Герман Коллиц
Герман Коллиц | |
---|---|
![]() Портрет Коллитца подарили Университету Джонса Хопкинса | |
Рожденный | |
Умер | 13 мая 1935 г. Балтимор , Мэриленд, США | ( 80 лет
Национальность | немецкий |
Супруг | Клара Х. Коллитц |
Академическое образование | |
Образование | Геттингенский университет |
Диссертация | Появление индоиранской небной серии (1878 г.) |
Герман Коллитц (4 февраля 1855 — 13 мая 1935) — немецкий и американский исторический лингвист и индоевропеист . Он эмигрировал из Германии в США в 1886 году, заняв должность в недавно основанном колледже Брин-Мор , где пробыл 20 лет. В 1907 году он уехал в Университет Джонса Хопкинса , где преподавал до выхода на пенсию в 1927 году. Его карьерные интересы охватывали историческую фонологию и морфологию индоевропейских языков . Защитник американской лингвистики перед своими европейскими коллегами, Коллитц был среди 27, подписавших призыв о создании Лингвистического общества Америки , и был избран его первым президентом. В том же году он был избран президентом Ассоциации современного языка , занимая обе должности одновременно.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Коллитц родился 4 февраля 1855 года в ганноверской деревушке Блеккеде , в современной Нижней Саксонии . Повзрослев, он проявил заметный интерес к языку. Дома он познакомился как с нижненемецким языком — диалектом, на котором говорят в Ганновере и соседних регионах, так и с верхним немецким языком — тогда престижной разновидностью, которая легла в основу современного стандартного верхненемецкого языка . С 7 до 14 лет он посещал недавно открывшуюся однокомнатную школу , где преподавали письмо, латынь и французский язык. Во время учебы Коллитца в школе учебная программа расширилась и теперь включает английский язык, и в 13 лет Коллитц поступил в избранный класс по греческому языку. В 14 лет он ушел в лицей Йоханнеума Люнебурга, гуманитарное отделение которого занималось латынью, греческим языком и математикой. В 1875 году он окончил Йоханнеум Люнебург. [ 1 ] : 1–2
После окончания Йоханнеума Люнебурга Коллитц поступил в Геттингенский университет , где изучал классическую филологию, уделяя особое внимание иранскому, славянскому и германскому языкам. Его знания латыни и греческого языка были углублены лекциями Германа Сауппе по латинской грамматике и эпиграфике латыни и греческого языка. Его понимание индоевропейской языковой семьи было расширено курсами Адальберта Безценбергера по авестийскому и литовскому языкам , а также введением в санскрит через курс Теодора Бенфея по гимнам Ригведы . В 1876 году он присоединился к Грамматическому обществу ( Grammatische Gesellschaft ) недавно назначенного профессора сравнительной филологии Августа Фика , который на протяжении всей жизни вдохновлял Коллитца на сравнительную лингвистику. Через Грамматическое общество и под руководством Фика Коллитц получил практику независимых исследований и дополнительное обучение сравнительной индоевропейской филологии. В 1878 году Коллитц провел летний семестр в Берлинский университет специализируется на санскрите, славянской филологии и немецкой филологии вместе с сокурсником и будущим коллегой Морисом Блумфилдом . Той осенью Коллитц вернулся в Геттинген, чтобы завершить докторское исследование небных согласных в праиндоиранском языке . [ 1 ] : 2–3 [ 2 ] : 69 [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]В 1879 году Коллитц вернулся в Берлин. Во время своего пребывания в должности он работал редактором сборника надписей на греческом диалекте и словаря вальдекского диалекта нижненемецкого языка. Этот период совпал с появлением неограмматической гипотезы , оказавшей большое влияние на современную лингвистику. [ 4 ] : 125 [ 5 ] : 92–3 Бругмана и Остгофа В своем обзоре «Морфологических исследований» (нем. Morphologische Untersuchungen ) он отверг их предположение о том, что изменения звука являются регулярными, но к 1886 году он пришел к выводу, что изменение звука является регулярным. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] : 339 В 1883 году он уехал из Берлина в университетскую библиотеку Галле, где ему было поручено завершить каталоги по общей лингвистике, сравнительному языкознанию и философии, начатые его предшественником Карлом Вернером . Он жил в Галле и получил venia docendi в 1885 году за работу по санскритской филологии. [ 1 ] : 3–4
В 1886 году Коллитц эмигрировал в США, где преподавал в недавно основанном колледже Брин-Мор недалеко от Филадельфии. Среди его коллег в то время были будущий президент Брин-Мор Кэри Томас по английскому языку и будущий президент США Вудро Вильсон по истории. [ 1 ] : 4 [ 9 ] [ 10 ] Он был назначен доцентом немецкого языка и получил звание профессора немецкой и сравнительной филологии после ухода Э. Уошберна Хопкинса в 1895 году. В Брин-Море он более пристально сосредоточился на германской филологии и особенно на своем родном нижненемецком языке. Вместе с Карлом Бауэром Коллитц опубликовал в 1902 году « Вальдекский словарь с образцами диалектов» ( Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben ), в котором был синтезирован ряд предыдущих статей, которые он опубликовал по этой теме. [ 11 ] В 1904 году он женился на Кларе Хехтенберг , коллеге-филологе немецкого происхождения. [ 12 ] В том же году он был выбран вместе с Эдуардом Сиверсом представлять область германской филологии на Международном конгрессе искусств и наук, проходившем во время Всемирной выставки в Сент-Луисе 1904 года . [ 2 ] : 70–71 [ 1 ] : 4
Я думаю, внимательный наблюдатель легко обнаружит, что американская наука уже не ограничивается использованием результатов немецкого интеллектуального труда, а неуклонно возрастает и возрастает в научной самодостаточности и независимости.
- Перевод с немецкого Коллица (1912) , цитируется Зехртом (1936).
Коллитц покинул Брин-Мор в 1907 году и перешел в Университет Джонса Хопкинса , где его назначили на недавно созданную кафедру германской филологии. Университет Джонса Хопкинса был основан на Гумбольдтовской модели высшего образования, распространенной в немецких учебных заведениях, где получил образование Коллитц, и его сила в других областях лингвистики привела к усилиям по продвижению немецкой филологии в учебном заведении, что Коллитц и выполнил. В 1911 году Коллитц был делегатом Университета Джона Хопкинса на праздновании столетия Университета Осло , где он встретился с рядом ученых Северной Европы. В следующем году он опубликовал упрек в отношении европейского отношения к американской лингвистической науке в предисловии к первому выпуску Hesperia , своего недавно основанного журнала, посвященного американскому вкладу в немецкую филологию. [ 1 ] : 4–5 [ 13 ]
В 1924 году Коллитц и 26 его коллег подписали призыв к созданию Лингвистического общества Америки . Первая встреча состоялась в Нью-Йорке, где Коллитц был избран первым президентом Общества. Причины его избрания плохо документированы, но каждый подписавший призыв в конечном итоге был избран президентом, а Коллитц, старший из них, был избран первым. [ 14 ] : 2 Видение Коллитца Лингвистического общества было в то время архаичным и противоречило целям других членов-основателей, таких как Леонард Блумфилд . В своем обращении к первому собранию Лингвистического общества Коллитц сосредоточил внимание на концепции лингвистики, связанной с письменной литературой, и подчеркнул необходимость развития обществом учебных программ, включающих преподавание классических языков и литературы. [ 14 ] : 14–15 [ 15 ] Неизбежная публикация этого обращения в первом выпуске журнала Language побудила Блумфилда, автора призыва 1924 года, написать «Почему лингвистическое общество» по настоянию Джорджа Боллинга и Эдгара Стертеванта , которые были его коллегами по организационному комитету. [ 14 ] : 13 Работа Блумфилда появилась первой в этом томе и послужила контрастом идеям, высказанным Коллитцем, вместо этого подчеркивая примат научного наблюдения над изучением литературы. [ 16 ] [ 14 ] : 13 В том же году Коллитц был президентом Ассоциации современного языка , и оба общества встретились в Чикаго в конце 1925 года. Коллитц представил совместное президентское обращение к двум обществам под названием « Мировые языки» , в котором он выразил скептицизм по поводу недавнего возрождения современного языка. Интерес к международным вспомогательным языкам приведет к созданию единого мирового языка, учитывая взлет и падение всех других лингва-франка с течением времени. [ 14 ] : 11 [ 17 ]
Наследие
[ редактировать ]В 1927 году он ушел из Университета Джонса Хопкинса после двух десятилетий службы. После его выхода на пенсию его портрет был подарен университету от имени его друзей и бывших студентов во время церемонии вручения дипломов 1927 года. [ 18 ] Он оставался редактором Журнала английской и германской филологии и Американского филологического журнала до 1929 года. [ 2 ] В 1930 году его коллеги и ученики издали праздничный сборник и подарили ему в честь его 75-летия. Вклад в этот том включает два стихотворения Джорджии Л. Филд и Кэрол Уайт , биографию Клары Коллитц , а также научные вклады студентов и друзей, включая Блумфилда , Боллинга и Стёртеванта . [ 19 ]
Если бы Герман Коллиц был жив сегодня, он, конечно, не игнорировал бы актуальность структурного подхода в современной сравнительной индоевропейской лингвистике.
Герман Коллиц внезапно скончался 13 мая 1935 года. [ 2 ] : 69 У него осталась жена Клара, и после своей смерти в 1944 году она завещала его документы Университету Джона Хопкинса, а большую часть их имущества — Лингвистическому обществу Америки. [ 20 ] При жизни Коллитц собрал одну из лучших частных коллекций по сравнительному и германскому языкознанию, и эта библиотека вошла в завещание. [ 2 ] : 73 [ 21 ] Выручка от продажи резиденции Коллитцев в Балтиморе была использована для создания профессорской кафедры сравнительной филологии Германа и Клары Х. Коллитц. В 1963 году Мэри Хаас созвала комитет из бывших владельцев, чтобы определить политику назначения профессорской должности Коллитца, особенно в отношении того, имеют ли право на эту должность ученые, использующие структуралистские подходы к исторической лингвистике. [ 21 ] [ 22 ] : 17 В следующем году комитет сообщил, что структуралистские подходы, хотя и не упомянуты конкретно в завещании, следует рассматривать в духе завещания. [ 23 ] : 21–22
Избранные работы
[ редактировать ]- Коллитц, Герман (1879). «Появление индоиранской небной серии» . индоевропейских языков Вклады в изучение . 3 : 177–234.
- Страницы 177–201 составляют его диссертацию в Геттингене. [ 1 ] : 7
- Коллитц, Герман (1879). «Обзор Бругмана-Остгофа, Морфологические исследования, том I». Anzeiger für Deutsches Antiquity and German Literature [ Журнал немецкой античности и немецкой литературы ]. 5 : 318–348.
- Коллитц, Герман (1886). «Новейшие лингвистические исследования и объяснение индоевропейского абляута» . индоевропейских языков Вклады в изучение . 11 :203-242.
- Бауэр, Карл (1902). Коллитц, Герман (ред.). словарь Вальдекский с образцами диалектов ( PDF) . ОСЛК 10622008 .
- Коллитц, Герман (1912). Слабый претерит его и история Гесперия. Сочинения по германской филологии. Геттинген, Ванденхук и Рупрехт.
- Коллиц, Герман (1925). «Предметы и цели лингвистической науки». Язык . 1 (1): 14–16. JSTOR 409547 .
- Публикация обращения к Лингвистическому обществу Америки от 28 декабря 1924 г.
- Коллиц, Герман (1926). «Мировые языки (Обращение президента, Совместное собрание Ассоциации современного языка и Лингвистического общества Америки». Язык . 2 (1): 1–13. doi : 10.2307/408782 . JSTOR 408782 .
- Также опубликовано в Трудах Ассоциации современного языка 41.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Коллитц, Клара (1930). «Биографический очерк». Этюды в честь Германа Коллица . Балтимор, Мэриленд: Johns Hopkins Press. OCLC 1948955 .
- ^ Jump up to: а б с д и Серт, Эдвард Х. (1936). «Некролог: Герман Коллитц 1855–1935». Заметки о современном языке . 51 (2): 69–80. ISSN 0149-6611 . JSTOR 2912590 .
- ^ Коллитц 1879a .
- ^ Джозеф, Брайан Д. (2003). «Историческое языкознание». У Марка Ароноффа; Джени Ресс-Миллер (ред.). Справочник по лингвистике . Блэквелл. стр. 105–129. дои : 10.1002/9780470756409 . ISBN 9780631204978 .
- ^ Кэмпбелл, Лайл (2003). «История языкознания». У Марка Ароноффа; Джени Ресс-Миллер (ред.). Справочник по лингвистике . Блэквелл. стр. 81–104. дои : 10.1002/9780470756409 . ISBN 9780631204978 .
- ^ Коллиц 1879b .
- ^ Коллитц 1886 .
- ^ Амстердамска, Ольга (1985). «Институты и школы мысли: неограмматики». Американский журнал социологии . 91 (2): 332–358. дои : 10.1086/228280 . JSTOR 2779762 .
- ^ Ящик, Скотт (8 августа 2018 г.). «Расист и антисемит поборник женского образования» . Внутри высшего образования . Проверено 14 января 2024 г.
- ^ Сколфоро, Марк (30 декабря 2021 г.). «Расовые расчеты обращают внимание на придорожные исторические маркеры» . Проверено 14 января 2024 г.
- ^ Бауэр и Коллитц (ред.) 1902 .
- ^ «Коллекция: документы Клары Хехтенберг Коллитц | Публичный интерфейс архивов библиотек Университета Джонса Хопкинса» . archivesspace.library.jhu.edu . Проверено 18 июля 2019 г.
- ^ Коллитц 1912 .
- ^ Jump up to: а б с д и Йоос, Мартин (1986). Заметки о развитии Лингвистического общества Америки с 1924 по 1950 год (PDF) . Итака, Нью-Йорк: Лингвистическое общество Америки. OCLC 1073328415 .
- ^ Коллитц 1925 .
- ^ Блумфилд, Леонард (1925). «Почему лингвистическое общество?». Язык . 1 (1): 1–5. JSTOR 409544 .
- ^ Коллиц 1926 .
- ^ Серт, Эдвард (1928). «Обращение по поводу вручения портрета профессора Коллитца Университету Джонса Хопкинса» . Журнал выпускников Университета Джонса Хопкинса . 16 : 66–69.
- ^ Этюды в честь Германа Коллица . Балтимор, Мэриленд: Johns Hopkins Press. 1930. OCLC 1948955 .
- ^ Герман Коллиц (1855–1935). « Документы Германа Коллица ». Подготовлено для специальных коллекций библиотек Шеридана, Университета Джонса Хопкинса, Балтимор, Мэриленд.
- ^ Jump up to: а б «Профессорство Германа и Клары Х. Коллиц» . Лингвистическое общество Америки . Проверено 14 января 2024 г.
- ^ «Труды Лингвистического общества Америки на тридцать восьмом ежегодном собрании в Чикаго, 28-30 декабря 1963 г.». Бюллетень (Лингвистическое общество Америки) (37): 9–25. 1964. JSTOR 43737824 .
- ^ Уиллард, Рудольф; Декамп, Дэвид; Хэмп, Экич П.; Хёнигсвальд, Генри М.; Твадделл, В. Фриман; Лейн, Джордж С.; Пайк, Кеннет Л.; Хилл, Арчибальд А. (1965). «Труды Лингвистического общества Америки на тридцать девятом ежегодном собрании, Нью-Йорк, 28-30 декабря 1964 г.». Бюллетень (Лингвистическое общество Америки) (38): 11–38. JSTOR 43737817 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Германа Коллица (биография на немецком языке) Каталог профессоров Халена