.

Николас де Лира (тринадцатый век) присоединился к францисканцам в 1291 году и принес на службу церкви знание иврита и раввинское образование. Он написал короткие заметки или постилии ко всей Библии и с большим умением изложил буквальный смысл, особенно книг, написанных на иврите. Эта работа была наиболее популярна и часто использовалась в период позднего средневековья, и Мартин Лютер был ей обязан.

Большой импульс экзегетическим исследованиям дал Венский собор , постановивший в 1311 году открыть кафедры иврита, халдеи и арабского языка в Париже, Оксфорде, Болонье и Саламанке.

Помимо уже упомянутых крупных писателей, есть некоторые из основных экзегетов, многие из которых были бенедиктинцами, со времен святоотеческих святых до Тридентского собора:

Сирийские комментаторы

[ редактировать ]

Современные католические комментарии

[ редактировать ]

Приток греческих ученых в Италию после падения Константинополя, христианский и антихристианский Ренессанс, изобретение книгопечатания, противоречивое волнение, вызванное подъемом протестантизма, а также публикация полиглотных Библий кардиналом Хименесом и другими дали новый импульс интерес к изучению Библии среди католических ученых. Полемика показала им необходимость уделять больше внимания буквальному значению текста, согласно мудрому принципу, изложенному св. Фомой в начале его «Суммы теологии».

Именно тогда иезуиты, основанные в 1534 году, выступили в первых рядах, чтобы противостоять нападкам на католическую церковь. Ratio Studiorum иезуитов обязывал своих преподавателей Священного Писания овладевать греческим, ивритом и другими семитскими языками. Альфонсо Салмерон , один из первых сподвижников Игнатия Лойолы и богослов папы на Тридентском соборе, был выдающимся исследователем иврита и обширным комментатором. Беллармин , один из первых христиан, написавших грамматику иврита, составил ценный комментарий к Псалмам , давая изложение текстов на иврите, Септуагинты и Вульгаты. Оно было опубликовано как часть комментария Корнелиуса Лапида на всю Библию. Корнелиус Лапид, SJ (род. 1566), был уроженцем Нидерландов и хорошо знал греческий и иврит. В течение сорока лет он посвятил себя преподаванию и написанию своего великого труда, получившего высокую оценку как протестантов, так и католиков.

Хуан Мальдонато , испанский иезуит, родившийся в 1584 году, написал комментарии к Исайе, Варуху, Иезекиилю, Даниилу, Псалмам, Притчам, Песням Песни (Песни Соломона) и Экклезиасту. Однако его лучшая работа — латинский комментарий к Четырем Евангелиям, который общепризнан одним из лучших когда-либо написанных. Когда Мальдонато преподавал в Парижском университете, перед началом лекции зал был заполнен нетерпеливыми студентами, и ему часто приходилось выступать на открытом воздухе.

Какими бы великими ни были заслуги работы Мальдонато, они могли сравниться с комментариями к посланиям Эстиуса (родившегося в Горкуме, Голландия, 1542 г.), светского священника и настоятеля колледжа в Дуэ. Эти две работы до сих пор оказывают величайшую помощь ученику.

Многие другие иезуиты были авторами ценных экзегетических трудов, например:

Соперниками иезуитов были

Девятнадцатый век

[ редактировать ]

В девятнадцатом веке католическими авторами Библии были следующие:

Католики также опубликовали научные книги. Во всей Библии есть великий латинский «Курс», написанный отцами-иезуитами Карлом Корнели , Йозефом Кнабенбауэром и Францем Гуммелауэром . Сочинения Мари-Жозефа Лагранжа («Жюги»), Альберта Кондамина («Исайя»), Теодора Кальмеса («Сен-Жан»), Альбина ван Хунакера («Два маленьких пророка»).

Список католических публикаций по Священному Писанию можно найти в «Revue biblique» под редакцией Лагранжа (Иерусалим и Париж) и «Biblische Zeitschrift», изданном Гердером (Фрайбург-им-Брайсгау). Для получения дополнительной информации информацию об основных католических комментаторах см. в соответствующих статьях.

Двадцатый век

[ редактировать ]

Двадцать первый век

[ редактировать ]

Современные православные комментарии

[ редактировать ]
  • Толковая Библия Александра Лопухина и его последователей (1904-1913) написана профессорами русских духовных семинарий и академий. Он основан на русском Синодальном переводе, его авторы обращаются к древним источникам текста ( Масоретский текст , Септуагинта и др.). В настоящее время это единственный полный русский православный библейский комментарий как к каноническим, так и к второканоническим книгам Священного Писания. Библия Лопухина была переиздана в 1987 году Библейскими обществами стран Северной Европы. [2]
  • Ортодоксальная учебная Библия представляет собой англоязычный перевод и аннотацию Септуагинты со ссылками на масоретский текст в его ветхозаветной части, а в новозаветной части она представляет собой NKJV , который использует Textus Receptus , представляющий 94% греческих рукописей. Он предлагает комментарии и другие материалы, демонстрирующие понимание Священного Писания восточно-православными христианами, часто противоположное католическим и протестантским идеям. Кроме того, OSB предоставляет основные ежедневные молитвы, лекционарий для личного пользования и репродукции икон на своих страницах. [3]

Протестантские комментарии

[ редактировать ]

Комментарии первых реформаторов, Лютера , Меланхтона , Кальвина , Цвингли и их последователей писали на Священное Писание в XVI, XVII и XVIII веках.

В девятнадцатом веке:

Множество комментариев было опубликовано в Кембридже, Оксфорде, Лондоне и т. д. (см. каталоги издательств и заметки в «Expositor», «Expository Times» и «Journal of Theological Studies»). Среди других известных писателей:

Есть также библейские словари Китто, Смита и Гастингса . Многие из этих работ, особенно более поздние, ценны своим научным методом, хотя и не имеют равной ценности своими взглядами и выводами.

Среди известных серий:

Однотомные комментарии:

Примечательным недавним специальным комментарием является «Комментарий к использованию Ветхого Завета в Новом Завете» (2007) под редакцией Г. К. Била и Д. А. Карсона .

Рационалистические комментарии

[ редактировать ]

В состав английских деистов входили:

Им противостояли следующие писатели: [ автор неполный ]

Мнения английских рационалистов распространялись на континенте Вольтером и другими. В Германии почву подготовили философия Вольфа и сочинения его ученика Землера . Посмертные сочинения Реймаруса были опубликованы Лессингом между 1774 и 1778 годами ( «Фрагменты Вольфенбюттеля »). Лессинг сделал вид, что автор неизвестен. Согласно «Фрагментам», Моисей, Христос и Апостолы были самозванцами. Лессинг подвергся энергичным нападкам, особенно со стороны Гезе. Эйххорн в своем «Введении в Ветхий Завет» (Лейпциг, 1780–83, 3 тома) утверждал, что Священное Писание было подлинным произведением, но что, поскольку евреи видели вмешательство Бога в самые обычные природные явления, чудеса должно быть объяснено естественно.

Генрих Паулюс (1761–1850), следуя примеру Эйхгорна, применил к Евангелиям натуралистический метод объяснения чудес. Г. Л. Бауэр, Хейне (умер в 1812 г.) и Крейцер отрицали подлинность большей части Пятикнижия и сравнивали его с мифологией греков и римлян. Самым большим сторонником таких взглядов был де Ветте (1780–1849), ученик Паулюса. В своем «Введении в Ветхий Завет» (1806) он утверждал, что чудесные повествования Ветхого Завета были народными легендами, которые в течение столетий преобразовывались и переливались чудесным и сверхъестественным и были наконец записаны. совершенно добросовестно.

Давид Штраус (1808–1874 гг.) применил это мифическое объяснение к Евангелиям. [6] Он наиболее ясно показал, что если у Павла признать подлинность Евангелий, то попытка объяснить чудеса, естественно, полностью терпит неудачу. Штраус отверг подлинность и считал рассказы о чудесах в Евангелиях наивными легендами, плодом благочестивого воображения первых поколений христиан.

Взгляды Штрауса подверглись резкой критике со стороны католиков Куна, Мака, Хуга и Зеппа, а также протестантов Неандера, Толака, Ульмана, Ланге, Эвальда, Риггенбаха, Вайса и Кейма.

Немецкий протестантский ученый Ф. К. Баур выдвинул теорию, которая какое-то время пользовалась большой модой, но впоследствии была отвергнута большинством критиков. Он считал, что Новый Завет содержит сочинения двух антагонистических партий среди апостолов и ранних христиан. Его главными последователями были Целлер , Швеглер , Планк , Кёслин , Ритч , Хильгенфельд , Фолькмар, Тоблер, Кейм , Хостен , некоторые из которых, однако, эмансипировались от своего учителя.

Помимо уже упомянутых авторов, в рационалистическом духе писали:

  • Эрнест (умер в 1781 г.)
  • Бертольд (1822)
  • Розенмюллеры
  • Крузиус (1843)
  • Берто
  • Хупфельд
  • Эвальд
  • Тениус
  • Фриче
  • Чувствовать
  • Гезениус (умер в 1842 г.)
  • Лонгерке
  • Бледный
  • Бунзен (1860)
  • Затененный
  • Кляйнерт
  • Нуб
  • Николя
  • Хирзель
  • Вперед, продолжать
  • Й.К.К. фон Хоффманн
  • Вспыльчивый (умер в 1875 г.)
  • Шульц (1869)
  • Б. Вайс
  • Эрнест Ренан
  • Ткань
  • Генрих А.В. Мейер (и его продолжатели Хутер, Люнеман, Дастердик, Брюкнер и др.),
  • Юлиус Велльхаузен
  • Визелер
  • Юлих
  • Бейшлаг
  • Х. Гольцман и его сотрудники.
  • Шмидель из Зодена

Гольцман, практически признавая подлинность Евангелий, особенно Евангелия от Марка, объясняет чудеса. Он считает, что чудес не бывает и что Священное Писание — это всего лишь отголоски ветхозаветных историй о чудесах. Несколько авторов «Международного критического комментария» подвергли Хольцмана резкой критике. Деятельность стольких проницательных умов пролила свет на язык и литературу Библии.

Современные несогласованные комментарии

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Общественное достояние Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Комментарии к Библии» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  2. ^ "Толковая Библия А.П. Лопухина" . Ekzeget.ru - Commentaries on the Holy Scripture.
  3. ^ В Комплексном Новом Завете отмечается, что это точный перевод койне (полученного или церковного) текста вместо современной «аргументированной эклектичной» александрийской текстовой базы в Nestle-Aland/UBS (на основе трех древних рукописей, представляющих небольшую часть христианской традиции, Синайские кодексы , Ватиканский и Александрийский кодексы . Архимандрит Ефрем. «Рецензия на книгу: Православная учебная Библия» . Православный информационный центр.
  4. Лучшие библейские комментарии, Библейский комментарий New Century , по состоянию на 8 февраля 2021 г.
  5. ^ Популярный комментарий Крецмана к Библии
  6. ^ Дэвид Штраус (1835). Критически исследованная жизнь Иисуса (перевод на английский Мэриан Эванс, 1860 г. , Кэлвин Бланшар.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Комментарии к Библии ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

Внешние общедоступные библейские комментарии

[ редактировать ]

С развитием Интернета многие библейские комментарии, находящиеся в общественном достоянии или иным образом свободно распространяемые, стали доступны в Интернете . Вот список некоторых комментариев:

Многие общедоступные комментарии теперь доступны для просмотра или загрузки через Проект Google Книги и Интернет-архив . FreeCommentaries.com составляет список бесплатных комментариев из этих и других источников. Эфирная библиотека христианской классики представила единый справочный инструмент для доступа ко многим комментариям из разных традиций в своей Всемирной учебной Библии.

Поскольку теперь доступны все комментарии, несколько ресурсов просматривают и рекомендуют комментарии, в том числе Читальный зал Ветхого Завета и Читальный зал Нового Завета семинарии Тиндейл , Challies , Best Commentaries и Lingonier Ministries .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Эванс, Джон (2010). Путеводитель по библейским комментариям и справочным материалам: для студентов и пасторов . Окленд, Теннесси: Doulos Resources . ISBN  978-0-9828715-6-0 .
  • Глинн, Джон (2003). Комментарий и справочный обзор: Комплексное руководство по библейским и теологическим ресурсам . Гранд-Рапидс, Мичиган: Крегель академический и профессиональный. ISBN  0-8254-2736-3 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86dea392fb8c36c7493280cc38326675__1721395860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/75/86dea392fb8c36c7493280cc38326675.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of biblical commentaries - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)